Luna WM 1605 F Скачать руководство пользователя страница 39

38

W JĘZYKU POLSKIM

SPIS TREŚCI

1.0

Informacje dotyczące bezpieczeństwa..........................................38

2.0

Zalecenia instalacyjne...................................................................39

3.0

Montaż ..........................................................................................39

4.0

Dołączenie butli gazowej i regulatora ..........................................39

5.0

Zakładanie drutu spawalniczego...................................................40

6.0

Wymiana wkładu w kanale prowadzącym drut............................40

7.0

Elementy sterowania spawarki .....................................................40

8.0

Spawanie metodą  .........................................................................40

9.0

Spawanie z gazem zewnętrznym ..................................................41

10.0

Przygotowanie do spawania .........................................................41

11.0

Spawanie bez gazu zwwnętrznego ...............................................41

12.0

Zalety spawania bez gazu zewnętrznego......................................41

13.0

Przebieg spawania.........................................................................41

14.0

Wymiana szpuli z drutem .............................................................41

15.0

Wskazówki dotyczące operacji spawania.....................................42

16.0

Regulacja zasilacza spawarki .......................................................42

17.0

Wyszukiwanie i usuwanie usterek ................................................42

Schemat potączeń.....................................................................................54
Wykaz części ............................................................................................55
Deklaracja zgodności UE.........................................................................57

1.0 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIEC-
ZEŃSTWA

1.1 WSTĘP

Niniejsza instrukcja obsługi musi być uważnie i ze zrozumieniem przeczy-
tana zarówno przez spawacza, jak i osoby zajmujące się konserwacją i ser-
wisem spawarki.

1.2 OCHRONA OSOBISTA

Wszelkie rodzaje operacji spawalniczych 

w przypadku nie przestrzega-

nia zaleceń BHP 

mogą być niebezpieczne nie tylko dla spawacza, ale i

dla innych osób znajdujących się w pobliżu. Promieniowanie łuku
elektrycznego może spowodować uszkodzenie wzroku lub poparzenie
skóry. Podczas spawania łukowego generowane jest bardzo silne promie-
niowanie ultrafioletowe i podczerwone. W przypadku braku odpowiedni-
ch zabezpieczeń promienie te mogą spowodować uszkodzenie wzroku lub
poparzenie skóry operatora. Dlatego należy:
• Nosić obcisłe, niepalne ubranie ochronne, bez kieszeni i mankietów,

rękawice i obuwie z izolacyjną podeszwą. Unikać ubrań zatłuszczonych
smarami.

• Używać niepalnego hełmu spawalniczego, z odpowiednim filtrem

ochronnym w wizjerze, i tak skonstruowanego, aby chronił kark i twarz,
również z boków. Szkła filtru muszą być utrzymywane zawsze w stanie
czystym, i wymieniane w przypadku zbicia, pęknięcia lub pokrycia
zastygniętymi rozpryskami. Filtr ochronny wzroku musi być osłonięty
od strony zewnętrznej przezroczystym szkłem.

• Spawanie prowadzić w wydzielonym miejscu, osłoniętym od innych sta-

nowisk roboczych.

• Nigdy nie patrzeć na łuk elektryczny bez odpowiedniej ochrony oczu.

Dla zabezpieczenia od rozprysków i cząstek stałych używać okularów
ochronnych z osłonami bocznymi. Gazy i wyziewy wydzielające się w
procesie spawania mogą być niebezpieczne dla zdrowia.

• Stanowisko pracy winno być wyposażone w odpowiedni system lokalnej

wentylacji wyciągowej. Może on być zrealizowany w postaci ruchome-
go kaptura wyciągowego, albo stołu roboczego z wbudowanymi
odciągami z boków, z przodu i z tyłu, ale nie z góry, aby nie podnosić do
góry pyłu i dymu. Niezależnie od lokalnego sytemu odciągowego musi
być przewidziana wentylacja ogólna, zapewniająca krążenie powietrza,
szczególnie jeżeli spawanie odbywa się w pomieszczeniu zamkniętym.

• Metalowe powierzchnie przeznaczone do spawania muszą być starannie

oczyszczone z warstw rdzy i lakieru, aby uniknąć tworzenia sie szkod-
liwych wyziewów. Części odtłuszczane przy użyciu rozpuszczalników
muszą być przed spawaniem wysuszone.

• Zachować szczególną ostrożność przy spawaniu metali zawierających

jeden, lub kilka z wymienionych pierwiastków: antymon • beryl • kobalt
• mangan • selen • arsen  • kadm • miedź • rtęć • srebro • bar • chrom •
ołów • nikiel • wanad

• Przed rozpoczęciem spawania usunąć z okolic miejsca pracy wszelkie

rozpuszczalniki chlorowe. Niektóre rozpuszczalniki chlorowe rozkładają
się pod wpływem promieniowania ultrafioletowego, tworząc gazowy
chlorek karbonylu (fosgen).

1.3 ZABEZPIECZENIE PRZED POŻAREM

Rozpryski roztopionego żużlu lub łuk elektryczny mogą być przyczyną
pożaru lub wybuchu.

• W miejscu pracy winna znajdować się atestowana gaśnica o odpowied-

nim rozmiarze i rodzaju. Sprzęt gaśniczy poddawać regularnym przeglą-
dom technicznym;

• Usunąć z miejsca pracy wszelkie palne materiały. Jeżeli nie można ich

usunąć, należy je zabezpieczyć poprzez zakrycie osłonami ognioodpor-
nymi;

•  Miejsce pracy musi być odpowiednio wentylowane. Należy utrzymywać

przepływ powietrza zapobiegający tworzeniu się wybuchowych lub tok-
sycznych stężeń gazów;

• Nie spawać zbiorników, które mogą zawierać materiały łatwopalne;
• Stale kontrolować okolice miejsca pracy, pod kątem zagrożenia stwarza-

nego przez iskry, żużel, krople stopionego metalu lub płomienie;

• Miejsce pracy musi mieć podłogę ognioodporną;

1.4 PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

OSTRZEŻENIE:

Porażenie prądem elektrycznym może być śmiertelne!

W pobliżu miejsca pracy winna zawsze znajdować sie osoba przeszkolona
w udzielaniu pierwszej pomocy. W przypadku utraty przytomności przez
osobę pracującą i podejrzenia wystąpienia porażenia prądem, nie wolno
dotykać tej osoby, jeżeli jej ciało kontaktuje się z elementami urządzenia
elektrycznego. Najpierw należy odłączyć zasilanie urządzenia, i wtedy
udzielać pierwszej pomocy. W razie konieczności odsunięcia od porażonej
osoby przewodów pozostających pod napięciem, należy użyć przedmiotu
z suchego drewna lub innego materiału izolacyjnego. 
• Używane rękawice i odzież winny być suche. Należy pozostawać w sta-

nie odizolowanym od spawanych elementów i innych części obwodu
spawalniczego.

• Kontrolować, czy linia zasilająca ma prawidłowe uziemienie.
• Nie owijać kabla palnika spawalniczego, ani kabla uziemiającego wokół

swego ciała.

• Nigdy nie dotykać, ani nie wchodzić w kontakt fizyczny z jakimikolwiek

elementami obwodu zasilającego, ani obwodu spawalniczego.

• Naprawiać lub wymieniać wszystkie części zużyte lub uszkodzone.
• Szczególną ostrożność zachowywać podczas pracy w miejscach wilgot-

nych lub mokrych.

• Urządzenia instalować i konserwować zgodnie z lokalnie obowiązujący-

mi przepisami prawa.

• Odłączać zasilanie przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności

serwisowych lub naprawczych.

• W przypadku wyczucia najlżejszych objawów porażenia elektrycznego

należy natychmiast przerwać spawanie i nie używać spawarki do czasu
znalezienia i usunięcia usterki.

1.5 HAŁAS

Hałas może spowodować trwałą utratę słuchu. Proces spawania może być
źródłem dźwięków przekraczających dopuszczalne granice. Dlatego, aby
nie dopuścić do głuchoty, należy chronić organy słuchu przed głośnym
hałasem.
• Jako zabezpieczenie słuchu przed hałasem, należy stosować zatyczki

douszne i/lub tłumiki nauszne.

• W celu upewnienia się, czy poziom hałasu nie przekracza dopuszczalne-

go poziomu (w decybelach) należy go kontrolować posługując się przyr-
ządami pomiarowymi.

1.6 KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA

Przed podłączeniem spawarki do instalacji elektrycznej należy przeprowa-
dzić kontrolę otoczenia, kierując się następującymi zasadami:
• Sprawdzić, czy w pobliżu urządzenia nie są obecne inne przewody zasi-

lające, linie obwodów sterowania, linie telefoniczne i tym podobne insta-
lacje.

• Sprawdzić, czy w pobliżu nie ma odbiorników radiowych lub telewizyj-

nych, komputerów lub innych elementów obwodów sterowania.

• Osoby ze stymulatorami serca lub wzmacniaczami słuchowymi nie

powinny zbliżać się do zasilacza spawarki.
! W szczególnych przypadkach mogą być konieczne specjalne środki
zaradcze. Zakłócenia mogą być obniżone poprzez stosowanie się do
następujących wskazań:

• W przypadku konieczności stłumienia zakłóceń w linii zasilającej

pochodzących z zasilacza spawarki, należy zamontować pomiędzy
spawarką a siecią filtr przeciwzakłóceniowy E.M.T.;

• Kable wyjściowe zasilacza winny być jak najkrótsze, poprowadzone

razem i dołączone do uziemienia;

• Po wykonaniu czynności serwisowych lub konserwacyjnych wszystkie

płyty osłaniające zasilacz spawarki winny być pewnie zamocowane na
swoich miejscach.

1.7 OSŁONOWE GAZY SPAWALNICZE

Gaz osłonowy w butlach znajduje się pod wysokim ciśnieniem. W przypa-
dku uszkodzenia butli może dojść do wybuchu. Należy obchodzić się z
nimi ostrożnie.

Содержание WM 1605 F

Страница 1: ...20421 0090 Gas no gas MIG welding units Svets med gas utan gas WM 1605 F...

Страница 2: ...ik SE L s manual DE Schutzbrille DK Beskyttelsesbriller EE Kaitseprillid FI Suojalasit FR Lunettes de protection GB Protective glasses LT Apsauginiai akiniai LV Aizsargbrilles NO Beskyttelsesbriller P...

Страница 3: ...Dansk 3 Eesti 8 Suomi 13 English 18 Lietuvi kai 23 Latviski 28 Norsk 33 W j zyku polskim 38 43 Svenska 49 2...

Страница 4: ...TILATION Fordi ind ndig av svejser g kan v re sundhedsskadelig skal der sikres den efektive ventilation i svejsezonen DANSK INDHOLD 1 0 Sikkerhedsnormer 3 2 0 R d til installering af apparatet 3 3 0 M...

Страница 5: ...ed forsig tighed Der kan forekomme alvorlige ulykker ved uforsigtig eller fej lagtig h ndtering H ndt r gasflasken med forsigtighed Den m ikke tabes v lte eller uds ttes for varme ben ild eller gniste...

Страница 6: ...bel 7 Netkabel 8 Gasslange 8 0 MIG SVEJSNING Ved MIG svejsning Metal Inert Gas smeltes metaltr den ned p materia let og ved en stadig og stabil fremf ring af tr den dannes svejsebadet Tr den er forbun...

Страница 7: ...n markeret med 0 8 mm Det er meget vigtigt at bruge den rigtige rille som forklaret p side 10 FORBEREDELSE INDEN SVEJSNING i modsat fald bliver tr den ikke fremf rt regelm ssigt eller bliver beskadi g...

Страница 8: ...for h j Gasdyse tilstoppet Svejsepistolen holdes for langt fra emnet For lidt gas ved svejseomr det Rust maling fugt olie eller fedt p emnet Rusten eller snavset svejsetr d D rlig jordforbindelse For...

Страница 9: ...1 16 0 Keevitusvooluallika reguleerimine 11 17 0 Vigade k rvaldamine 12 hendusskeem 54 Osade nimekiri 55 EL t bikinnitus 57 1 0 OHUTUSNORMID 1 1 SED JUHISED Veendu et keevitaja ning hooldus ja tehnili...

Страница 10: ...hmeterastraat pool teras CO2 RM70 20603 20748 v i CO2 Gaasita keevituseks t idistraat RC123 20614 Roostevaba Argoon Roostevabaterastraat RMI316LSi 20608 teras Alumiinium Argoon Alumiiniumtraat RM AIMG...

Страница 11: ...ga 1 Keevitustraat k ik need keevitusseadmed t tavad 5 kg traadipooli dega traadi l bim t 0 6 v i 0 8 mm 2 Kontaktsuudmik see peab sobima traadi l bim duga M rkus 0 8 mm alumiiniumtraadi kasutamisel t...

Страница 12: ...ja d s umbes 6 mm kau gusel toorikust 2 Liiguta p stolit htlase kiirusega 3 V ldi keevitamist tuulises kohas Kui tuul puhub kaitsegaasi keevitus kohalt ra siis p hjustab see tavaliselt poorse mbluse 4...

Страница 13: ...D s on ummistunud P stolit hoitakse toorikust liiga kaugel Keevituspiirkonnas on liiga v he gaasi Roostes v rvitud line v i m rdunud toorik Roostes v i m rdunud traat Puudulik maandus Ebasobiv gaasi...

Страница 14: ...ovaaraton 1 4 S HK SHOKKI VAROITUS S HK SHOKKI ON KUOLEMANVAARALLINEN Hitsausty alueella aina on oltava koulutettu henkil joka taitaa ensiapu tekniikan Ei saa koskea s hk iskun saanutta ihmist jos h n...

Страница 15: ...ASENTAMINEN Virtal hteen mukana ei toimiteta hitsauslankakelaa Lanka asennetaan sy tt j rjestelm n j ljemp n annettujen ohjeiden mukaan katso kuva 4 1 Avaa kelanpitimen jarrurumpu mutteri I ja ota jo...

Страница 16: ...uden ja l pimitan mukaan Kolmiasentoinen j nnit teen valintakytkin t ydent min max katkaisijan toimintaa Erilaisilla yhdistelmill hitsauksessa voidaan k ytt 6 eri j nnitetasoa 4 Langannopeuden s din L...

Страница 17: ...s t minen on kuvattu seuraavissa kaavioissa ja teksti kappaleissa 0 6 mm Kaasuitsauslanka 0 8 mm Kasasuhitsauslanka Ty kappaleen paksuus Hitsausasento Langannopeus Hitsausasento Langannopeus mm A B C...

Страница 18: ...ss on rosoja Langanjohdin on tukossa tai vioittunut J nnite tai langansy tt nopeus on liian alhainen V lj liit nt koneessa Kosketusputken koko on v r Pistoolin liit nt on l ys ll tai pistooli on v rin...

Страница 19: ...K CAN KILL A person qualified in First Aid techniques should always be present in the working area If a person is found unconscious and electric shock is suspected do not touch the person if she or he...

Страница 20: ...he torch WARNING Cylinders are highly pressurized Handle with care Serious accidents can result from improper handling or misuse of com presses gas cylinders Do not drop the cylinder knock it over exp...

Страница 21: ...slide through the liner when it exits from the torch neck release the torch switch turn off the machine and mount the contact tip and the nozzle 6 0 RENEWING THE WIRE LINER Before performing this proc...

Страница 22: ...ng noise to a regular and strong buzzing similar to the sound of fry ing bacon This buzzing sound indicates the correct wire speed for the workpiece being welded When the current regulation is changed...

Страница 23: ...tip Wire welds itself to tip Workpiece clamp and or cable gets hot Gun nozzle arcs to work surface Wire pushes torch back from the work piece Poor quality welds Weld deposit stringy and in complete W...

Страница 24: ...i arba vadini kabe li suvirinimo degiklio galo negalima taikyti operatori arba kit asmen elektros altinio negalima naudoti be paneli nes gali b ti su eistas ope ratorius arba sugadintas renginys 1 4 P...

Страница 25: ...rgiai dir bkite su duj balionais Netinkamas darbas su duj balionais arba naudojimas ne pagal paskirt gali sukelti pavojingus nelaimingus vy kius Nenumeskite ir nesutrenkite duj baliono saugokite duj b...

Страница 26: ...as is elektros i krovos lankas i tirpdo viel kuri u pildo suvirinimo si l 9 0 SUVIRINIMAS NAUDOJANT APSAUGINES DUJAS Jeigu norite suvirinti ner dijant plien arba aliumin tai suvirinimo apa rat reikia...

Страница 27: ...i naudojamos med iagos atliekos 6 Svarbiausia yra tai kad i suvirinimo technologija u tikrina greitesn ir efektyvesn suvirinimo darb atlikim 7 Suvirinamas ruo inys ma iau kaista ir ma iau deformuojasi...

Страница 28: ...perslenkamas suvirini mo si le Per ema suvirinimo tampa GEDIMAS Suvirinimo aparatas neveikia Ventiliatorius funkcionuoja normaliai ta i au paspaudus suvirinimo degiklio perjung ikl n ra vielos eigos...

Страница 29: ...bs tiek veikts norobe ot viet nelietojiet boj tus metin anas iek rtas kabe us vai ievadkabe us metin anas deg a galu nedr kst m r t ne uz operatoru ne ar uz k du citu personu elektr bas avotu nedr kst...

Страница 30: ...as apie an s d ar saspiest s g zes baloniem var notikt smagi nelaimes gad jumi Nemetiet g zes balonu zem neapg ziet to nepak aujiet p rm r ga karstuma liesmu vai dzirkste u iedarb bai Neberz jiet to p...

Страница 31: ...am kad iek rta b s pietiekami atdzisusi 2 min maks sl dzis 3 sprieguma selektora komutators Tas ir tr s poz ciju rot cijas sl dzis Ar o sl dzi var regul t metin anas spriegumu atbilsto i stieples pade...

Страница 32: ...eskatieties 4 att un izpildiet 4 lappus aprakst to proced ru METIN ANAS STIEPLES UZST D ANA 15 0 PADOMI METIN AN 1 Turiet deg a rokturi 45 le attiec b pret apstr d jamo deta u un turiet sprauslu aptuv...

Страница 33: ...le piemetin s uzgalim Apstr d jam s deta as skava un vai kabe lis sakarst Pistoles sprausla izliecas p r darbvirsmu Stieple atgr degli no apstr d jam s deta as Metin juma uv m ir slikta kvalit te Meti...

Страница 34: ...p skal alltid finnes tilgjengelig p arbeid splassen Om en person finnes bevisstl s og elektrisk st t mistenkes som rsak r r ikke personen om han eller hun er i kontakt med noen del som risikerer v re...

Страница 35: ...ryn ser eller skr kanter og at minst 5 cm av dens ende er rett ingen buer Om du ikke f lger disse anvisninger kan tr den skade holderen 5 Senk den vre rullen N og ratt L og trekk til noe dra ikke til...

Страница 36: ...NG Ved MIG sveising MIG st r for Metal Inert Gas mates en metallelektro de kontinuerlig fram og smelter ned i et sveisebad Dette skjer i en konstant og kontrollert hastighet Tr den er koblet til en po...

Страница 37: ...SVEISING ellers kommer tr den ikke til mates fram p en regelmessig m te eller s kan den knyte seg Se til at kontaktr ret er i overensstemmelse med tr ddiameteren Til din sveisestr mkilde medf lger en...

Страница 38: ...mengden Tr dmatermotoren fungerer men tr den mates ikke D rlig inntrenging Tr den kveiler seg ved drivhjulet Tr den brenner bakover mot kontaktr ret Tr den brenner fast i kontaktr ret Jordklemmen og e...

Страница 39: ...dawa regularnym przegl dom technicznym Usun z miejsca pracy wszelkie palne materia y Je eli nie mo na ich usun nale y je zabezpieczy poprzez zakrycie os onami ognioodpor nymi Miejsce pracy musi by odp...

Страница 40: ...yfikacyjnego wtyczki nie zgadzaj si z kolorami przewod w kabla spawarki do czenie nale y wykonywa nast puj co Przew d zielony musi by do czony do zacisku oznaczonego liter E lub symbolem ziemi albo ko...

Страница 41: ...ektryczne Z cze Euro Rys 4 Rys 5 Od czy od spawarki kabel z palnikiem Po o y na p askiej powierzchni i ostro nie odkr ci mosi n nakr tk 1 rys 6 Wyci gn z kana u kabla stary wk ad prowadz cy drut Za o...

Страница 42: ...e si poprzez u ycie specjalnego drutu spawalniczego tzw drutu rdze niowego z topnikiem Technika ta upraszcza spawanie w por wnaniu ze spawaniem z u yciem zwyk ego drutu poniewa nie jest konieczne oddz...

Страница 43: ...lub uszkodzony wk ad Ko c wka kontaktowa zatkana lub uszkodzona Wk ad kabla rozci gni ty lub za d ugi Zablokowany kana kabla lub uszkodzony wk ad Ko c wka kontaktowa zatkana lub uszkodzona Wk ad kabla...

Страница 44: ...43 1 0 43 2 0 44 3 0 44 4 0 44 5 0 45 6 0 45 7 0 45 8 0 46 9 0 46 10 0 46 11 0 46 12 0 46 13 0 46 14 0 47 15 0 47 16 0 47 17 0 48 54 55 57 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6...

Страница 45: ...44 1 7 2 0 2 1 0 40 C 300 2 2 2 3 1 230 1 7 S E L 3 0 2 3 1 2 2 A 3 B 3 2 EURO 3 4 0 8...

Страница 46: ...0 20603 20748 CO2 RC123 20614 A RMI316LSi 20608 A RM AIMG5 20619 6 0 Euro 5 1 6 1 4 3 1 6 1 J EURO 2 0 6 0 9 1 0 1 2 1 2 1 6 7 0 5 0 4 1 I R J 2 K J R I 3 L N 4 O M 5 5 N L M 6 230 50 4 6 1 ON OFF 6 2...

Страница 47: ...46 3 Min Max 6 4 5 6 7 8 8 0 MIG MIG Metal Inert Gas 9 0 1 5 0 6 0 8 2 0 8 1 0 3 4 10 0 PASIRUO IMAS SUVIRINIMUI 7 1 230 50 60 2 S 7 3 4 0 6 0 8 5 11 0 12 0 1 2 3 50 4 5 6 7 8 13 0 1 2 3 4...

Страница 48: ...8 1 2 1 2 Maks 0 8 1 0 A 2 A 2 Min 1 0 1 2 A 2 A 2 Maks 1 2 2 0 A 3 A 3 Min 2 5 3 0 A 3 A 3 Maks 13 1 0 9 A B C D 0 9 1 2 0 9 1 0 A 2 1 0 1 2 A 3 1 2 2 0 A 3 2 0 3 0 A 3 14 0 4 M 0 6 0 8 10 4 15 0 J 1...

Страница 49: ...48 17 0...

Страница 50: ...sta hj lpen ska alltid finnas tillg nglig i arbetsomr det Om en person hittas medvetsl s och elektrisk chock misst nks r r inte personen om han eller hon r i kontakt med n gon del som riskerar vara st...

Страница 51: ...an rulla av fr n spolen R ta vid behov ut den innan du f r in den i tr dstyrningen O F r in tr den p den undre rullen M och in i tr dledaren VARNING Slangpaketet m ste h llas rak N r du matar ny tr d...

Страница 52: ...as matas en metallelektrod kontinuerligt fram och sm lter ned i ett svetsbad Detta sker i en konstant och kontrollerad hastighet Tr den r ansluten till en pol med konstant sp nning och arbetsmateriale...

Страница 53: ...klare att anv nda n maskiner med vanlig tr d p dem m ste gasfl det justeras separat 12 0 F RDELAR MED GASFRI SVETSNING 1 Inga gasflaskor beh vs 2 Svetsning utomhus blir enklare eftersom det inte finns...

Страница 54: ...r ret Jordkl mman och eller kabeln blir varm Gashylsan br nner fast i arbetsstycket Tr den skjuter bort svetspistolen fr n arbetsstycket D lig kvalitet p svetsarna Svetsfogen blir tr dig och felaktig...

Страница 55: ...54...

Страница 56: ...55...

Страница 57: ...56...

Страница 58: ...the following EC directive Pagaminta pagal sekan ius harmonizuotus standartus EN50 060 EN50 199 EN60 974 1 Obligatorisk frivillig test er udf rt hos den nedest ende godkendte institution virksomhed K...

Страница 59: ...e zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Tillverkning har skett i enlighet med f ljande harmoniserade standarder EN50 060 EN50 199 EN60 974 1 Sekojo aj re istr taj instit cij uz m...

Страница 60: ...lding machine MIG MAG Suvirinimo elektros lanku apsaugini duj atmosferoje aparatas MIG MAG G zes loka metin anas iek rta MIG MAG Gassbuesveisemaskin MIG MAG Spawarka gazowo ukowa MIG MAG MIG MAGGasb g...

Отзывы: