background image

   

2

3

Piko R

Piko R

Français

Lire avant utilisation   

 

3

Fonctionnement 

   4-5

Programmation 

   6

Niveaux d’éclairage et autonomie   

7

Fonctions 

spéciales 

  8-9 

Émetteur radio

 

Bluetooth

 

  10-11

Montage    12-14

Fonctionnement des batteries SmartCore  15 

Accessoires 

   16-17

Entretien, stockage, charge 

 

18

Résolution des problèmes 

 

19

Données 

techniques 

  20

Dernières remarques 

               

35

Table des matières/Index

Français

English

Read this manual before using   

21

Operation 

   22-23

Programming 

   24

Dim Levels & Runtimes   

 

25

Special 

functions 

   26-27

Bluetooth

 

Remote   28-29

Mounting    30-32

Operation SmartCore Batteries   

33 

Accessories 

   34-35

Care and Storage and Charging   

36

Troubleshooting 

   37

Technical 

data 

   38

Miscellaneous   

                

39

Consignes de sécurité :

Attention !  

Ne jamais orienter intentionnellement le faisceau lumineux en direction de ses propres yeux ou des yeux 

d’autrui. Si les yeux rencontrent le faisceau lumineux, fermer les yeux et tourner la tête dans une autre 

direction. N’utiliser aucun instrument optique fortement focalisant pour observer le faisceau lumineux. 

En cas d’utilisation commerciale ou dans le secteur public, l’utilisateur doit être informé conformément 

aux prescriptions en matière de prévention des accidents pour les faisceaux laser.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes présentant des 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par des personnes n’ayant pas d’expé-

rience dans la manipulation de tels appareils sous la surveillance d’une personne responsable de leur 

sécurité.

Charger la batterie avant la première utilisation. Cette lampe peut cesser de fonctionner à tout 
moment.

 Il est donc judicieux de toujours avoir une petite lampe de secours à portée de main.

En cas de dommage externe ou interne, ne jamais réparer la batterie soi-même !

 
Arrêt automatique du Bluetooth : 

Si la tête de lampe est connectée à la batterie, mais qu’elle n’est pas 

allumée, le module Bluetooth s’éteint automatiquement après deux heures. La lampe peut uniquement 
être rallumée après avoir de nouveau branchée la batterie ou par pression du bouton sur la tête de 
lampe. Elle ne peut pas être rallumée via l’émetteur radio Bluetooth.

Dégagement de chaleur : 

Le boîtier de la lampe Piko R peut devenir chaud, toujours se tenir à une 

distance raisonnable des matériaux inflammables. Le mode statique (p. ex. sans refroidissement par 
déplacement d’air) peut être exécuté à tout moment, il n’endommage pas la lampe. En cas de fonction-
nement à l’arrêt, la luminosité de la lampe diminue après quelques minutes : cela est normal et permet 
de réduire la température de la lampe. Le fonctionnement continu à 20 W est uniquement possible en 
cas de déplacement d’air ! 

Toujours retirer la batterie de la tête de lampe lors du transport.

Étanchéité ?

Tous les composants de la lampe Piko R sont étanches et peuvent être utilisés dans toutes les conditions. 

La lampe respecte les exigences de la classe de protection IP 68, elle ne convient toutefois PAS à la plon-

gée et à une utilisation continue sous l’eau.

Lire avant utilisation

Содержание Piko R 2

Страница 1: ...MANUEL D UTILISATION OWNERS MANUAL Piko R PIKO R 1900 lm...

Страница 2: ...ant pas d exp rience dans la manipulation de tels appareils sous la surveillance d une personne responsable de leur s curit Charger la batterie avant la premi re utilisation Cette lampe peut cesser de...

Страница 3: ...i p s d une LED multicolore donnant des informations concernant le niveau de luminosit actuel ainsi que la capacit restante de la batterie La lampe est allum e la puissance maximale La lampe est allum...

Страница 4: ...me 8x en rouge s allume 1x en vert s allume 1x en rouge Allumage au niveau maximal par d faut minimal Alarme de la batterie anticip e par d faut Alarme de la batterie tardive Configuration apr s 1 cli...

Страница 5: ...s Activation de la fonction lumi re di use SOS Programmation de la fonction lumi re di use marche arr t Furtif clairage apr s coupure de tension Un mode de clignotement lent suppl mentaire est disponi...

Страница 6: ...un metteur radio commuter la t te de lampe en mode r ception et maintenir l metteur radio appuy jusqu ce qu il s allume en rouge environ 20 s apr s le clignotement vert et bleu puis rel cher le bouto...

Страница 7: ...FastClick est pouss e vers le bas dans le support de batterie FastClick sur le ban deau gr ce au c ble jusqu s enficher Batteries adapt es Article n 884 2 0 Ah Article n 881 2 0 Ah Smartcore Article n...

Страница 8: ...Un signal sonore retentit d abord il permet de v rifier rapidement et exactement la capacit restante par palier de 20 lors d une utilisation sur le casque ou le bandeau Indicateur de capacit Fonction...

Страница 9: ...r la t te de lampe au centre du support comme illustr puis la faire glisser dans le sens de la fl che jusqu ce qu elle s enfiche Accessoires Batterie Lupine Smartphone Tablette Navigation GPS 3 5 Ah 3...

Страница 10: ...nu lerait tout droit de garantie Avant de corriger une erreur soi m me contacter notre service apr s vente Batterie Probl me La lampe ne s allume pas et les LED du bouton ne s allument pas lors du bra...

Страница 11: ...ion The housing of Piko R may heat up so make sure that you always keep the light at a safe distance to any combustible or flammable materials Could cause fire or death However quiescent operation wit...

Страница 12: ...d by airflow its power is reduced incrementally to prevent the LEDs and electronic elements from overheating Meaning of LED colours Lamp is on high beam Lamp is on a lower beam 1 Battery Warning low c...

Страница 13: ...ghts Default setting 2 Step 3 Step diffuse 4 Step 3 Step 3 Step diffuse 3 Step with RVLR Di use on default off Start with highest beam default lowest beam Early battery low warning default Late batter...

Страница 14: ...ght level Activate di use light SOS Programming di use light on o Stealth Autostart after power interruption This mode includes an additional slow flash mode RVLR 3 step RVLR The lamp will not start a...

Страница 15: ...receiving mode in the lamp has to be activated Keep the lamp s button depressed the switch turns up green after 15 sec and let the button go The receiving mode is active for 30 seconds During this tim...

Страница 16: ...backpart 31 Piko R 30 Piko R Helmet Mount With the provided battery mount 2 0 and the broad velcro the battery can be mounted directly on the helmet No tools are required for mounting this lamp The h...

Страница 17: ...indicator uses 5 red LEDs The LEDs can operate in two different operating states blinking and continuous LED meanings A blinking LED is indicating a 10 step and a continuously glowing LED a 20 step 7...

Страница 18: ...pine batteries easily via a mobile phone power supply solar panel or the USB port of your PC Art No 1444 34 Piko R Accessories more info about FrontClick Accessories FrontClick with 3M mount The ultra...

Страница 19: ...ntrol 36 Piko R 1 Plug the included Wiesel charger into an outlet 2 Connect the charger to the battery charging starts automatically the LED turns red 3 The battery can be left plugged into the charge...

Страница 20: ...th battery 225 g Piko R 7 with battery 310 g Piko RX 7 with battery 350 g Piko R lamphead 65 g R glementation Regulations L utilisation de ce syst me d clairage des fins sp cifiques peut tre r glement...

Страница 21: ...40 Piko R Lupine Lighting Systems GmbH Im Zwiesel 9 92318 Neumarkt Germany Phone 49 0 91 81 50 94 90 Fax 49 0 91 81 50 94 915 E mail info lupine de www lupine de...

Отзывы: