background image

47

N

L

fig.  6a-6b-6c-6d) 

wordt  afgezet.  Als  men  de  compressor  opnieuw  wil 

gebruiken,  dient  men  minstens  10  seconden  na  het  uitschakelen  te 

wachten alvorens de compressor opnieuw te starten.

• Bij de versies met schakelkast moet de pressostaat altijd in lijn staan met 

de ingeschakelde stand 

I

 (

ON

).

• Bij de tandemversies staat de bijgeleverde unit het gebruik van één van 

beide compressorgroepen toe (indien gewenst met afwisselend gebruik) 

of van beide gelijktijdig, afhankelijk van de behoeften. In het laatste geval 

zal  het  starten  op  gedifferentieerde  wijze  verlopen,  om  een  overmatige 

absorptie van stroom bij het starten te voorkomen (getimede start). 

• Alleen  verrijdbare  compressoren  zijn  van  een  reduceerventiel  voorzien 

(bij  versies  met  vaste  pootjes  wordt  deze  gewoonlijk  op  de  gebruikslijn 

geïnstalleerd).  Door  de  knop  bij  open  kraan  te  bedienen  (door  deze 

omhoog  te  trekken  wordt  bij  rechtsom  draaien  de  druk  verhoogd  en  bij 

linksom draaien de druk verlaagd, 

fig. 8

) kan de luchtdruk geregeld worden 

om het gebruik van pneumatische gereedschappen te optimaliseren. Zet, 

zodra de gewenste waarde is ingesteld, de knop weer laag om deze in zijn 

stand te vergrendelen.

• De  ingestelde  waarde  kan  op  de  manometer  gecontroleerd  worden 

(bij  versies  die  hiermee  zijn  uitgerust,

 fig. 9

)  of  met  behulp  van  de 

genummerde  streepjes  op  de  knop,  welke  waarden  met  de  betreffende 

drukken overeenkomen.

• 

Controlleer of het luchtgebruik en de maximum druk van de te 

proberen luchtdrukwerktuigen geschikt zijn met de aangetekende 

druk  op de drukregelaar en met de hoeveelheid lucht geleverd door 

de compressor

.

• Schakel de machine na gebruik uit, neem de stekker uit het stopcontact en 

leeg de ketel.

LUCHTKETEL 

(BIj CompRESSoREN vooR moNTAGE op KETEL)

3

• Corrosie 

moet 

worden 

voorkomen: 

afhankelijk 

van 

de 

gebruiksomstandigheden  kan  zich  in  de  ketel  condensaat  verzamelen, 

dat dagelijks moet worden afgetapt. Dit kan handmatig gebeuren door de 

aftapkraan  te  openen,  of  door  middel  van  de  automatische  aftap  indien 

de ketel daarmee is uitgerust. De correcte werking van de automatische 

aftapkraan moet echter wekelijks worden gecontroleerd. Open hiertoe de 

handbediende aftapkraan en controleer of er condensaat uitstroomt 

(fig. 

13)

.

•  Periodieke  onderhoudsinspecties  van  de  luchtketel  zijn  nodig,  omdat 

de dikte van de stalen wand door inwendige corrosie kan afnemen, met 

het  daaruit  voortvloeiende  gevaar  voor  openbarsten  van  de  ketel.  De 

plaatselijke voorschriften dienen in acht te worden genomen, indien van 

toepassing.  Als  de  minimumwaarde  voor  de  wanddikte  is  bereikt,  mag 

de  luchtketel  niet  langer  worden  gebruikt.  Deze  minimumwaarde  wordt 

vermeld in de onderhoudshandleiding van de luchtketel, die deel uitmaakt 

van de meegeleverde compressordocumentatie.

• De  levensduur  van  de  luchtketel  hangt  hoofdzakelijk  af  van  de 

werkomgeving.  Installeerde  compressor  niet  in  een  vuile  en  corrosieve 

omgeving,  omdat  de  levensduur  van  het  drukvat  daardoor  aanzienlijk 

verkort kan worden.

• Veranker  het  drukvat  of  daaraan  bevestigde  componenten  niet 

rechtstreeks aan de vloer of aan vaste constructies. Monteer het drukvat 

op  trillingsdempers  om  mogelijke  vermoeidheidsbreuken  als  gevolg  van 

trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen.

•  Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur 

die op het naamplaatje en in het testrapport zijn vermeld.

•  Aan dit drukvat mogen geen wijzigingen worden aangebracht door lassen, 

boren of andere mechanische werkwijzen.

ONDERHOUD

4

• De  levensduur  van  de  machine  hangt  af  van  de  kwaliteit  van  het 

onderhoud.

• 

ZET, VOORDAT WERKZAAMHEDEN AAN DE COMPRESSOR 

WORDEN UITGEVOERD, DE PRESSOSTAAT IN DE STAND “OFF”, 

NEEM DE STEKKER UIT EN LEEG DE KETEL VOLLEDIG.

• Controleer de aanhaalkoppels van alle bouten en vooral die van de kop 

(

fig. 10

). De controle moet uitgevoerd worden voordat de compressor voor 

de eerste keer wordt gestart.

TABEL 1 – SLUITING VAN DE HOOFDTREKKERS

Nm

Min. koppel

Nm

Max. koppel

Bout M6

9

11

Bout M8

22

27

Bout M10

45

55

Bout M12

76

93

Bout M14

121

148

• Reinig  het  aanzuigfilter  met  een  frequentie  die  afhangt  van  het  type 

werkomgeving  en  minstens  eens  per  100  uur.  Vervang  het  filter  indien 

nodig (een verstopt filter vermindert het rendement en een onwerkzaam 

filter veroorzaakt een grotere slijtage van de compressor,

 fig. 11a-11b)

.

• Ververs de olie na de eerste 100 bedrijfsuren en vervolgens elke 300 uur. 

Controleer periodiek het niveau.

• Gebruik 

API CC/SC SAE 40

  minerale  olie.  (Voor  koude  klimaten  wordt 

API CC/SC SAE 20

 aanbevolen). Meng geen verschillende soorten olie. 

Als kleurvariaties optreden (witachtig = aanwezigheid van water; donker = 

oververhitte olie) wordt aangeraden om de olie onmiddellijk te verversen.

• Schroef de plug na het bijvullen (

fig. 12

) stevig vast en controleer of er 

tijdens gebruik geen olie uit lekt. Controleer wekelijks het oliepeil om een 

correcte smering te garanderen (

fig. 7a

).

• Controleer periodiek de spanning van de riemen, die een doorbuiging (f) 

van circa 1 cm moeten bezitten (

fig. 14

).

*

 Zowel  de  uitgewerkte  olie  (gesmeerde  modellen)  als  het  condenswater 

MOETEN 

op  milieuvriendelijke  wijze  en  overeenkomstig  de  geldende 

wettelijke voorschriften 

VERWERKT

 worden.

De verkoop van de compressor moet gebeuren voor de leidingen 

die geschikt zijn en overeenstemmen  met de eisen van de lokale 

wetgeving.

moGELIjKE SToRINGEN EN ToEGESTANE REmEDIES

5

Schakel een gekwalificeerd elektricien in voor werkzaamheden aan elektrische componenten (kabels, motor, pressostaat, schakelkast…)

TABEL 2 – ONDERHOUDSINTERVALLEN

FUNCTIE

NA DE 

EERSTE 100 

UREN

ELKE 100 

UREN

ELKE 300 

UREN

Reiniging van de zuigfilter 

en/of vervanging van het 

filtrerende element

Vervanging van olie*

Sluiting van de 

hoofdtrekkers 

De controle moet uitgevoerd worden voordat de 

compressor voor de eerste keer wordt gestart

Het lossen van de condens 

vanuit de tank 

24 h -----> 24 h -----> 24 h -----> ...

Controle van de 

riemspanning 

Regelmatig

STORING

OORZAAK

REMEDIE

Luchtlekkage uit de klep van de pressostaat.

Terugslagklep die wegens slijtage of vuil op het 

afsluitvlak niet correct zijn functie vervult.

Draai de zeskantkop van de terugslagklep los, 

reinig de zitting en het schijfje van speciaal 

rubber (vervang indien versleten). Monteer 

opnieuw en draai zorgvuldig vast (

fig. 15a-15b

).

Open condensaftapkraan.

Sluit de condensaftapkraan.

Rilsan buis niet correct op de pressostaat 

aangesloten.

Breng de rilsan buis op correcte wijze binnen de 

pressostaat in (

fig. 16

).

Содержание 21166-0105

Страница 1: ...Remdrivna Kompressorer Belt Driven Compressors...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...2 4 3c 3a 3b 1b 5 1a...

Страница 5: ...6c 7b 7a 6a ON OFF OFF ON 6b OFF ON 6d 8 9 OFF ON...

Страница 6: ...11b 15a 14 12 10 13 11a 15b...

Страница 7: ...17b 16 18 17a 17c...

Страница 8: ...nainte de utilizare BG SRB Pre upotrebe pa ljivo pro itajte uputstva za upotrebu LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EST Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend t helepane...

Страница 9: ...HR Pa nja elektri ni napon SLO Pozor elektri na napetost H Figyelem elektromos ram CZ Pozor elektrick nap t SK Pozor elektrick pr d RUS NO Forsiktig elektrisk str m TR Dikkat elektrik ak m RO Aten ie...

Страница 10: ...brukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbert TR ekilen enerji RO Cure...

Страница 11: ...iones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota SLO Dimenzije embala e...

Страница 12: ...1400 11 145 75 165 410x1000x900 1000 1 5 ACB4 0 90T 230 3 21225 5003 4 3 90 514 18 1 230 3 50 10 7 1400 11 160 75 165 410x1000x900 1000 2 5 ACB5 5 150S 400 3 21226 0103 5 5 4 150 660 23 3 400 3 50 7...

Страница 13: ...ngegebenen intermittierenden Verh ltnis so weist beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromot...

Страница 14: ...ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung Luftbeh lter bei beh ltermontierten Einheiten 3 Korrosion muss verhindert werden Das Kondens...

Страница 15: ...ssorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Netzspannung den Kenndaten e...

Страница 16: ...n OFF og derefter over p positionen ON igen fig 1a 1b P enfase modellerne er det n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er de...

Страница 17: ...nes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm Coppia Min Bolt M6 9 11...

Страница 18: ...med trykrel ets knap fig 1a Genopret termomagnetsikringen fig 2 og start igen fig 1b Kontakt assistancecenteret hvis ulempen varer ved Modeller med stjerne trekantsstarter tryk p termomagnetens knap d...

Страница 19: ...sissel litatud asendisse seej rel vajutada termonupule mis asub elektripaneeli karbi sisemuses figg 3a 3b 3c hefaasilist kompressorite puhul on normaalne et alustades pumpamist t hja paaki kostub m ne...

Страница 20: ...aegselt Soovitatavalt v hemalt iga 100 t tunni j rel Ummistunud hufilter p hjustab kompressori lekoormust ja kulumist Joon 11a 11b Vahetage li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahet...

Страница 21: ...misel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskus...

Страница 22: ...sobre el bot n del pres stato llev ndolo a la posici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restable...

Страница 23: ...tro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con procedimiento mec nico alguno ya sea soldando taladrando o c...

Страница 24: ...l bot n del pres stato llev ndolo a la posici n de apagado fig 1a Rearmar la protecci n t rmica fig 2 y poner nuevamente en marcha fig 1b Si el inconveniente subsiste llamar el Centro de Asistencia Ve...

Страница 25: ...men painaminen takaisin asentoon p ll riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnisty...

Страница 26: ...a ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pultti M12 76 93 Pultti M...

Страница 27: ...uudelleen kuvat 1b Jos vika ei poistu ota yhteytt Huoltokeskukseen Mallit joissa t htikolmiok ynnistys paina l mp suojan painiketta joka on s hk taulun rasian sis ll kuva 3c ja k ynnist uudestaan kuva...

Страница 28: ...de courant Afin de faciliter le red marrage de l appareil en plus des op rations susmentionn es il est important d agir sur le bouton du pressostat en le ramenant en position de mise hors tension pui...

Страница 29: ...caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et dans le rapport de tests Ce...

Страница 30: ...nant dans la position de mise hors tension fig 1a R armer la protection thermique fig 2 et r armer fig 1b Si le probl me persiste contacter le Centre Apr s vente Versions avec d marreur toile triangle...

Страница 31: ...tton of the thermal cutout inside the box of the electric panel figures 3a 3b 3c The single phase versions are fitted with a pressure switch equipped with a delayed closing air vent valve or with a va...

Страница 32: ...ly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8 22 27 Screw M10 45 55...

Страница 33: ...t fig 2 and restart figures 1b If the fault persists call the Service Center Versions with delta star starter operate on the button of the thermal cutout located inside the box of the electric panel f...

Страница 34: ...34 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 bar 15 bar...

Страница 35: ...bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 3 13 4 OFF 10 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 2 100 100 300 24 h 24...

Страница 36: ...36 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18 5...

Страница 37: ...enire manualmente premendo il pulsante di ripristino posto sulla scatola morsettiera del motore fig 2 Nelle versioni trifase sufficiente intervenire manualmente sul pulsante del pressostato riportando...

Страница 38: ...DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in particolare quelle della testa...

Страница 39: ...iavviare fig 1b Se l inconveniente persiste chiamare il Centro Assistenza Versioni con avviatore stella triangolo intervenire sul pulsante del termico collocato dentro la cassetta del quadro elettrico...

Страница 40: ...uo perkaitimo be jau nurodyt operacij sl gio rel s mygtuk reikia perjungti pozicij OFF o po to v l ON ir i naujo jungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RE...

Страница 41: ...RO RESIVERIO Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMA...

Страница 42: ...2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti aptarnaujan ios mon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktros skydo d ut s viduj...

Страница 43: ...rbas iek pus z m 3a 3b 3c Vienf zes versij ir spiediena relejs ar ventili kas izlai gaisu ja nokav jas aizv r an s vai ar ventili kur atrodas uz kontroles v rsta kas atvieglo motora palai anu t d ir...

Страница 44: ...Skr ve M6 9 11 Skr ve M8 22 27 Skr ve M10 45 55 Skr ve M12 76 93 Skr ve M14 121 148 T r t ies k anas filtru emot v r apst k us bet vismaz jau katras 100 stundas Ja nepiecie ams nomain t aizs r jis fi...

Страница 45: ...rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Modelis ar delta tr sst ra starteri piespiest termoiek rtas pogu kas atrodas elektr bas nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtoja...

Страница 46: ...mabsorptie Om het opnieuw opstarten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eers...

Страница 47: ...kvat op trillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur d...

Страница 48: ...t de thermische beveiliging fig 2 en start opnieuw fig 1b Als de storing blijft aanhouden contact opnemen met het Servicecentrum Versies met sterdriehoekaanzetter bedien de drukknop op de thermische b...

Страница 49: ...p tilbakestillingsknappen som er plassert p motorens klemskruebrett fig 2 I trefase modellene er det nok gripe inn manuelt p trykkbryterens knapp ved flytte den tilbake til p eller ved trykke p den te...

Страница 50: ...TRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold til hvordan arbeidsmilj...

Страница 51: ...ttelsen fig 2 og sl kompressoren p p nytt fig 1b Hvis feilen fortsetter oppst kontakt teknisk assistanse Modeller med stjernetrekantstartere Trykk p den termiske bryterens knapp den befinner seg i el...

Страница 52: ...i cie kiedy temperatura jest zbyt du a z powodu zbyt du ego poch aniania pr du W celu u atwienia ponownego uruchomienia maszyny wa ne jest poza podanymi operacjami zadzia a na przycisk presostatu usta...

Страница 53: ...odzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm czenia materia u spowodowanego drganiami zbiornika Podczas u y...

Страница 54: ...go w pozycji wy czony rys 1a Za o y ponownie protekcj termiczn rys 2 i ponownie uruchomi rys 1b Je li anomalia powt rzy si to zg osi si do Serwisu Technicznego Wersje z rozrusznikiem gwiazda tr jk t...

Страница 55: ...o na posi o de desligado e depois de novo em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas v...

Страница 56: ...ura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SITO Controlar o aperto de...

Страница 57: ...ir chamar o Centro de Assist ncia Vers es com interruptor de arranque estrela tri ngulo carregar no bot o do dispositivo t rmico colocado dentro da caixa do quadro el ctrico fig 3c e reactivar fig 6d...

Страница 58: ...58 R U S 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15...

Страница 59: ...59 R U S 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 3 13 4 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Страница 60: ...60 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18 5...

Страница 61: ...du trycka p knappen f r terst llning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knapp...

Страница 62: ...ICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta g ngen TABELL 1 TIL...

Страница 63: ...l ge fig 1a terst ll verhettningsskyddet fig 2 och terstarta fig 1b Om felet kvarst r kontakta serviceverkstaden Modeller med kontaktor stj rna triangel Tryck p knappen p verhettningsskyddet som sitt...

Страница 64: ...64 Single phase Three phase Three phase...

Страница 65: ...65...

Страница 66: ...essure reducer 109 1 6214344900 17923 2608 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231943300 17922 5941 Fitting 114 2 6214348300 17923 2707 Wheel pin 117 1 2236105157 17922 5321 Knob 125...

Страница 67: ...31 Head cylinder kit 320 1 2901324961 212258149 Cooler kit 330 1 6229017300 212258156 Upgrade kit 335 1 8973035118 212258164 Joints kit 340 1 2901324962 212258172 Aftercooler kit 350 1 6229017600 2122...

Страница 68: ...essure reducer 109 1 6214344900 17923 2608 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231943300 17922 5941 Fitting 114 2 6214348300 17923 2707 Wheel pin 117 1 2236105157 17922 5321 Knob 125...

Страница 69: ...31 Head cylinder kit 320 1 2901324961 212258149 Cooler kit 330 1 6229017300 212258156 Upgrade kit 335 1 8973035118 212258164 Joints kit 340 1 2901324962 212258172 Aftercooler kit 350 1 6229017600 2122...

Страница 70: ...ressure reducer 109 1 6214345000 17922 2807 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231944600 17922 5966 Fitting 125 1 2901320225 17922 5461 Pulley 126 1 6214634300 17922 5784 Belt 127 1...

Страница 71: ...1 8973037635 212268031 Service kit oil 310 1 2901324967 212268049 Head cylinder kit 320 1 2901324968 212268056 Cooler kit 330 1 6229027600 212268064 Upgrade kit 335 1 8973035123 212268072 Joints kit 3...

Страница 72: ...ressure reducer 109 1 6214345000 17922 2807 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231944600 17922 5966 Fitting 125 1 2901320225 17922 5461 Pulley 126 1 6214634300 17922 5784 Belt 127 1...

Страница 73: ...1 8973037635 212268031 Service kit oil 310 1 2901324967 212268049 Head cylinder kit 320 1 2901324968 212268056 Cooler kit 330 1 6229027600 212268064 Upgrade kit 335 1 8973035123 212268072 Joints kit 3...

Страница 74: ...9 1 6214345000 17922 2807 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231943200 17922 5933 Fitting 118 1 6231943000 17922 5925 Fitting 125 1 2901320226 17922 5479 Pulley 126 2 6214634300 179...

Страница 75: ...0 1 2901324969 212268155 Head cylinder kit 320 1 2901324970 212268163 Cooler kit 330 1 6229028200 212268171 Upgrade kit 335 1 8973035130 212268189 Joints kit 340 1 2901324966 212268197 Aftercooler kit...

Страница 76: ...9 1 6214345000 17922 2807 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231943200 17922 5933 Fitting 118 1 6231943000 17922 5925 Fitting 125 1 2901320226 17922 5479 Pulley 126 2 6214634300 179...

Страница 77: ...0 1 2901324969 212268155 Head cylinder kit 320 1 2901324970 212268163 Cooler kit 330 1 6229028200 212268171 Upgrade kit 335 1 8973035130 212268189 Joints kit 340 1 2901324966 212268197 Aftercooler kit...

Страница 78: ...1 6214345000 17922 2807 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231943200 17922 5933 Fitting 118 1 6231943000 17922 5925 Fitting 125 1 2901320209 17922 5446 Pulley 126 2 0367103000 1792...

Страница 79: ...0 1 2901324969 212268155 Head cylinder kit 320 1 2901324970 212268163 Cooler kit 330 1 6229028200 212268171 Upgrade kit 335 1 8973035130 212268189 Joints kit 340 1 2901324966 212268197 Aftercooler kit...

Страница 80: ...1 6214345000 17922 2807 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231943200 17922 5933 Fitting 118 1 6231943000 17922 5925 Fitting 125 1 2901320209 17922 5446 Pulley 126 2 0367103000 1792...

Страница 81: ...0 1 2901324969 212268155 Head cylinder kit 320 1 2901324970 212268163 Cooler kit 330 1 6229028200 212268171 Upgrade kit 335 1 8973035130 212268189 Joints kit 340 1 2901324966 212268197 Aftercooler kit...

Страница 82: ...9 1 6214344700 17922 2708 Gauge 109 1 6214345000 17922 2807 Gauge 110 1 6210719900 17922 2906 Safety valve 112 1 6231943500 17922 5958 Fitting 114 2 6214348500 17922 5750 Wheel pin 117 1 2236105157 17...

Страница 83: ...ce Kit Light w oil 305 1 2236111635 212250 8271 Air filter PAT 24 38 325 1 2236112518 212250 8289 Valve plate assembly 330 1 2901325046 212250 8297 Upgrade kit PAT 24 38 345 1 2236112435 212250 8313 C...

Страница 84: ...Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Kasutusjuhend Instrucciones de explotaci n K ytt ohje Consignes d utilisation Operating instructions Manuale di uso Naudojimo nurodymai Lieto anas pam c ba Gebruiksaa...

Отзывы: