background image

- 12 -

- 13 -

Gratulujemy zakupu nowej suszarki na ręczniki firmy LVI

Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką została wyposażona w 

2 biegunowy wyłącznik przeznaczony do podłączenia i odłączenia. wyłącznik 

posiada czerwoną kontrolkę, która zapala się po włączeniu suszarki. Istnieje 

możliwość podłączenia suszarki do zasilania na stałe lub można ją zainstalować 

z ukrytym połączeniem. Suszarka jest dostarczana ze wspornikami przyścienny-

mi i śrubami.

Napięcie znamionowe: 230 V 50 Hz 

Klasa zabezpieczenia: IP 44 

Podwójna izolacja 

Instalacja

ustaWIenIe

ramę suszarki na ręczniki można umieścić w strefie 1, ale należy to zrobić w 

taki sposób, aby wyłącznik znajdował się w strefie 2 lub 3, patrz rysunki 1-4. 

Ponieważ suszarka na ręczniki jest odwracalna, wyłącznik musi znajdować się 

z dala od wanny lub prysznica. Zalecana minimalna odległość od powierzchni 

ograniczających w pobliżu została wskazana na rysunkach 5-6. Należy pamiętać 

o tym, że suszarka do ręczników jest przeznaczona do wieszania na niej ręczni-

ków i nie należy jej używać, jako uchwytu do podpierania się. 

Aby uniknąć wypadków związanych z obecnością małych dzieci, suszarkę na 

ręczniki należy ustawić w taki sposób, aby najniższa jej część znajdowała się 

przynajmniej 600 mm powyżej podłogi. Zalecane wymiary minimalne do innych 

powierzchni znajdujących się w pobliżu urządzenia zostały podane na rysunku 3.

Montaż na ścIanIe I PodłączenIe

w celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest wykonanie 

mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przeznaczeniem grzejnika I 

w sposób zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed końcową 

instalacją należy wziąć pod uwagę między innymi metodę mocowania grzejnika 

do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie mocowany grzejnik oraz wszyst-

kie potencjalne siły i obciążenia. 

Jeśli suszarka na ręczniki zostanie zamontowana w łazience, zastosowanie 

wyłącznika różnicowo-prądowego maksymalnie 30 mA jest obowiązkowe.

Suszarkę na ręczniki należy zamontować na ścianie za pomocą dołączonych 

śrub. wsporniki ścienne można przesuwać, tak aby dopasować je na przykład do 

fugi między płytkami. Można je poluzować i dokręcić z tyłu suszarki za pomocą 

śruby znajdującej się na środku wspornika ściennego przed zamontowaniem 

suszarki na ścianie, patrz rysunek 4.

Pierścienie osłony zostały zamontowane w celu ukrycia śrub ściennych: pierście-

nie osłony przeznaczone dla nóg można obrócić do pozycji z wgłębieniem dla 

demontażu skierowanym w dół (5A) i następnie zablokować na miejscu, patrz 

rysunek 5.

Załączone pierścień(-ie) osłony są zabezpieczane nad osłoną puszki przyłączenio-

wej i w miejscu gdzie znajduje się wspornik ścienny, patrz rysunek 6. wszystkie 

nogi i wsporniki ścienne można obracać, dzięki temu urządzenie można przymo-

cować do ściany w pozycji odwróconej.

Suszarkę można instalować ze wspornikiem ściennym i przełącznikiem u góry 

lub na dole, z lewej lub prawej strony.

urządzenie zostało wyposażone w przełącznik wielobiegunowy ze szczeliną 

między stykami 3 mm.

suszarka na ręcznIkI z PrzeWodeM zasIlanIa I Wtyczką

Kabel zasilania suszarki na ręczniki jest podłączany do gniazda ściennego.

suszarka na ręcznIkI z PrzeWodeM zasIlanIa bez WtyczkI

Instalację elektryczną powinien wykonać upoważniony elektryk.

usuń wtyczkę z przewodu zasilania i podłącz dwużyłowy przewód do odpowied-

niej skrzynki przyłączowej w następujący sposób: 

Przewód brązowy   =   faza 

Przewód niebieski   =   neutralny

suszarka na ręcznIkI z PołączenIeM ukrytyM

Suszarkę na ręczniki można alternatywnie podłączyć za pomocą połączenia 

ukrytego. Instalację elektryczną powinien wykonać upoważniony elektryk.

PoLSKI

INSTALACJA Z uKrYTYM PołąCZENIEM

1.  Zdejmij osłonę puszki przyłączeniowej odkręcając śruby utrzymujące puszkę  

  na miejscu, patrz rysunek 7.

2.  Podnieś złącze za pomocą kombinerek, rysunek 8.

3.  odkręć przewody od złącza.

4.  włóż przewód lub jego odpowiednik przez otwór wlotowy, rysunek 9. 

  Dla połączenia z przewodem instalacji elektrycznej: zastąp zamontowany  

  wlot z membraną za pomocą dostarczonego wlotu z otwarciem.

5.  Zamontuj suszarkę na ręczniki na ścianie.

6.  Podłącz przewody do złącza.

7.  włóż złącze do przełącznika, rysunek 10.

8.  Dopasuj i dokręć dołączoną osłonę uszczelniającą, rysunek 11.

użyWanIe suszarkI na ręcznIkI 

Suszarka jest włączana i wyłączana za pomocą przełącznika. Po włączeniu 

suszarki, kontrolka znajdująca się na przełączniku zapala się. Suszarkę na ręczniki 

można włączyć na stałe. Temperatura urządzenia może się zmieniać.

konserWacja

Do czyszczenia i wycierania suszarki należy używać tylko łagodnych detergentów.

Inne InforMacje

Nieprzestrzeganie instrukcji instalacji może być przyczyną przegrzania lub nie-

prawidłowej pracy urządzenia.

Suszarka na ręczniki jest przeznaczona tylko do suszenia wyrobów tekstylnych 

wypranych w wodzie.

Firma LVI nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprawi-

dłowego użycia suszarki.

w razie uszkodzenia przewodu zasilania, przewód należy wymienić na przewód 

tego samego typu co dostarczony przez firmę LVI lub przedstawiciela firmy LVI.

Przewód zasilania ma numer części LVI 4420301 (łącznie z chromowana osłoną) i 

4420302 (łącznie z białą osłoną). Maksymalna temperatura powierzchni wynosi 

60°C.

To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również dzieci) ze 

zmniejszonymi możliwościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, 

osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem lub 

zostały poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną 

za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób doro-

słych.

 
Gwarancja

 

Gwarancja jest udzielana na 10 lat z wyjątkiem podzespołów elektrycznych, w 
przypadku których gwarancja jest udzielana na 2 lata. W razie jakichkolwiek 
problemów lub konieczności przeprowadzenia naprawy, prosimy o kontakt z 
punktem sprzedaży.

Содержание Athena A

Страница 1: ...allas Grzejniki łazienkowe Полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage et d utilisation Installations und Gebrauchsanweisung Instruções de instalação e de utilização Instrucciones de montaje y uso Instrukcja instalacji i obsługi Инструкции по установк и эксплуатации Oδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας MANUAL Athena A Athena...

Страница 2: ... 2 min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia min 600 mm 3 A 5 7 8 4 6 9 10 11 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 ...

Страница 3: ... med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Handdukstork med anslutningskabel och stickpropp Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett vägguttag Handdukstork med anslutningskabel utan stickpropp Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Ta bort anslutningskabelns stickpropp och anslut 2 ledarkabeln i lämplig anslutningsdosa enligt följande Brun le...

Страница 4: ...e with the plug is connected to a wall socket This appliance is equipped with an all pole switch with a contact separation of 3 mm Towel dryer with power supply cable without plug The electrical installation must be done by an authorised electrician Remove the plug from the power supply cable and connect the 2 wire cable to a suitable junction box as follows Brown wire phase Blue wire neutral ENGL...

Страница 5: ...ede til venstre eller til høyre Apparatet er utstyrt med en flerpolet bryter med en kontaktavstand på 3 mm Håndkletørker med kabel og støpsel Håndkletørkerens tilkoblingskabel med støpsel kobles til et strømuttak i veggen Håndkletørker med kabel uten støpsel Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Fjern støpselet på kabelen og koble 2 lederkabelen i passende koblingsboks i overen...

Страница 6: ...ähköturvallisuusmääräysten mukaan laite täytyy varustaa kaksinapaisella käyttökytkimellä kosketinväli min 3 mm Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Pyyhekuivain ja pistokkeellinen virtajohto Pyyhekuivaimen pistokkeellinen virtajohto kytketään verkkovirran pistorasiaan Pyyhekuivain ja pistokkeeton virtajohto Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköase...

Страница 7: ...taktafstand på 3mm Håndklædetørrer med tilslutningskabel og stik Håndklædetørrerens tilslutningskabel med stik tilsluttes til et vægudtag Håndklædetørrer med tilslutningskabel uden stik Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Fjern stikket på tilslutningskablet og tilslut 2 lederkablet til en egnet kontakt på følgende måde Brun leder fase Blå leder nul Håndklædetørrer med skjult t...

Страница 8: ...stance de séparation des contacts doit être d au moins 3 mm Sèche serviettes avec câble d alimentation et prise mâle Raccorder la prise du câble d alimentation à une prise murale Sèche serviettes avec câble d alimentation sans prise mâle L installation devra être effectuée par un électricien agréé Retirer la prise du câble d alimentation et raccorder le câble à un bornier de sor tie de câble appro...

Страница 9: ...racht wird Dieses Gerät besitzt einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 mm Handtuchtrockner mit Anschlusskabel und Netzstecker Der Stecker des Anschlusskabels des Handtuchtrockners wird an die Wandsteckdose angeschlossen Handtuchtrockner mit Anschlusskabel ohne Netzstecker Der Stromanschluss ist von einem zuständigen Elektriker auszuführen Entfernen Sie den Netzstecker des Anschlu...

Страница 10: ...m cima ou em baixo à esquerda ou à direita Em conformidade com as normas eléctricas em vigor é obrigatório um dispositivo de corte omnipolar A distância de separação dos contactos deve ser de pelo menos 3 mm Secador de toalhas com cabo de ligação com ficha A ficha do cabo de ligação do secador é ligada a uma tomada de parede Secador de toalhas com cabo de ligação sem ficha A ligação deve ser feita...

Страница 11: ...bligatorio un dispositivo de corte omnipolar La distancia de separación de los contactos debe ser por lo menos de 3 mm Secador de toallas con cable de conexión y clavija de enchufe El cable de conexión del secador provisto de clavija se enchufa en un tomaco rriente de pared Secador de toallas con cable de conexión sin clavija de enchufe La conexión a la red eléctrica deberá realizarla un electrici...

Страница 12: ...zarkę można instalować ze wspornikiem ściennym i przełącznikiem u góry lub na dole z lewej lub prawej strony Urządzenie zostało wyposażone w przełącznik wielobiegunowy ze szczeliną między stykami 3 mm Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką Kabel zasilania suszarki na ręczniki jest podłączany do gniazda ściennego Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania bez wtyczki Instalację elektr...

Страница 13: ...бор оснащен полюсным переключателем с зазором между разомкнутыми контактами 3 мм Сушилка с соединительным кабелем и штепсельной вилкой Соединительный кабель со штепсельной вилкой подсоединяется к стенной розетке электросети Сушилка с соединительным кабелем но без штепсельной вилки Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным электриком Снимите вилку с электрокабеля и подключи...

Страница 14: ... επιτοίχιο στή ριγμα και το διακόπτη είτε στο επάνω είτε στο κάτω μέρος και στα δεξιά ή στα αριστερά Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ολοπολικό διακόπτη με απόστα ση επαφής ίση με 3 mm Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας και βύσμα Το καλώδιο τροφοδοσίας του στεγνωτήρα πετσετών με το βύσμα συνδέεται σε πρίζα στον τοίχο Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας χωρίς βύσμα Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει ...

Страница 15: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for elec trical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Страница 16: ...I Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local suppli...

Отзывы: