background image

- 14 -

- 15 -

INSTALACIóN y GUíA dE USUARIO

termostato ambIental por Infrarrojos

NORMAS

 

 Class II 

 

 - IP 44 - IK09 - 

Los radiadores secadores de toallas eléctricos, cumplen las normas EN 60.335-1, 

60.335.2.30, 60.335.2.43. Esos aparatos tienen un aislamiento doble en las partes 

eléctricas –clase II–, y están protegidos contra las proyecciones de agua. También 

cumplen la directiva europea 89/336/CEE (marca CE en todos los aparatos) y las 

prescripciones de etiquetado Confort Eléctrico de Promotelec.

EMPLAZAMIENTO

•   Deben ser instalados conforme a los reglamentos más recientes de  

 

seguridad eléctrica.

•   Pueden ser instalados en el volumen 2 del cuarto de aseo vigilando que  

 

ningún órgano de mando (botón, interruptor...) quede accesible a una  

 

persona que esté utilizando la bañera o la ducha.

• 

 La parte inferior de la caja debe ponerse a una distancia mínima de 150 mm  

 

del suelo.

•   El aparato no debe ser instalado a menos de 50 mm de una pared ni debajo  

 

de una toma de corriente.

CONEXIÓN

ELECTRICIDAD

•   La alimentación se hace por corriente monofásica 230-240 V~ - 50 Hz.

•   La instalación debe hacerse conforme a las normas eléctricas vigentes y  

 

según todas las normas del oficio.

•   La conexión debe hacerse en un borne de salida de cable conforme a las  

 

normas eléctricas vigentes.

• 

Neutro: hilo gris – Fase: hilo castaño (u otro color) – Hilo piloto:    

 

hilo negro (sin hilo piloto en la caja Infrarrojo). El hilo piloto permite  

 

asegurar las funciones de descenso de temperatura, si está empalmado a un  

 

programador específico. En ningún caso debe tener comunicación a tierra y  

 

debe estar aislado de todo contacto si no se utiliza.

•   Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable  

 

específico. La operación de sustitución de ese cable debe ser realizada por el  

 

fabricante, su servicio de posventa o personas de cualificación similar, a fin  

 

de evitar peligros.

•   Este aparato de calefacción está lleno de una cantidad determinada de fluido  

 

refrigerante. Las reparaciones que precisen la apertura del radiador del  

 

cuarto de aseo, no deben ser realizadas más que por el fabricante o por su  

 

servicio de posventa, que debe ser contactado en caso de fuga del fluido  

 

refrigerante.

•   Según las normas eléctricas vigentes, es obligatorio un dispositivo de corte  

 

omnipolar. La distancia de separación de los contactos debe ser, por lo  

 

menos, de 3 mm.

•   En caso de instalación en un cuarto de aseo o de ducha, el radiador secador  

 

de toallas debe ser protegido por un disyuntor diferencial de máxima de 30  

 

mA.

ESPAÑOL

GARANTíA

La garantía es válida durante 10 años, a excepción de los componentes

electrónicos, cuya garantía es válida durante 2 años. En caso de que necesite

solucionar algún problema o realizar alguna reparación, póngase en contacto

con el distribuidor.

MONTAJE

•   Instale el radiador-secador en una pared vertical usando las piezas de fijación  

 

incluidas. 

•   Las piezas de sujeción pueden ajustarse en sentido vertical, horizontal y en  

 

profundidad (vea la ilustración del despiece en el embalaje), lo cual facilita el  

 

montaje correcto. La ubicación se desprende de la figura en la página con los  

 

planos.

Para instalar correctamente los radiadores es esencial que la fijación del radiador

se realice de un modo apropiado para el uso previsto y el mal uso predecible. Hay

que tener en cuenta una serie de elementos, entre ellos el método de fijación

utilizado para asegurar el radiador a la pared, el tipo y el estado de la pared y

cualquier otra fuerza o peso posibles antes de finalizar la instalación.

ALAID IR

1   Empiece atornillando a la pared las dos fijaciones superiores. (La distancia  

 

entre ellas se observa en la pagina de los planos.)

2  Compruebe que queden en posición horizontal. Monte dos fijaciones de  

 

abrazadera entre el tubo horizontal superior y el situado debajo.

3  Atornille la fijación de abrazadera exterior, de modo que la sección de  

 

soporte quede sujeta floja entre los tubos.

4  Monte las fijaciones de abrazadera entre el tubo inferior y el situado encima. 

5  Atornille la fijación de abrazadera exterior y colóquela provisionalmente en  

 

las fijaciones de pared flojas.

6  Suspenda el radiador-secador introduciendo los pasadores de sujeción  

 

superiores en las fijaciones de pared superiores.

7  Controle que el radiador-secador cuelgue verticalmente y que esté centrado.

 

Si fuera necesario, ajústelo desplazándolo en sentido lateral o regule las  

 

fijaciones de pared, que también son ajustables.

8  Atornille temporalmente las fijaciones superiores para luego marcar en la  

 

pared la ubicación de las fijaciones inferiores.

9  Suelte nuevamente el radiador-secador y atornille a la pared las fijaciones  

 

inferiores (según las marcas hechas en la pared).

10  Suspenda el radiador-secador por todos los pasadores, y efectúe el apriete  

 

final de los tornillos.

11  También puede ajustarse en profundidad. Apriete también los tornillos.

12  Controle que el radiador-secador quede correctamente suspendido;

 

de no ser así, reajústelo.

13  Coloque y presione las placas de recubrimiento delanteras para ocultar los  

 

tornillos.

BANDAI IR

1  La ubicación se desprende de la figura en la página con los planos. Empiece  

 

marcando los cuatro agujeros en la pared. 

2  Atornille las dos fijaciones superiores a la pared. (La distancia entre ellas se  

 

observa en la pagina de los planos). Compruebe que las fijaciones queden en  

 

posición horizontal.

3   Introduzca los pasadores superiores en las fijaciones de pared superiores  

 

y suspenda el radiador-secador. Controle que quede verticalmente   

 

suspendido; de no ser así ajuste las fijaciones de pared.

4  Atornille temporalmente las fijaciones superiores para luego controlar las  

 

marcas hechas en la pared para la ubicación de las fijaciones inferiores. Si  

 

fuera preciso, ajuste las marcas.

5  Suelte nuevamente el radiador-secador y atornille a la pared las fijaciones  

 

inferiores (según las marcas hechas en la pared).

6  Suspenda el radiador-secador por todos los pasadores y, si fuera necesario,  

 

ajústelo en profundidad. Efectúe el apriete final de los tornillos.

7  Controle que el radiador-secador quede correctamente suspendido; de no ser  

 

así, reajústelo.

8  Extraiga los cilindros de recubrimiento hacia el radiador-secador para fijarlo y  

 

ocultar los pasadores. Apriete luego los tornillos.

Spanish tr

ansla

tion (041012) based on N

E/N

E 2 - A04 - 09/04

Содержание ALAID IR

Страница 1: ...ovn Nestetäytteinen yhdistetty pyyhekuivain ja kylpyhuonelämmitin Radiateurs seche serviettes Combined towel warmer and bathroom radiator Radiadores secadores de toallas Toalheiro Radiador Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Notice de montage d utilisation Instrucciones de montaje y uso Instruções de montagem e utilização MANUAL ALAID IR BANDAI IR ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ...7 1657 1440 395 Modell L mm HC mm HB mm EH mm EV mm BAN 1004 400 912 1032 370 750 BAN 1404 400 1336 1456 370 1170 HB HC L 48 5 EV 150 min TAHITISurf_Elect_Cintre_28 06 60 100 120 EH 88 108 NOVELLA BAINS Electrique mixte 6253 02 06 ALAID IR not sold in all markets BANDAI IR not sold in all markets ...

Страница 4: ...n För att uppnå en korrekt installation av handdukstorken är det ytterst viktigt att man vid monteringen beaktar hur handdukstorken kommer att användas samt eventuell förutsebar felanvändning Ett antal olika saker bör beaktas inklusive själva monteringsmetoden för att man skall kunna säkra handdukstorkens upphängning på väggen Väggens material dess skick samt eventuella förutsebara vikter eller st...

Страница 5: ...eras av att termostaten blinkar en gång Installations och användarhandledning Infraröd rumstermostat Uppstart av en manuell BOOST cykel Funktionen används för att snabbt öka badrumstemperaturen och eller för att värma handdukar under en tvåtimmarsperiod Enhetens termostat kopplas ifrån under tiden Enheten återgår till vanligt läge reglering av rumstemperaturen med termostaten när timern stannat ef...

Страница 6: ...lementet är varmare än mittendelen Detta indikerar att De övre delarna inte är helt fyllda vilket hindrar expansionen av den värmeledande vätskan vid uppvärmning De undre delarna tar emot återflödet av vätskan som har avgivit sin värme Specialfall med reglering via manöverledning svart kabel Din handdukstork kan hantera styrsignalerna från EDF tidsinställning Dessa visas även på displayen med indi...

Страница 7: ...ere Plassering framgår av figuren på tegningssiden For riktig installasjon av radiatorer er det av vesentlig betydning at monteringen av radiatoren utføres på en slik måte at den er egnet for den bruk den er beregnet på og for forutsigbar feilbruk En rekke elementer må tas i betraktning før monteringen ferdigstilles inkludert hvordan radiatoren festes til veggen hvilken type vegg den festes på sam...

Страница 8: ...ostat Starte en manuell BOOST syklus Denne funksjonen brukes til å styre raske temperaturøkninger på badet og eller varme opp håndklærne på tørkeren Enhetens termostat vil være deaktivert i denne perioden Enheten vil gjenoppta normal drift regulering av romtemperaturen via termostaten når tidsbryteren har stanset Trykk på OK BOOST knappen Når du slipper knappen blinker lampen 5 én gang for å vise ...

Страница 9: ...rste del av radiatoren er varmere enn resten Dette viser at Den øvre delen er ikke helt full slik at utvidelsen av den varmeoverførende væsken hindres under oppvarming Den nedre delen mottar avløp av væsken når den har avgitt varme Spesialregulering via signalledning svart ledning Håndklevarmeren kan håndtere kommandoene som sendes av EDF jf Tempo rate Disse vises også via indikatorene 1 avhengig ...

Страница 10: ...innitystapa seinään seinän tyyppi ja kunto sekä lämmittimeen mahdollisesti kohdistuvat muut voimat ja painot ALAID IR 1 Aloita kiinnittämällä kaksi ylempää seinäkiinnikettä seinään Katso asennusväli piirroskuvasta Tarkista että kiinnikkeet tulevat vaakasuoraan 2 Asenna pyyhekuivaimeen tulevat kiinnikkeen vastakappaleet ylimmän ja toiseksi ylimmän vaakaputken väliin Älä kierrä vastakappaletta vielä...

Страница 11: ... P1 P2 muutetaan termostaatin merkkivalo välähtää kerran Manuaalisen Boost jakson käynnistäminen BOOST toiminnon avulla voit lisätä nopeasti kylpyhuoneen lämpötilaa ja tai lämmittää pyyhkeitäsi kahden tunnin ajan Laitteen termostaatti poistetaan käytöstä toiminnon ajaksi Laite palaa normaaliin toimintatilaan huonelämpötilan säätelyyn termostaatin avulla kun ajastin on pysähtynyt Paina OK Boost pai...

Страница 12: ...n yläosa ei ole kokonaan täynnä mikä vaikeuttaa lämmönsiirtoon käytettävän nesteen laajentumista lämmityksen aikana lämpöpatterin alaosaan virtaa takaisin nestettä joka on luovuttanut jo lämpönsä Erikoiskäyttö lämmönsäätö ohjausjohtimen avulla musta johto Pyyhekuivain toimii myös sähkönjakelijan ohjauskäskyillä aikatariffi Termostaatin osoittimet 1 näyttävät myös ohjaustavan osoitustapa vaihtelee ...

Страница 13: ...priée pour l utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible Un certain nombre d éléments doivent être pris en considération avant de réaliser l installation comme le type et la qualité de la fixation entre le radiateur et le mur le type et l état du mur lui même ainsi que les charges possibles après le montage ALAID IR 1 Commencez par visser les deux consoles murales supérieures sur l...

Страница 14: ...or intended use and predictable misuse A number of elements need to be taken into consideration including the fixing method used to secure the radiator to the wall the type and condition of the wall itself and any additional potential forces or weights prior to finalising installation ALAID IR 1 Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall The distance between the mounts can ...

Страница 15: ... desprende de la figura en la página con los planos Para instalar correctamente los radiadores es esencial que la fijación del radiador se realice de un modo apropiado para el uso previsto Y el mal uso predecible Hay que tener en cuenta una serie de elementos entre ellos el método de fijación utilizado para asegurar el radiador a la pared el tipo y el estado de la pared y cualquier otra fuerza o p...

Страница 16: ...a temperatura seleccionada La luz del termostato 5 emitirá un destello largo para indicar que se ha registrado la solicitud de temperatura de regulación El calientatoallas se volverá a calentar luz roja 1 cuando la temperatura ambiental se sitúe por debajo de la temperatura requerida Nota cualquier cambio realizado en el valor de temperatura 7 o en la posición del interruptor confort P1 P1 P2 se i...

Страница 17: ... agregando agua si es necesario La purga se debe realizar con la bomba apagada o la llave de suministro cerrada Si se enciende la unidad de bienergía sin agua suficiente se invalidará la garantía Radiadores eléctricos Durante el uso puede notar que las partes superior e inferior del radiador están más calientes que el resto Esto indica lo siguiente Las partes superiores no están completamente llen...

Страница 18: ...lemas ou reparações contacte o seu fornecedor MONTAGEM O aparelho deve ser montado numa parede vertical com os suportes de parede incluídos no fornecimento Os acessórios para suspender o aparelho são ajustáveis em altura para os lados e em profundidade veja o desenho explicado na embalagem A localização é visível na figura da página dos desenhos Para a instalação correcta dos radiadores é fundamen...

Страница 19: ...ara regular a temperatura para o nível pretendido temperatura de regulação Rode o disco de regulação do termóstato para a temperatura pretendida A luz do termóstato 5 emitirá um flash longo para indicar que o pedido da temperatura de regulação foi registado O aquecedor de toalhas voltará a aquecer luz vermelha 1 quando a temperatura ambiente descer abaixo da temperatura pretendida NB O termóstato ...

Страница 20: ...ao seu escoamento e acrescentando água se necessário O escoamento deve ser realizado com a bomba desligada ou com a torneira de abastecimento fechada O arranque da unidade de bienergia sem água suficiente invalidará a garantia Radiadores eléctricos Poderá reparar que durante a utilização as partes superior e inferior do radiador estão mais quentes que as outras partes Isto significa que As partes ...

Страница 21: ... label indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordin...

Страница 22: ...e LVI Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local su...

Отзывы: