background image

FI

Monterings- och 

skötselanvisningar

Före monteringen

Färdigbearbetade lättstockar och 
andra delar har packats i förpack-
ningsplast. Om inte byggnaden 
byggs upp genast, måste materialet 
lagras inomhus eller annars vältäckt. 
Förpackningsplasten ska inte tas 
bort. Ett lagrat föremål behöver 
lyftas upp ordentligt från marken för 
att förhindra markfuktigheten från 
att tränga in i paketen. Underlaget 
måste vara plant. 
I början av den här monteringsin-
struktionen finns det en lista med 
delar och ritningar över väggkon-
struktionen, som förevisar vilka delar 
som hör till leveransen. Kontrollera 
innehållet med listan av delarna. Om 
någonting saknas eller är trasigt, 
kontaktas försäljaren omedelbart.
Sortera delarna i närheten av bygg-
platsen, så att det lämnar tillräckligt 
med rum att jobba runtomkring.

1.

  Kontrollera förpackningens  

 innehåll

2.

  Använd listan över delar för att  

  registrera eventuella delar som  
  saknas eller är defekta.

3.

  Kontakta din återförsäljare  

  vid behov.

Virket är packat i skyddande plast 
och beseglat med plastband. 
Återvinn plast, band och stödkäp-
parna enligt lokala anvisningar. 

Montage- und 
Wartungsanweisungen

Vor der Montage

Die fertig verarbeiteten Balken und 
anderen Teile sind in Schutzplane 
verpackt. Sollte das Produkt nicht 
gleich aufgebaut werden, empfiehlt 
sich dessen langfristige Lagerung 
in ungeheizten Innenräumen oder 
einem sonst gut geschützten Ort. 
Es lohnt sich nicht, die Schutzplane 
zu entfernen. Die zu lagernde 
Ware nicht direkt auf dem Boden 
lagern, um die Übertragung der 
Erdfeuchtigkeit zu verhindern. Die 
Unterlage der zu lagernden Ware 
muss eben sein. Am Anfang/Ende 
dieser Aufbauanleitung finden Sie 
einemodellspezifische Stückliste 
und Wandzeichnungen, anhand 
derer Sie alle Hausteile sehen 
können. Kontrollieren Sie anhand 
der Stückliste die Vollständigkeit des 
Bausatzes und kontaktieren Sie bei 
fehlenden oder beschädigten Teilen 
sofort Ihren Händler.
Bitte sortieren Sie die Teile in der 
Nähe des geplanten Baugrundes. 
Lassen Sie jedoch ausreichend Platz 
für die Montagearbeiten.

1.

  Überprüfen Sie den Inhalt des    

 Pakets

2.

  Verwenden Sie die Stückliste am  

  Ende dieser Anleitung um  

 

  fehlende oder beschädigte Teile  
 einzutragen

3.

  Kontaktieren Sie Ihren Händler.

Unsere Bausätze sind mit einer 
Schutzfolie verpackt. Entsorgen 
Sie die Verpackungsfolie, 
Umreifungsbänder und das 
Unterlagenholz gemäß den 
Abfallentsorgungsvorschriften Ihrer 
Region. 

SV

DE

Pystytys-  

ja huolto-ohjeet

Ennen pystytystä

Valmiiksi työstetyt kevythirret ja 
muut osat on pakattu suojakääree-
seen. Jos tuotetta ei pystytetä heti, 
on sen pitempiaikainen varastointi 
suositeltavaa sisätiloissa tai muuten 
hyvin suojattuna. Suojakäärettä ei 
kannata poistaa. Varastoitava tavara 
on nostettava reilusti irti maasta 
maakosteuden siirtymisen estämi-
seksi. Varastoitavan tavaran alustan 
on oltava suora. 
Pystytysohjeet sisältävät osaluet-
telon sekä seinäkaaviot. Tarkista 
paketin sisältö osaluettelon avulla ja 
ota pikimmiten yhteyttä jälleenmyy-
jääsi, mikäli osia puuttuu tai ne ovat 
viallisia.
Pystytystä aloitettaessa on hyvä 
lajitella osat aiotun pystytyspaikan 
lähistölle siten, että ympärille jää 
riittävästi työskentelytilaa.

1.

  Tarkista paketin sisältö

2.

  Käytä ohjeen osaluetteloa  

  kirjataksesi puuttuvat  
  tai vaurioituneet osat.

3.

  Tarvittaessa ota yhteyttä  

 jälleenmyyjääsi.

Kevythirret ovat pakattuna suojaa-
vaan muoviin ja sinetöity muovi-
vanteilla. Kierrätä muovi, vanteet 
ja tukirimat noudattaen paikallisia 
suosituksia. 

4

ID 5376, Versio 6, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 514-1

Содержание Lillevilla 514-1

Страница 1: ...44 mm PYSTYTYSOHJE MONTERINGSANVISNING AUFBAUANLEITUNG INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV DE DK GB FR Lillevilla 514 1 4000 x 4000 mm 44 mm ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 2: ...enummer ist nicht möglich Garantiebedingungen für dieses Produkt Folgenden Bedingungen gelten für alle unsere Produkte ist die Garantie ausgeschlossen wenn Die Montageanleitung wird vom Kunden nicht beachtet Veränderung einzelner Bauteile durch den Kunden Der Bausatz wurde nach der Auslieferung an den Kunden nicht fachgerecht gelagert Ein fachgerechter Holzschutz vor Bläue schützende Grundierung u...

Страница 3: ...ompte Les conditions de garantie pour ce produit La garantie pour ce produit spécifique est indiquée sur un document distinct en plus de cette notice Les conditions suivantes seront appliquées pour tous nos produits la garantie est annulée si Le client n a pas respecté les instructions de montage Des modifications sur les pièces ont été effectuées par le client Le colis n a pas été stocké correcte...

Страница 4: ...den Sie einemodellspezifische Stückliste und Wandzeichnungen anhand derer Sie alle Hausteile sehen können Kontrollieren Sie anhand der Stückliste die Vollständigkeit des Bausatzes und kontaktieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen sofort Ihren Händler Bitte sortieren Sie die Teile in der Nähe des geplanten Baugrundes Lassen Sie jedoch ausreichend Platz für die Montagearbeiten 1 Überprüfen...

Страница 5: ...fication des dites pièces Veuillez contrôler le contenu du colis à l aide de la liste des pièces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pièces sont abîmées S il vous plaît trier les pièces près de la zone de construction prévue en laissant assez d espace pour travailler 1 Vérifiez le contenu du paquet 2 Utilisez la liste des pièces à la fin pour répertorier des pi...

Страница 6: ...runden nå under frostgrän sen eller annars måste tjälisolering användas för att skydda grundnivån När pelargrund används får mel lanrummet vara högst 150 cm för fundamentbalkarnas stöd pelare Vid användning av block plattor eller terassplintar bör man se till att marken inte kan röra på sig på grund av tjäla Vi rekommenderar att placera fundamentet på t ex en tät och jämn grusbädd Oberoende av fun...

Страница 7: ...of foundation it should be made sure that the subfloor construction is well ventilated The foundation for the optional terrace must be level with the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Tools For assembly you will need a hammer a drill a screwdriver with different heads a spirit level a tape measure a ...

Страница 8: ...t bruk av stugan förutsätter regelbunden kontroll av delarnas fästen och skick samt underhåll vid behov gäller speciellt takkonstruktion takmate rial dörrar och fönster stugans fast sättning till grunden stormsäkring skyddsbehandling Försummelse av kontroll och underhåll kan skada byggnaden eller utgöra en säker hetsrisk för användaren Regelbunden kontroll av skydds behandlingen och förnyelse vid ...

Страница 9: ...xterior s surface treatment and re new it when necessary Inspect the bottom rails of the doors win dows and their frames end surface of timbers and parts stressed by hard weather or usage related wearing Check the functioning of doors and windows and adjust hinges when necessary Check the silicon seals of doors and windows renewing them when necessary It is very important to make sure that underne...

Страница 10: ...Lillevilla 514 1 Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage FI S DE GB DK FR 10 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 11: ...Lillevilla 514 1 4000 x 4000 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bemaßungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés 11 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 12: ...Lillevilla 514 1 4000 x 4000 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bemaßungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés 12 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 13: ...montering Read through the whole manual before you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage Perustuspuita 10 kpl Grundbalkar 10 st Fundamentbalken 10 Stk Fundamentbjælker 10 st Foundation beams 10 pcs Les solives de fondation 10 pcs FI Hirsien asennussuunta ja perustuspuiden asettelu SV Monteringsdirektion av väggtimren och montering av grundbalk...

Страница 14: ...n riller på nederste side af bjælken Disse bjælker samles generelt på den forreste og bagerste væg mens bjælkerne til sidevæggene er standard bjælker Højde cirka 11 til 13 cm GB Place the logs A1 A4 and B1 height about 7 cm as on the dimensioa drawings provided These does not have grooves on the lower side of the log Generally these logs are assembled on the front and back walls The first side wal...

Страница 15: ...ja osanumerot liittyvät ainoastaan tähän mökkimalliin Ritningarna är riktgivande och numreringen gäller endast denna modell Zeichnungen sind richtungsweisend und die Nummerierung gilt nur für dieses Modell Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model Les dessins sont indicatifs et la numéro...

Страница 16: ...det betale sig at placere disse kævler i de laveste lag På grund af træets natur kan kævlerne sommetider vride sig I så fald kan du forsøge at rette dem op f eks med en skruetvinge Mens du holder en lille pause i arbejdet burde kævlen rette sig op En skæv bjælke kan rettes ud ved at bruge en vippearm lavet af en planke cirka 1 meter lang som har et hak i samme størrelse som bjælkens tykkelse En st...

Страница 17: ... Abdeckbrett über dem Fenster an den Rahmen nicht an den Wandbohlen Das Abdeckbrett muss den Spalt abdecken der sich über dem Fenster befindet DK Søm dækkebrædderne over vinduet til på rammen ikke stammen Dækbrædder skal dække mellemrummet over vindue GB Nail covering boards above door and window to the frame not the log Covering board should cover the margin of movement of the logs above the wind...

Страница 18: ...von Nägeln und Schrauben zusammen wie unten gezeigt Kontrollieren Sie das Maß und stellen Sie es bei Bedarf ein DK Bor 5 mm huller til aluminiumsprofilen og saml dørkarmen ved brug af skruer som vist herunder Kontroller målet og juster om nødvendigt GB Drill 5 mm holes to the aluminium profile and put the door frame together by using screws as shown below Check the measurements and adjust if neede...

Страница 19: ...19x95x1700 4x40 4x40 4x40 19x95x1875 19x95x1875 sisäpuoli insidan Innen indre side inside a l ntérieur 19 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 20: ...außen zeigen 3 Schrauben Sie die Abdeckbretter an der Außenseite des Rahmens fest DK 1 Monter karmen med skruer som anvist 2 Skru brædderne fast på dørkarmens inderside Vend karmen om og sæt den på plads Sørg for at hængslerne er udadvendte 3 Skru brædderne fast på karmens yderside GB 1 Assemble the frame with screws as advised 2 Fix the cover boards with screws to the inner side of the frame Turn...

Страница 21: ... sodass das Scharnierblatt sich in die richtige Stellung bewegt Nach der Einstellung die Befestigungsschrauben 4 wieder spannen DK Tværgående justering Løsn først skruerne på dørpladens hængselbeslag et par omgange 4 Døren drejer mod låsesiden ved at dreje justeringsskruen 5 med en unbrakonøgle AV4 Det er vigtigt at justere alle tre skruer så dørpladens hængselbeslag kommer i ret position Spænd sk...

Страница 22: ...nderen Giebeldreieck Beachten Sie dass die obersten Bohlen so gesägt sind dass sie der Neigung des Dachs folgen Die einen schließen nach rechts ab die anderen nach links DK Efter montering af væggene samles gavltrekanterne Afhængigt af modellen er det enten et eller flere stykker træ normalt 3 stykker som skal samles inden det monteres på rammen Placer trekanterne forsigtigt inden de skrues fast D...

Страница 23: ...Päätykolmion asennus Montering av gaveltriangel Giebeldreieck Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 4 5x70 23 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 24: ...Montering av åsstock och takbalk Firstpfette und Dachpfetten Montering af tagås og tagbjælke Assembly of ridge purlin and purlins Montage de panne faîtière et poutre maîtresse 4 5x70 24 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 25: ... Myrskylistan asennus Installation av stormlist Windverankerungsleisten Montering af vindafstivningslister Installation of storm batten L installation de latte tempête 25 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 26: ...Katto Tak Dachfläche Tag Roof Toit 4 Katon asennus Takinstallation Dachmontage Montering af tag Installation of roof L installation du toit 1 7x45 26 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 27: ...estigt Wenden Sie die gleiche Methode für den Rest des Dachs an DK Inden tagbjælkerne lægges på tjek krydsmålene på rammen og vær sikker på at døren åbner rigtigt hvis den allerede er monteret Vi anbefaler at du begynder at lægge bjælkerne på fra forsiden og så fortsætter mod bagsiden Rillesiden af tagbjælkerne skal altid vende udad Tagbjælkerne skal lægges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver b...

Страница 28: ...die Fundamentbalken zu nageln Sägen Sie das letzte Brett so dass ein mehrere mm Abstand zwischen der Wand und dem Fußboden verbleibt DK Begynd at samle gulvet fra den ene væg Brug en planke som hjælp når gulvplankerne sømmes fast på fundamentbjælkerne Lad der være nogle få mm mellemrum når den sidste planke saves så den passer ind mod væggen GB Begin assembling the floor from one wall Use a board ...

Страница 29: ...bitte Ihren Farbspezialisten Das Holz das für Lillevilla Produkte verwendet wird ist mit Ausnahme der Fundamenthölzer und den Terrassendielen unbehandelt Die Fundamenthölzer und Terrassendielen sind mit Holzschutzmitteln behandelt DK Vi anbefaler grus tagpap eller bliktag til taget Til modeller med fladt tag anbefaler vi tagpap eller EPDM tag Følg instruktionerne givet af fabrikanten Træet der er ...

Страница 30: ...30 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 31: ...31 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevilla 514 1 ...

Страница 32: ...rsi vasen Väggtimmer vänster Wandbohle links Vægbrædder venstre Hirsi oikea Väggtimmer höger Wandbohle rechts Vægbrædder høyre Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda Traufbrett Sternbræt Sivuräystäslaudan tukirima jm tavaraa Stöd till takfotbräda löp meter Support Traufbrett lfdm Støtte til sternbræt at blive skåret Kurkipuu Åsstock Firstpfette Tagås Vierrepuu Takbalk Pfetten Tagbjælke Ovi tyyppi D13 oi...

Страница 33: ... 135 x 4400 2 C2 Madrier côté gauche Log left side 44 x 135 x 4800 1 C3A Madrier côté droit Log right side 44 x 135 x 4800 1 C3B Planche de rive Fascia board 16 x 95 x 2400 4 C4 Support pour planche de rive être coupé sur le site Support to fascia board to be cut at site 26 x 31 x 2400 4 C5 Panne faîtière Ridge purlin 40 x 145 x 4800 1 K1 Poutre maîtresse Purlin 40 x 145 x 4800 4 V1 Porte type D13...

Страница 34: ...ri sontal Fenstersprossen waagerecht Vinduesprosser til dør Peitelauta ikkunan yläpuolelle Täckbräda ovanför fönster Verkleidungsbretter Fenster oben Dækliste over vindue Myrskylista Stormlist Windverankerungsleisten Vindafstivningslister Tarvikepussi Tillbehörspåse Schrauben Nägel usw Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsstycke Montageholz Monteringsklodser Lillevilla 514 1 4000 x 4000 mm 44 ...

Страница 35: ...3 Planche de la casquette au dessus de la fenêtre Facing panel above window 20 x 95 x 1400 2 I4 Latte tempête Storm batten 16 x 45 x 2000 4 T1 Clous vis Accesories bag 1 T2 Cale de bois rainurée pour le montage Assembly blocks 44 x 65 x 250 2 T3 All measurements approximately We reserve the right to make technical changes Osaluettelo Komponentlista Teileliste Del liste Part list Liste des pièces 3...

Страница 36: ...rantie Asiakastiedot Kundinformation Kundeninformation Kundeinformation Customer information Informations client Jälleenmyyjätiedot Återförsäljaruppgifter Angaben zum Händler Forhandler information Retailer information Informations du détaillant Pidä numero tallessa Behåll numret Bewahren Sie die Nummer auf Hold nummer Keep the number Le numeró de garantie 36 ID 5376 Versio 6 Pvm 2 6 2018 Lillevil...

Отзывы: