Luna MDM 250 Скачать руководство пользователя страница 4

EE Kohustusmärgid – FI Määräyssymbolit – GB Mandatory Signs – LT Privalomieji ženklai – LV Obligātāa zīmes – 

NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe –  SE Påbudssymboler

EE  Lugege juhendit / FI  Lue ohjekirjasta / GB  Read the Manual / LT  Perskaitykite vadovą / LV  Izlasiet rokasgrāmatu / NO  Læs vejledningen / PL  Przeczytaj
podręcznik / SE  Läs manual

EE Kaitseprillid / FI Suojalasit / GB Protective glasses / LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary ochronne / 
SE Skyddsglasögon

EE Kõrvakaitsmed / FI Kuulonsuojain / GB Ear defenders / LT Ausų apsaugos / LV Ausu aizsargi / NO Høreværn / PL Nauszniki ochronne / SE Hörselskydd

EE Kaitsemask / FI Suojanaamari / GB Protective mask / LT Apsauginė kaukė / LV Aizsargmaska / NO Beskyttelses-maske / PL Maska ochronna / 
SE Skyddsmask

EE Kaitseriietus / FI Suojapuku / GB Protective clothing / LT Apsauginiai drabužiai / LV Aizsargtērps / NO Beskyttelsesdragt / PL Odzież ochronna / 
SE Skyddsdräkt

EE Kaitsekindad / FI Suojakäsi-neet / GB Protective gloves / LT Apsauginės pirštinės / LV Aizsargcimdi / NO Beskyttelseshandsker / PL Rękawice ochronne / 
SE Skyddshandskar

EE Kaitsejalanõud / FI Suojajalkineet / GB Protective shoes / LT Apsauginiai batai / LV Aizsargapavi / NO Sikkerhedssko / PL Obuwie ochronne / 
SE Skyddsskor

EE Tõstke tõstuki abil / FI Nosto vaijerilla / GB Lift using hoist / LT Kelkite keltuvu / LV Paceliet,m izmantojot celšanas mehānismu / NO Løft med wire / 
PL Podnoś za pomocą dżwigu / SE Lyft med vajer

EE Täitke õliga / FI Öljyn lisäys / GB Fill with oil / LT Pripildykite tepalo / LV Piepildīt ar eļļu / NO Påfyld olie / PL Napełnij olejem / SE Fyll på olja

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

M8

M9

EE Keelumärgid – FI Kieltemerkit

– 

GB Prohibition symbols

– 

LT Draudžiamieji simboliai

– 

LV Aizlieguma simboli

– 

NO Forbudssymboler

– 

PL Symbole ostrzegawcze

– 

SE Förbudssymboler

PRH1

PRH2

PRH3

PRH4

EE Ehete kandmine keelatud / FI Korujen käyttö kielletty / GB Wearing of jewellry forbi / LT Draudžiama dėvėti papuošalus / LV Aizliegts nēsāt rotaslietas /
NO Forbudt å bruke smykker / PL Noszenie biżuterii zabronione / SE Förbud att använda smycken

EE Kandmine on keelatud / FI Käsinelden käyttö kielletty / GB Gloves must not be worn / LT Pirstinių ne dėvėti / LV Ir jÿvalkÿ cimdi / NO Forbudt å bruke
hansker/ PL Nie wolno zakýadaý rýkawic / SE Förbud att använda skyddshandskar

EE Vältige kasutamist märgade kätega / FI El märin käsin / GB Avoid wet hands / LT Saugokitės, kad nesušlaptumėte rankų / LV Nestrādājiet ar slapjām
rokām / NO Undgå våde hænder / PL Unikaj dotykania mokrymi rękami / SE Undvik våta hänter

EE Parandustöid tohib teha vaid hooldusinsener / FI Vain huoltoteknikon korjattava / GB Repairs only by Service Engineer / LT Remontuoti gali tik priežiūros
inžinierius / LV Remontdarbus veic tikai tehniskās apkopes inženieris / NO Må kun repareres af en servicetekniker / PL Naprawy wykonuje tylko inżynier ser-
wisu / SE Repareras endast av servicetekniker

Содержание MDM 250

Страница 1: ...Borr och fr smaskin Small mill machine MDM 250 20865 0101...

Страница 2: ......

Страница 3: ...itting clothes LT sp jimas laisvi drabu iai LV Br din jums plando as dr bes NO Advarsel l stsittende kl r PL Ostrze enie lu no dopasowana odzie SE Varning l st sittande kl der EE Hoiatus lahtised juuk...

Страница 4: ...uvu LV Paceliet m izmantojot cel anas meh nismu NO L ft med wire PL Podno za pomoc d wigu SE Lyft med vajer EE T itke liga FI ljyn lis ys GB Fill with oil LT Pripildykite tepalo LV Piepild t ar e u NO...

Страница 5: ...K nn s alkuper isten ohjeiden 11 Dansk Overs ttelse af den originale brugsanvisning 15 English Original instructions 19 Eesti T lge algup rase kasutusjuhendi 23 Latviski Ori in lo instrukciju tulkojum...

Страница 6: ......

Страница 7: ...del av verktyget r skadad innan du anv n der det Om n gon del verkar skadad b r denna kontrolleras noggrant f r att se till att den fungerar som den ska och fyller avsedd funktion 4 Kontrollera inrik...

Страница 8: ...rdentligt upplyst och att din skugga inte skymmer arbetsytan Vi rekommenderar starkt att maskinen bultas fast ordentligt i en robust arbetsb nk med hj lp av de g ngade h l d r maskinens f t ter r f st...

Страница 9: ...en h gsta m gliga hastigheten i g ngsk r ningsl ge r 500 rpm Tryck p knappen l ngst ut p handtaget f r att aktivera rota tionsriktning fram t Trycker du igen ndrar spindeln rota tionsriktning 8 Finmat...

Страница 10: ...r inte Svarar inte G ngsk rning lampa p Tryck p handtagsknapp G ngsk rning lampa av G ngsk rning lampa av Str mlampa av 0000 Fram t Stopp 0000 Fram t Stopp 0000 Fram t Stopp 100 Fram t 100 Fram t 1800...

Страница 11: ...tspring mm 230 Maks avstand spindel til bord mm 350 Spindelkon MT 3 eller R8 Spindelhastighet o m 100 1750 10 Effektiv bordst rrelse mm 550 x 160 T spor mm 12 Arbeidsbordets skyvelengde sideveis mm 16...

Страница 12: ...beidsplassen er ordentlig opplyst og at din skygge ikke skygger for arbeidsflaten Vi anbefaler p det sterkeste at maskinen boltes fast skikkelig i en robust arbeidsbenk med hjelp av de gjengede hullen...

Страница 13: ...es 7 Gjengeskj ring Den h yeste mulige hastigheten i gjeng eskj ringsposisjon er 500 o min Trykk p knappen lengst ut p h ndtaket for aktivere rota sjonsretningen framover Trykker du igjen endrer spind...

Страница 14: ...engeskj ring lampe p Trykk p h ndtagsknapp Gjengeskj ring lampe av Gjengeskj ring lampe av Str mlampe av 0000 Framover Stopp 0000 Framover Stopp 0000 Framover Stopp 100 Framover 100 Framover 1800 Fram...

Страница 15: ...350 Karakartio MT 3 tai R8 Karanopeus rpm 100 1750 10 P yd n hy typinta ala mm 550 x 160 T ura mm 12 P yd n poikittaisliike mm 160 P yd n pituusliike mm 300 Moottoriteho W 1000 Mitat PxLxK mm 685 x 56...

Страница 16: ...hyvin valaistu eik varjosi peit ty s tett v pintaa Kone kannattaa ehdottomasti kiinnitt tukevaan ty tasoon kierre rei ist joihin koneen jalat on asennettu Se lis koneen vakautta ja siten my s turvall...

Страница 17: ...lla Kun painat k ynnistyspainiketta sen j lkeen uudelleen karan kierrosno peus on sama kuin viimeksi asetettu 6 Kun painat Kierreleikkaus painiketta painikkeen yl puolella oleva merkkivalo syttyy Sill...

Страница 18: ...Paina kahvan painiketta Kierteitys merkkivalo palaa Kierteitys merkkivalo palaa Merkkivalo ei pala 0000 Eteenp in stop 0000 Eteenp in pys ytys 0000 Eteenp in pys ytys 100 Eteenp in 100 Eteenp in 1800...

Страница 19: ...Godkendt tilbeh r kan f s hos forhandle ren eller maskinproducenten 3 Kontroll r for beskadigede dele f r v rkt j tages i brug dele der v kker mistanke skal kontrolleres n je s man kan r de bod p evt...

Страница 20: ...ygge for dig selv under arbejdet Vi anbefaler kraftigt at maskinen boltes godt fast til et robust arbejdsbord ved brug af gevindhullerne til fastg relse af maski nens f dder Dette giver bedre stabilit...

Страница 21: ...tryk ker p Start knappen igen k rer spindlen automatisk med den sidst indstillede hastighed 6 Tryk p Gevindsk ring knappen s lyser lampen oven over denne knap Det betyder at maskinen st r i Gevindsk...

Страница 22: ...spons Gevindsk ring indikator H ndtagsknap Gevindsk ring indikator slukket Effektindikatoren slukket 0000 Frem stop 0000 Frem Stop 0000 Frem Stop 100 Frem 100 Frem 1800 Frem 250 Frem 100 Frem 1000 Til...

Страница 23: ...eck for damaged parts before using any tool any part that appears damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function 4 Check for alignment...

Страница 24: ...working in your own shadow We strongly recommend that the machine bolted firmly to strong workbench using the tapped holes used to secure the feet to the machine This is to provide added stability and...

Страница 25: ...speed decre ase 5 Press Stop button spindle stop running if press Start button now spindle runs to the speed last setting automatically 6 Press the Tapping button the light above the Tapping button li...

Страница 26: ...22 FLOW CHART 230V 50Hz...

Страница 27: ...amist kontrolli kas masina kaitsekat ted ja muud osad on korras ja kas need suudavad korralikult oma funktsioone t ita 4 Kontrolli liikuvate osade liikuvust ja nende omavahelisi hen dusi purunenud kin...

Страница 28: ...givalt kinnitada masin tugeva t laua k lge kasuta des selleks masina all olevaid keermestatud avasid mille k lge on kruvitud jalad See annab masinale t iendavat stabiilsust ja lisab ohutust Selle tege...

Страница 29: ...spindel peatub Kui vajutada Start nupule hakkab spindel p rlema viimati seadistatud kiirusega 6 Vajutamisel Tapping keermestamine nupule s ttib lamp Tapping nupu kohal N d on masin keermestamise oleku...

Страница 30: ...ppu Ei toimi Ei toimi Tapping lamp s ttib Vajuta k epid Nuppu Tapping lamp kustub Tapping lamp kustub Toite lamp kustub 0000 Forward Stop 0000 Forward Stop 0000 Forward Stop 100 Forward 100 Forward 18...

Страница 31: ...rumus varat ieg d ties no izplat t ja vai darbma nas ra ot ja 3 Pirms jebkura instrumenta lieto anas p rbaudiet vai k da da a nav boj ta jebkura da a kas izskat s boj ta ir r p gi j p rbau da lai note...

Страница 32: ...aug s lai operators ar savu nu darba vietu neaiz notu M s jo pa i iesak m darbma nu stingri pieskr v t pie iztur ga darbagalda izmantojot v t ot s atveres kas paredz tas darbma nas k ju piestiprin ana...

Страница 33: ...k t vas 7 V t u veido ana liel kais trums V t u veido anas re m ir 500 apgr min Pirmo reizi nospie ot pogu roktura gal tas noz m uz priek u pogas otrreiz ja nospie ana darb bu p rsl dz virzien atpaka...

Страница 34: ...Uz priek u Aptur t 0000 Uz priek u Aptur t 0000 Uz priek u Aptur t 100 Uz priek u 100 Uz priek u 250 Uz priek u 100 Uz priek u 1000 Atpaka 250 Atpaka 100 Uz priek u 100 Atpaka S kt 230V 50Hz BLOKSH MA...

Страница 35: ...tikrinkite ar perjungiklis yra pad tyje I JUNGTA kai stakl s nenaudojamos o taip pat prie jungdami stakles 2 Nenaudokite papildom tais vir ijan i stakli galingum Leid iamus naudoti papildomus taisus g...

Страница 36: ...akles ant tvirto stabilaus darbastalio kurio auk tis pakankamas kad jums nereik t susilenkti prastinio darbo metu Pasir pinkite kad darbo vieta b t tinkamai ap viesta kad jums netrukdyt j s paties e l...

Страница 37: ...5 Paspauskite mygtuk Stop jeigu norite sustabdyti pindel paspauskite mygtuk Start jeigu norite jungti pindelio eiga Paspaudus mygtuk Start pindelis automati kai sukasi pas kutin kart nustatyt s ki gr...

Страница 38: ...e imo indikatorius i jungtas Maitinimo tampos indikatorius i jungtas 0000 Priekin Stop 0000 Priekin Stop 0000 Priekin Stop 100 Priekin 100 Priekin 250 Priekin 100 Priekin 1000Atgal 250 Atgal 100 priek...

Страница 39: ...oprzyrz dowania w celu uzyskania parametr w przekraczaj cych znamionowe dane techniczne Od sprzedawcy lub producenta mo na naby akcesoria w a ciwe dla danej maszyny 3 Przed w czeniem sprawdzi maszyn c...

Страница 40: ...TRUKCJ OBS UGI USTAWIENIE MASZYNY Maszyna powinna by ustawiona i zamocowana na mocnym ci kim stole warsztatowym o takiej wysoko ci by przy normal nej obs udze operator nie musia si schyla Miejsce usta...

Страница 41: ...spowoduje roz pocz cie ruchu obrotowego wrzeciona z pr dko ci nastawion ostatnio 6 Po naci ni ciu klawisza Tapping Gwintowanie za wieci si lampka nad klawiszem Oznacza to e maszyna zosta a prze czona...

Страница 42: ...ania Ga nie kontrolka zasilania 0000 W prz d Stop 0000 W prz d Stop 0000 W prz d Stop 100 W prz d 100 W prz d 250 W prz d 100 W prz d 1000 W ty 250 W ty 100 W prz d 100 W ty START 230V 50Hz DIAGRAM PR...

Страница 43: ...i kluczem 1 2 Klucze trzpieniowe 6 k tne o rozm 3 4 5 6 4 3 Klucze p askie dwustronne 8x10 14x17 17x19 3 4 Olejarka 1 5 Nakr tki teowe 2 6 Klucze trzpieniowe 6 k tne zestaw 1 7 Klucz do blokady 1 8 Be...

Страница 44: ...40 CIRCLE DRAWING 230 V...

Страница 45: ...41 CIRCLE DRAWING 110 V...

Страница 46: ...42 PARTS DRAWING I...

Страница 47: ...43 PARTS DRAWING II...

Страница 48: ...panel 83 Center orientation shaft 140 Spindle box below cover 27 M3x8 Screw 84 M6x8 Screw 141 M4x10 Screw 28 3x8 Spring round pin 85 Small gear shaft A M8x75 Screw 29 Lock bolt 86 Inlay shaft A Handle...

Страница 49: ...203 Support fight 268 Insulation washer 181 Left support 204 Side support plate I 269 Support plate 182 Left support stop up 205 Verticality leadscrew nut 270 Screw M4x8 183 Staff guage 206 Verticali...

Страница 50: ...ehmengemacht Obligatorisk frivillig afpr vning har fundet sted hos nedenst ende autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt mainitud organi ettev tte poolt Test...

Страница 51: ...t is done by the below mentioned notified body company La prova obbligatoria volontaria del prodotto stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekan ioje registruotoje institucijoje mon je atlikt...

Страница 52: ...villig test er gjort hos nedenforst nde oppgitte organ foretak W nast puj cej zarejestrowanej instytucji przedsi biorstwie zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatori...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...n Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se LT EE NO FI SE LV DK PL GB Lille fr semaskine Vaike freespink Pora ja jyrsinkone Small mill machine Ma os frezavimo stalks Maz fr zma na Liten bore o...

Отзывы: