Lupine SL Скачать руководство пользователя страница 2

Sicherheitshinweise

Warnung!  

Niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen 

anderer Personen richten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind 

die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu 

bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur 
Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. 
Bei gewerblicher Nutzung oder bei Nutzung im Bereich der öffentlichen 

Hand ist der Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift 
für Laserstrahlung zu unterweisen.

 

 

Dieser Scheinwerfer könnte jederzeit ausfallen.

 Deshalb ist es 

hilfreich, immer eine kleine Notlampe bereitzuhalten. 

 
Wärmeentwicklung:

 

Das Gehäuse der SL kann heiß werden, achten Sie deshalb immer auf 
ausreichenden Abstand zu brennbaren Materialien. Der ruhende Be-
trieb (also ohne Kühlung z. B. durch Fahrtwind) ist jederzeit möglich, 
er schadet dem Scheinwerfer nicht. 

 

Wasserdicht?

Alle Komponenten der SL sind wasserfest und können auch unter 

den widrigsten Umständen eingesetzt werden. Die Lampe erfüllt die 

IP Schutzklasse 68, ist jedoch für die Benutzung unter Wasser NICHT 
geeignet.
 

Reinigung:

 

Verwenden Sie keinen starken Wasserstrahl oder scharfe Reinigungs-
mittel zum Reinigen der Lampe.

Safety instructions

Warning!

Avoid looking directly into the light emitted by the light or shining the  
light into your own eyes or the eyes of another person. If the light  
accidentally shines into your eyes, close your eyes and move your  
head out of the light beam. Do not use any strongly focusing optical  
device to look at the light beam. 

In cases where the light is used in a public or commercial setting,  
users should be provided with training concerning the safety  
measures for laser light. 

Carry a spare light with you at all times, as 

the product can  

potentially fail unexpectedly at any time.

Heat generation:

The housing of SL may heat up; so make sure that you always keep  
the light at a safe distance to any combustible or flammable materials.  
Could cause fire or death! However, quiescent operation (without  
cooling the light housing via airflow or the like) is possible at any time  
and will not damage the product.

Water resistance:

All SL components are waterproof and can of course be used under  
extremely severe conditions. The lamp complies with IP protection  
class 68 but is NOT a diving lamp and is NOT suitable for use under  
water. 
 

Cleaning: 

Do not use a strong water jet or heavy detergent to clean the lamp.

Содержание SL

Страница 1: ...BOSCH ...

Страница 2: ...Verwenden Sie keinen starken Wasserstrahl oder scharfe Reinigungs mittel zum Reinigen der Lampe Safety instructions Warning Avoid looking directly into the light emitted by the light or shining the light into your own eyes or the eyes of another person If the light accidentally shines into your eyes close your eyes and move your head out of the light beam Do not use any strongly focusing optical d...

Страница 3: ...ment 1 Nm Führen Sie diese Schritte auch auf der anderen Seite durch 1 First remove one of the existing Bosch holder arms and the two screws Install the supplied holder arm of the SL instead of the original Bosch holder To do this use of the original Bosch holder screws Max torque 1 Nm Perform these steps on the other side as well 2 Entfernen Sie das Endcap mit den vier Schrauben an der Rückseite ...

Страница 4: ...ry 3 4 mm 2 cm 4 Bevor Sie das Lichtkabel mit der SL verbinden fädeln Sie bitte die schwarze Kabeltülle auf das Lichtkabel auf Achten Sie bitte darauf dass der runde Kragen der schwarzen Kabeltülle zu Ihnen zeigt Siehe Bild 4 Before connecting the light cable to the SL please thread the black grommet on the light cable Please ensure that the circular collar of black grommet is facing you See image...

Страница 5: ...hem Note Observe the polarity which is marked on the gasket red cable black cable 6 Befestigen Sie das Endcap wieder an der Rückseite der SL Max Drehmoment 1 Nm Hinweis Um eine Abdichtung zu gewährleisten achten Sie bitte darauf die schwarze Kabeltülle richtig zu positionieren 6 Attach the end cap back onto the back of the SL Max torque 1 Nm Note To ensure a seal please make sure to position the b...

Страница 6: ... SL 1x aufleuchtet 2x aufleuchtet 3x aufleuchtet 4x aufleuchtet Verfügbare Einstellungen Eco Modus An Aus Werkseinstellung Aus Verzögerung 3 Sek 16 Sek Werkseinstellung ca 3 Sek Sensorkalibrierung Nur im montierten Zustand Unsachgemäßes kalibrieren kann die Lampe in ihrer Funktion stark einschränken Kalibrieren nur im Freien Nicht bei künstlichem Licht oder vor reflektierenden Gegenständen Erkläru...

Страница 7: ...ory settings Explanation Light illuminates in power mode Eco 11 W The sensor controlled switchover from night to daytime running light occurs as required in either 3 or 16 seconds Saves the measured brightness value as a switching point from daytime to nighttime running light The successful sensor calibration is confirmed by a short illumination of the daytime running light Customizing the setting...

Страница 8: ...efräst IP68 Entspricht TA23 Technische Daten Technical Data 12 V mode 6 V mode Full beam Daytime running light Manual mode Mode 3 Automatic mode Mode 1 2 Operation Lamp Lens system Dimensions LxWxH Material Protection class Beam pattern 900 Lumens 500 Lumens 16 Watt max 0 4 Watt Day and Nighttime light together Sensor controlled At the Bosch display or lamphead 12 High Intensity LEDs Dual Aspheric...

Страница 9: ...Lupine Lighting Systems GmbH Winnberger Weg 11 92318 Neumarkt Germany Phone 49 0 91 81 50 94 90 Fax 49 0 91 81 50 94 915 E mail info lupine de www lupine de ...

Отзывы: