background image

- 2 -

- 3 -

Grattis till din nya handdukstork från LVI!

Handdukstork med anslutningskabel och stickpropp försedd med 2-polig 

strömbrytare för till - och frånkoppling. Strömbrytaren har en röd lampa 

som lyser när handdukstorken är påslagen. Anpassningsbar för fast/dold 

el-anslutning. Levereras med väggfästen och skruvar. 

Märkspänning: 230 V 50 Hz 

Kapslingsklass: IP 44 

Dubbelisolerad  

InstallatIon

PlacerIng

Handdukstorkens ram får sticka in i zon 1 men den måste placeras så 

att strömbrytaren är placerad i zon 2 eller 3, se bild 1-2.  I och med att 

handdukstorken är vändbar bör strömbrytaren placeras bortvänd från badkar 

eller dusch. Minsta rekommenderade mått till omgivande begränsade ytor 

framgår av bild 5-6. Viktigt är att handdukstorken är till för att hänga handdukar 

på och får inte användas som handtag. 

 

För att undvika att små barn skadar sig skall handdukstorken placeras så att den 

lägsta delen är minst 600 mm ovanför golvytan. Minsta rekommenderade mått 

till övriga omgivande begränsande ytor framgår av bild 3.  

MonterIng och InkoPPlIng

För en korrekt installation av radiatorn är det viktigt att monteringen är utförd 

på ett sådan sätt att den är anpassad för normal användning och förutsägbar 

felanvändning. Ett antal faktorer måste tas i beaktande, bland annat valet av 

fastsättningsmetod för att säkra radiatorns upphängning på väggen. Väggens 

material, dess skick och möjliga krafter, stötar eller påfrestningar som radiatorn 

kan tänkas utsättas för, bör beaktas innan installationen slutförs. 

En jordfelsbrytare på högst 30 mA är obligatorisk om handdukstorken monteras 

i badrum och duschrum.

Handdukstorken monteras på vägg med bifogad skruv. Väggfästena är flyttbara 

för att kunna anpassas till eventuella kakelfogar och dyiktl. De lossas och spänns 

fast bakifrån med skruven i centrum på väggfästet innan handdukstorken 

monteras på väggen, se bild 4.

För att dölja väggskruvarna monteras täckringarna: Fötternas täckringar vrids 

i läge med urtaget för demontering nedåt (5A) och snäpps fast, se bild 5. Över 

kopplingshuset och ev väggfästet snäpps den/de medföljande täckringen/arna 

fast, se bild 6.

Handdukstorkens samtliga fötter och väggfästen kan svängas runt så att 

handdukstorken blir vändbar. Handdukstorken kan då monteras med väggfästet 

med strömbrytare antingen upptill, nedtill, på vänster eller höger sida.

Handdukstorken är utrustad med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 

3 mm.

handdukstork Med anslutnIngskabel och stIckProPP

Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett vägguttag.

handdukstork Med anslutnIngskabel utan stIckProPP

Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker.

Ta bort anslutningskabelns stickpropp och anslut 2-ledarkabeln i lämplig 

anslutningsdosa enligt följande:

Brun ledare  =  Fas

Blå ledare  =  Nolla

handdukstork Med dold anslutnIng

Handdukstorken kan alternativt monteras med dold el-anslutning. Elektrisk 

inkoppling skall utföras av behörig elektriker.

MoNTErINg MED DoLD ANSLuTNINg

1.  Ta bort kopplingshusets lock genom att lossa skruvarna som håller fast  

  locket, bild 7

2.  Lyft upp kontakten med hjälp av en tång, bild 8.

3.  Skruva loss ledarna från kontakten.

4.  För in kabel eller motsvarande från vägg genom genomföringen, bild 9.

  För anslutning med installationsrör: ersätt den monterade  

 

  membrangenomföringen med den medföljande öppna genomföringen. 

5.  Montera handdukstorken på vägg. 

6.  Anslut inkommande ledare till kontakten. 

7.  Tryck fast kontakten på strömbrytaren, bild 10. 

8.  Montera och skruva fast det medföljande täta locket, bild 11.

SVEnSKA

användnIng

Handdukstorken kopplas på genom att trycka på strömbrytaren. Strömbrytarens 

lampa lyser när handdukstorken är påkopplad. Handdukstorken kan vara 

påkopplad hela tiden utan problem. Temperaturen på handdukstorken kan 

variera.

skötsel

Vid behov av rengöring och avtorkning av handdukstorken skall endast 

skonsamma rengöringsmedel användas.

övrIgt

om monteringsanvisningen inte följs kan det medföra överhettning och felaktig 

funktion.

Denna handdukstork är endast avsedd för torkning av textilier tvättade i vatten.

LVI tar inte ansvar för ev. skador till följd av felaktig användning.

om anslutningskabeln skadas måste den ersättas med samma typ som 

tillhandahålles av LVI eller LVI:s ombud. 

Anslutningskabeln har LVI artikelnr 4420301 (inkluderar kromat lock) resp 

4420302 (inkluderar vitt lock). Den maximala yttemperaturen som kan uppnås 

på frilagd yta är 60ºC.

Denna apparat är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med

nedsatt mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte

blivit instruerade i användningen av apparaten av en person som ansvarar för

dessa personers säkerhet. Barn skall övervakas så att de inte leker med 

apparaten.

GARANTI

Gällande garantitid är 10 år med undantag från elektriska komponenter där 
garantitiden är 2 år. Om problem eller eventuella reparationsbehov skulle 
uppstå ber vi Dig kontakta Din leverantör.

Содержание Athena A

Страница 1: ...allas Grzejniki łazienkowe Полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage et d utilisation Installations und Gebrauchsanweisung Instruções de instalação e de utilização Instrucciones de montaje y uso Instrukcja instalacji i obsługi Инструкции по установк и эксплуатации Oδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας MANUAL Athena A Athena...

Страница 2: ... 2 min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia min 600 mm 3 A 5 7 8 4 6 9 10 11 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 ...

Страница 3: ... med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Handdukstork med anslutningskabel och stickpropp Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett vägguttag Handdukstork med anslutningskabel utan stickpropp Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Ta bort anslutningskabelns stickpropp och anslut 2 ledarkabeln i lämplig anslutningsdosa enligt följande Brun le...

Страница 4: ...e with the plug is connected to a wall socket This appliance is equipped with an all pole switch with a contact separation of 3 mm Towel dryer with power supply cable without plug The electrical installation must be done by an authorised electrician Remove the plug from the power supply cable and connect the 2 wire cable to a suitable junction box as follows Brown wire phase Blue wire neutral ENGL...

Страница 5: ...ede til venstre eller til høyre Apparatet er utstyrt med en flerpolet bryter med en kontaktavstand på 3 mm Håndkletørker med kabel og støpsel Håndkletørkerens tilkoblingskabel med støpsel kobles til et strømuttak i veggen Håndkletørker med kabel uten støpsel Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Fjern støpselet på kabelen og koble 2 lederkabelen i passende koblingsboks i overen...

Страница 6: ...ähköturvallisuusmääräysten mukaan laite täytyy varustaa kaksinapaisella käyttökytkimellä kosketinväli min 3 mm Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Pyyhekuivain ja pistokkeellinen virtajohto Pyyhekuivaimen pistokkeellinen virtajohto kytketään verkkovirran pistorasiaan Pyyhekuivain ja pistokkeeton virtajohto Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköase...

Страница 7: ...taktafstand på 3mm Håndklædetørrer med tilslutningskabel og stik Håndklædetørrerens tilslutningskabel med stik tilsluttes til et vægudtag Håndklædetørrer med tilslutningskabel uden stik Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Fjern stikket på tilslutningskablet og tilslut 2 lederkablet til en egnet kontakt på følgende måde Brun leder fase Blå leder nul Håndklædetørrer med skjult t...

Страница 8: ...stance de séparation des contacts doit être d au moins 3 mm Sèche serviettes avec câble d alimentation et prise mâle Raccorder la prise du câble d alimentation à une prise murale Sèche serviettes avec câble d alimentation sans prise mâle L installation devra être effectuée par un électricien agréé Retirer la prise du câble d alimentation et raccorder le câble à un bornier de sor tie de câble appro...

Страница 9: ...racht wird Dieses Gerät besitzt einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 mm Handtuchtrockner mit Anschlusskabel und Netzstecker Der Stecker des Anschlusskabels des Handtuchtrockners wird an die Wandsteckdose angeschlossen Handtuchtrockner mit Anschlusskabel ohne Netzstecker Der Stromanschluss ist von einem zuständigen Elektriker auszuführen Entfernen Sie den Netzstecker des Anschlu...

Страница 10: ...m cima ou em baixo à esquerda ou à direita Em conformidade com as normas eléctricas em vigor é obrigatório um dispositivo de corte omnipolar A distância de separação dos contactos deve ser de pelo menos 3 mm Secador de toalhas com cabo de ligação com ficha A ficha do cabo de ligação do secador é ligada a uma tomada de parede Secador de toalhas com cabo de ligação sem ficha A ligação deve ser feita...

Страница 11: ...bligatorio un dispositivo de corte omnipolar La distancia de separación de los contactos debe ser por lo menos de 3 mm Secador de toallas con cable de conexión y clavija de enchufe El cable de conexión del secador provisto de clavija se enchufa en un tomaco rriente de pared Secador de toallas con cable de conexión sin clavija de enchufe La conexión a la red eléctrica deberá realizarla un electrici...

Страница 12: ...zarkę można instalować ze wspornikiem ściennym i przełącznikiem u góry lub na dole z lewej lub prawej strony Urządzenie zostało wyposażone w przełącznik wielobiegunowy ze szczeliną między stykami 3 mm Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką Kabel zasilania suszarki na ręczniki jest podłączany do gniazda ściennego Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania bez wtyczki Instalację elektr...

Страница 13: ...бор оснащен полюсным переключателем с зазором между разомкнутыми контактами 3 мм Сушилка с соединительным кабелем и штепсельной вилкой Соединительный кабель со штепсельной вилкой подсоединяется к стенной розетке электросети Сушилка с соединительным кабелем но без штепсельной вилки Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным электриком Снимите вилку с электрокабеля и подключи...

Страница 14: ... επιτοίχιο στή ριγμα και το διακόπτη είτε στο επάνω είτε στο κάτω μέρος και στα δεξιά ή στα αριστερά Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ολοπολικό διακόπτη με απόστα ση επαφής ίση με 3 mm Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας και βύσμα Το καλώδιο τροφοδοσίας του στεγνωτήρα πετσετών με το βύσμα συνδέεται σε πρίζα στον τοίχο Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας χωρίς βύσμα Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει ...

Страница 15: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for elec trical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Страница 16: ...I Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local suppli...

Отзывы: