Luna 20026-0107 Скачать руководство пользователя страница 18

61

Instruções

• Em nenhuma circunstância uma esmerilhadeira ou pedras de esmeril defeituosas devem ser

utilizadas para evitar ferimentos e danos materiais.

• Retire o tampão de plástico da abertura de entrada de ar (Pos. 4) e monte uma conexão macho

de  1/4”. 

• Antes de ligar a máquina, certifique-se que a pedra de esmeril ou a fresa rotativa está monta-

da e fixada corretamente.

• A esmerilhadeira pode ser utilizada com adaptadores de 3 mm ou 6 mm ou 1/4”  (Pos. 1).
• Montagem da pedra de esmeril / fresa rotativa. – A esmerilhadeira deve estar desligada da

fonte de alimentação de ar comprimido. Solte o mandril (Pos. 1). Coloque a haste da pedra
de esmeril ou fresa rotativa no adaptador o mais fundo possível. Aperte firmemente utilizan-
do as duas chaves de fixação.

• Verifique a pressão de ar, e se necessário ajuste para que a máquina funcione com a veloci-

dade e pressão necessárias. O ajuste de pressão deve ser feito utilizando o regulador do com-
pressor ou um regulador de pressão instalado separadamente, e o ajuste da velocidade deve
ser feito utilizando o regulador de velocidade (Pos. 5). A especificação da máquina é para
uma pressão de 6.2 bares.

• Sempre manuseie a esmerilhadeira com cuidado. Uma atitude negligente com a máquina

pode causar danos às suas partes internas ou ao corpo. Isto pode resultar na redução da efi-
ciência e comprometimento de sua capacidade.

Manutenção:

Lubrificação é essencial e garante um menor ruído e nível de vibração. Em caso

de uso contínuo, esta deve ser limpa e verificada ao menos duas vezes ao ano.

16

Recordatorio:

• No trabaje con cabellos desprendidos, vestimentas largas y desabotonadas y con adornos que

pueden prenderse a las partes movimiento del equipamiento y ser motivo de daños a su salud
o vestimenta.

• El equipamiento activado no debe ser utilizado para otro propósito mas si solamente para el

propósito designado. Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligrosas. Alguien o algún
objeto puede aproximarse del equipamiento y causar daños o herirse.

• Manos frías o mojadas, el humo o resfriado puede aumentar el risco de daños causados pela

vibración.

• Debe permitirse el funcionamiento del equipamiento y la manopla debe ser agarrada sola-

mente con la fuerza necesaria. Si posible el equipamiento debe ser apoyado sobre un apoyo.

• Deben ser observadas interrupciones en el trabajo o trabajos que no causen vibraciones deben

ser efectuados para que sea diminuido el risco de daños causados por la vibración. 

• El sitio de trabajo debe ser muy bien iluminado.

Información importante

Herramientas deben ser lubrificadas.

Antes de usar siempre lubrique la máquina con algunas gotas de aceite para herramientas neumá-
ticas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), goteando en la entrada de aire de la máquina. En caso de
trabajo continuo, debe ser utilizado un sistema neumático de lubricación (Luna 20571-0106),
ajustado para dos gotas por minuto. Si la máquina no es utilizada por longos períodos, ponga
algunas gotas de aceite antes de almacenarla, para reducir lo riesgo de corrosión.

¡Atención!

Utilice solamente aceite para herramientas neumáticas especificadas en las instruc-

ciones de uso. Lo uso de otros aceites puede resultar en “espesamiento” de lo aceite y reducción
de la capacidad de trabajo de la máquina. Esto puede causar reducción en la eficiencia de traba-
jo.

Escapes deben ser evitados.

Evite escapes en el sistema de circulación de aire. Siempre utilice una cinta aislante en los pun-
tos de conexión de la manguera con la máquina. Verifique si la manguera y las presillas de fija-
ción están en buenas condiciones.

El aire comprimido debe estar seco.

Cuanto más limpio y seco fuere el aire comprimido, mas longa será la vida útil de su herrami-
enta. Recomendamos lo uso de un filtro de aire Luna para remover agua de lo aire comprimido,
reduciendo eventuales daños a la máquina e sus conexiones, causados por corrosión. Recuerde-
se de remover eventual condensación del compresor y del sistema de circulación de aire com-
primido antes de cada día de trabajo.

Содержание 20026-0107

Страница 1: ...es sl p t js Stempelslijpmachine Filemaskin Pilnikarka Lixadeira de matriz Filmaskin Filmaskin Die Grinder ADG20 HP ADG12 90HP ADGE18 HP DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT RU SE 20026 0107 2...

Страница 2: ...tection GB Protective mask GR IT Mascherina protettiva LT Apsaugin kauk LV Aizsargmaska NL Veiligheids masker NO Beskyttelsesmaske PL Maska ochronna PT M scara de protec o RU SE Skyddsmask DE l einf l...

Страница 3: ...il diritto di apportare modifiche al design Mes pasiliekame teis vykdyti konstrukcijos pakeitimus M s paturam ties bas veikt konstrukcijas izmai as Wijzigingen in de constructie voorbehouden Vi reserv...

Страница 4: ...rie etc Beskrivning av produkter M rke typbeteckning serienr etc Luna Die Grinder ADG20 HP 20026 0107 ADG12 90HP 20027 0106 ADGE18 HP 20250 0104 Produksjonen har skedd i overensstemmelse med f lgende...

Страница 5: ...s Naam adres tel fax van fabrikant Luna Verktyg Maskin AB SE 441 80 Alings s Sweden Description of products Mark type designation serial no etc Descrizione prodotto marchio tipo No matricola etc Produ...

Страница 6: ...Alings s Sweden Beschreibung der Produkte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Beskrivelse af produkter m rke typebetegnelse seriens nummer osv Toote kirjeldus Tunnusm rk t bit histus seerianumber jn...

Страница 7: ...ugs besch digt werden Dadurch wird die Arbeitsleistung und der Wert des Werkzeugs vermindert Wartung Die lung ist von wesentlicher Bedeutung weil dadurch der Schall und Vibrationspegel niedrig gehalte...

Страница 8: ...012 THROTTLE PIN 006 200276012 SPRING 007 200276012 AIR REGULATOR 008 200276012 O RING 6x2mm 009 200276012 O RING 111 10 77 2 6 010 200276012 VALVE PLUG 011 200276020 SAFETY TRIGGER BLACKOXIDE 012 200...

Страница 9: ...inen Brugeren skal altid v re opm rksom p at vibrationsskader kan opst ved langvarig anven delse af roterende og sl ende h ndmaskiner Vibrationer med risiko for skader p sanser nerver led og bindev v...

Страница 10: ...e og for rsage skader Nogle og noget u nsket kan komme imod maskinen med skader som f lge Kolde og v de h nder rygning og snusing ger risikoen for vibrationskader Lad maskinen arbejde anvend mulig gri...

Страница 11: ...saka kropps och kl dskada Rikta aldrig ig ngsatt maskin mot n got annat n arbetsobjektet L st sittande partiklar kan lossna och f rorsaka skada N gon eller n got o nskat kan komma emot maskinen med sk...

Страница 12: ...skar risken att f returluft med smutspartiklar i ansiktet Varvtalet kan regleras med ventilskruv Pos 5 Med s kerhetsp drag Pos 2 som f rhindrar o nskad start samt terg r automatiskt n r p draget sl pp...

Страница 13: ...lma hu eest T riista kasutades kasuta alati k rvade kaitset et v ltida k rvavigastusi Kasutaja peaks alati t helepanu p rama sellele et pidev p rlevate ning p rkuvate t riista de kasutamine ning vibra...

Страница 14: ...iista alati m ne tilga pneumaatiliste t riistade jaoks etten htud liga AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 tilgutades seda t riista hu sisselaskeavasse Pideval t tamisel tuleb kasutada pneumaatilist m rimiss s...

Страница 15: ...s v i p rlev viil nii s gavale adapterisse kui v imalik ning pingutage kahe lukustusmutriv tmega korralikult kinni Kontrollige suru hu r hku ja vajadusel seadistage et t riist t tataks n utaval kiirus...

Страница 16: ...clo de carga l min 320 320 320 Consumo de aire a 40 ciclo de carga l min 128 128 128 Consumo de aire a 100 ciclo de carga l s 5 3 5 3 5 3 Consumo de aire a 40 ciclo de carga l s 2 1 2 1 2 1 Salida W 7...

Страница 17: ...piraci n de polvo puede ser prejudicial a la salud Si trabajar en el sitio con alto nivel de polvo mascaras de protecci n para la boca e las v as respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo...

Страница 18: ...igrosas Alguien o alg n objeto puede aproximarse del equipamiento y causar da os o herirse Manos fr as o mojadas el humo o resfriado puede aumentar el risco de da os causados pela vibraci n Debe permi...

Страница 19: ...ser o designado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Algu m ou alguma coisa pode se aproximar do equipamento e causar danos ou se ferir M os frias ou umidas o fumo ou resfriado pode...

Страница 20: ...e prote o devem ser usadas Para evitar danos audi o ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situa es quando s o utilizadas ferra...

Страница 21: ...isen aikana k yt kuullonsuojaimia K ytt j n on tiedett v ett py rimis ja iskulaitteiden jatkuva k ytt voi aiheuttaa vahinkoa terveydelle Jatkuvan rasittavan v r htelyn kielteinen vaikutus voi olla syy...

Страница 22: ...ssa Huolehdi etteiv t esim kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tarttua kiinni ty skentelyn aikana Pid k ynnistetty laitetta suunnattuna vain ty kappaleeseen p in l koskaan k yt laitetta jos jok...

Страница 23: ...nieszcz liwy wypadek lub straty materialne Ch odne oraz wilgotne r ce palenie i katar zwi ksza ryzyko wywo ane wibracj Urz dzeniu powinno da si dzia a a trzymaj c uchwyt nale y zastosowa mo liwie naj...

Страница 24: ...bowi zkowo nale y u ywa rodki do ochrony uszu U ytkownik zawsze powinien zwr ci uwag na fakt e w wyniku d ugotrwa ego u ywania rotacyjnych oraz uderzeniowych narz dzi r cznych na stan zdrowia maj wp y...

Страница 25: ...de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections auditives afin d viter tout ris que de blessures aux oreilles L utilisateur doit toujours rester atten...

Страница 26: ...ins froi des ou mouill es ou s il fume Lors de l utilisation de l outil tenir la poign e avec le moins de force possible Si possible l outil doit tre soutenu par un bloc de support stable Afin de r du...

Страница 27: ...elle assure un bas niveau de bruit et de vibration En cas d utilisation continue l outil devrait tre nettoy et v rifi au moins 2 fois par an 52 Tenk p Unng l st hengende h r og kl r halskjeder og rin...

Страница 28: ...oppmerksom p at vibrasjonsskader kan oppst ved langvarig bruk at roterende og sl ende h ndmaskiner Vibrasjoner med fare for skader p bl a nerver og bin devev Ergonomiske belastninger Maskinarbeide som...

Страница 29: ...work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to the fact that con...

Страница 30: ...directed towards the work material only Loose parts may disuni te and cause damages A person or an object may become in contact with the tool which could cause an accident or material loses Cold or we...

Страница 31: ...anden roken en een loopneus kunnen de gevaren in verband met trillingen vergroten Laat het gereedschap het werk doen en houd het vast bij de handgreep terwijl u zo min moge lijk kracht zet Zo mogelijk...

Страница 32: ...an stof kan schadelijk voor de gezondheid zijn Draag een geschikt gezichts scherm of ademhalingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheidshandsc...

Страница 33: ...erbruik bij 100 werkcyclus l min 320 320 32 Luchtverbruik bij 40 werkcyclus l min 128 128 128 Luchtverbruik bij 100 werkcyclus l s 5 3 5 3 5 3 Luchtverbruik bij 40 werkcyclus l s 2 1 2 1 2 1 Vermogen...

Страница 34: ...zmantojot abas stiprin anas uzgrie u atsl gas P rbaudiet gaisa spiedienu un ja nepiecie ams noregul jiet to t lai ier ce var tu darboties ar vajadz go rot cijas trumu un pie vajadz g spiediena Spiedie...

Страница 35: ...apko pei paredz tas e as AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 iepilinot to darbar ka gaisa iepl des atver Ja darbs notiek bez p rtraukuma j lieto pneimatiska e o anas sist ma Luna 20571 0106 noregul jot to uz a...

Страница 36: ...bas apr kojums Lietot jam vienm r j piev r uzman ba tam ka ilgsto as rot jo u un triecienus rado u manu lo iek rtu izmanto anas rezult t var rasties vibr cijas izrais ta ietekme uz vesel bu das vibr...

Страница 37: ...lungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezioni acustiche durante l uso dell utensile L utente deve semp...

Страница 38: ...ate fumo e raffreddore possono aumentare i pericoli dovuti alle vibra zioni L utensile deve essere azionato ed utilizzato con la minor forza possibile Se possibile l u tensile deve essere sostenuto da...

Страница 39: ...e astimi jungtas rengimas gali b ti nukreiptas tiktai ir i skirtinai darbin med iag Nepritvirtintos detal s gali atsiskirti ir padaryti su alojimus Su rengimu gali susiliesti koks nors asmuo arba daik...

Страница 40: ...aus apsau ga Naudotojas visuomet turi atsiminti kad ilgalaiki rotacini ir sm gini manualini rengim panaudojimo rezultate gali atsirasti vibracijos sukeltas poveikis sveikatai Tokios vibracijos sukelt...

Отзывы: