
Fax.nr des Herstellers
/ Producentens navn, adresse, tlf.nr./faxnr / Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Nombre, dirección,
teléfono/fax del fabricante / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. / Dénomination du producteur, adresse, téléphone/fax
LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE-441 80 ALINGSÅS, SWEDEN
Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc.
/ Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, serienr. osv. / Toote
kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. / Descripción dl producto: marca, tipo, No de serie, etc. / Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyp-
pimerkintä, sarjanro jne. / Description du produit: marque, désignation du type, Nr. de série, etc.
Luna Planer/Thicknesser BPT 260A 20556-0105, 20556-0204
Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie:
/ Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: /
Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Valmistuksessa on
noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä / Production est exécutée en conformité avec les directives de la CE suivantes:
2006/95/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC
, 2002/96/EC
Die Herstellung erfolgt gemäss folgende harmonisierten Standards
/ Produktionen har fundet sted overensstemmelse med følgende harmonise-
rende standarder: / Tootmisel on järgitud järnevaid harmoniseerivaid standardeid: / El firmante declara que el producto mencionado es en conformi-
dad con las normas di seguridad. Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja: / Le signataire certifie que le produit indiqué
correspond aux exigences de sécurité nommées.
EN
61029
-1:200
9
EN
61029-2-3
:200
7
Obligatorisher
/freiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ/unternehmengemacht: / Obligatorisk/frivillig afprøvning har
fundet sted hos nedenstående autorisered organ/virksomhed: / Kohustuslik/vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi/ettevõtte
poolt: / Testes obligatorios / facultativos hechos en la siguiente institucón / empresa registrada: Pakollinen/vapaaehtoinen testaus on suoriettu
seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta: / A A l’instance enregistrée/à l’enterprise le test obligatoire/volontaire est fait:
TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Notified body No. 0197
Verantwortliche für technische Unterlagen; Name und Anschrift:
/ Ansvarlig for teknisk dokumentation: / Tehnilise dokumentatsiooni eest
vastutaja nimi ja aadress: / Responsable documentación técnica, nombre y dirección: / Teknisestä dokumentaatiosta vastaa, nimi ja osoite: /
Responsable documentation technique, nom et adresse:
STEFAN LIND, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE-441 80 ALINGSÅS, SWEDEN
Der unterzeichnete versichert, dass die angegebenen Produkte den angegebenen Sicherheits-anforderungen entsprächen.
/ Undertegnede
forsikrer, at de anførte produkter opfylder de specificerede sikkerhedskrav. / Allakirjutanud kinnitavad, et mainitud tooted täidavad neiel ettenähtud
turvalisuse nõudeid / Fabricação em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / Allekirjoit-tanut vakuuttaa, että mainitut tuotteet
täyttävät asetetut turvallisuusvaatimukset. / Production est exécutée en conformité avec les standards harmonisés suivants
Dato
/ Kuupäev / Fecha / Päivämäärä / Date
Unterschrift
/ Underskrift / Allkiri /
Firma / Allekirjoitus / Signature
Namenverdeutlichung
/ Navn i klartekst / Nime
selgitus / Trascripción de la firma / Nimen selven-
nys / Déchiffrement de la signature /
EG-Konformitätsbescheinigung
EF-forsikring om overensstemmelse
EG-nõuetele vastavuse kinnitus
Declaración de conformidad de la CE
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Déclaration de correspondance à la CE
Stellung
/ Stilling / Ametikoht / Cargo /
Toimiasema / Poste occupé
CEO
80
2011-09-15
STEFAN LIND
Содержание 20556-0105
Страница 1: ...Rikt Planhyvel Plan Thicknesser BPT 260 A 20556 0105 20556 0204 BPT 260A...
Страница 2: ......
Страница 6: ......
Страница 14: ...11 13 0 Diagram for elinstallation 230 V 1 fase Diagram for elinstallation 400 V 3 fase...
Страница 22: ...19 13 0 Elektri henduste skeem 230V 1 faas Elektri henduste skeem 400V 3 faasi...
Страница 30: ...27 13 0 S hk asennuskaavio 230 V 1 vaihe S hk asennuskaavio 400 V 3 vaihe...
Страница 38: ...35 13 0 Wiring diagrams for motor 230V 50Hz Elektros schema 400 V trys faz s...
Страница 46: ...13 0 Elektros schema 230 V viena faz Elektros schema 400 V trys faz s 43...
Страница 54: ...13 0 Elektrosh ma 230 V viena f ze Elektrosh ma 400 V tr s f zes 51...
Страница 62: ...13 0 Diagram for el installasjon av 230 V 1 fas Diagram for el installasjon av 400 V 3 fas 59...
Страница 70: ...67 13 0 Schemat instalacji elektrycznej 230 V 1 faz Schemat instalacji elektrycznej 230 V 1 faz...
Страница 78: ...75 13 0 Diagram f r Elinstallation av 230 V 1 fas Diagram f r Elinstallation av 400 V 3 fas...
Страница 81: ...78...
Страница 82: ...79...
Страница 86: ......
Страница 87: ......