background image

Montaggio con rosone decentrato
Mounting with off-center ceiling rose 
Montage mit versetztem baldachin
Montage avec rosace decentree

a

b

c

d

e

h

i

g

Fissare il gancio 

(h)

 nella posizione desiderata 

mediante il tassello e la rondella in plastica 

(i)

Fissare la base 

(a)

 a soffitto mediante i 2 tasselli in 

dotazione attraverso i fori 

(b)

.

Dopo aver stabilito la lunghezza del cavo elettrico 
farlo passare nel foro del rosone 

(c) 

e nel bloccacavo 

(d)

; collegarlo al morsetto 

(e)

 e 

serrare il bloccacavo.
Eseguire i collegamenti elettrici della rete al 
morsetto di alimentazione 

(e) 

rispettando le 

polarità indicate.  
Far passare il nylon nel gancio 

(h)

Appendere il contappeso 

(g)

.

Mount the hook 

(h)

 in desired position by means of 

the block and the plastic washer 

(i)

.

Fix the plate 

(a)

 to the ceiling by inserting the 

supplied expansion plugs through the holes 

(b)

.

Set the exact cord length and let it go through the 
ceiling rose hole 

(c)

 and through the cable fastener 

(d)

connect the cable fastener to clamp 

(e)

 and tighten it.

Perform electric network wiring to the power 
supply terminal 

(e)

, respecting the polarities 

shown.
Insert the nylon cable into the hook

 

(h)

.

Hang the counterweight 

(g)

.

Den Haken 

(h)

 in gewünschter Stellung mittels 

Dübel und Plastikscheibe

 (i)

 festmachen. 

Die Grundplatte 

(a)

 mittels der beiden in der 

Verpackung enthaltenen Dübel durch die Öffnungen 

(b)

 

an der Decke befestigen. 
Das elektrische Kabel auf die gewünschte Länge 
zuschneiden und es dann erst durch das dafür 
vorgesehene Loch des Baldachins 

(c)

 und dann 

durch die Kabelschelle 

(d)

 ziehen; das Kabel an die 

Klemme 

(e)

 schließen und die Schrauben der 

Kabelschelle festziehen. 
Stromnetzanschluss an der Speiseklemme 

(e)

 

durchführen, dabei angegebene Polarität 
berücksichtigen.
Nylonfaden durch den Haken ziehen 

(h)

.

Das Gegengewicht 

(g) 

aufhängen.

Fixer le crochet 

(h) 

dans la position souhaitée avec 

la cheville et la rondelle en plastique 

(i)

.

Fixer la base 

(a)

 au plafond en faisant passer les 2 

chevilles fournies dans les trous

 

(b)

.

Après avoir déterminé la longueur du câble électrique, 
faites le passer dans le trou de la rosace 

(c)

 et du 

serre-câble

 

(d)

; puis le connecter à la borne 

(e)

 et 

bloquer le serre-câble. 
Effectuer les connexions électriques du réseau 

à la borne d’alimentation 

(e)

 en respectant 

les polarités indiquées.
Faire passer le nylon par le crochet 

(h)

.

Suspendre le contre-poids 

(g)

.

Montaggio rosone 
Mounting ceiling rose
Montage des baldachins 
Montage de la rosace

c

c

a

a

Dopo aver collegato la linea di alimentazione al 
morsetto, fissare il rosone 

(c)

 alla piastra 

(a)

 con la 

relativa chiusura a scatto.

Connect the cord to the terminal, fix the click-on 
ceiling rose 

(c)

 to the plate 

(a)

.

Die Speiseleitung an die Klemme schließen und 
dann den Baldachin 

(c)

 auf die Grundplatte 

(a) 

drücken und mittels dem Schnappverschluß 
schließen.

Après avoir connecté l'alimentation au domino, 
fixer le cache 

(c)

 à la patère 

(a)

 par légère pression 

avec déclic. 

Содержание titania D17

Страница 1: ...Luceplan Spa Via E T Moneta 40 20161 Milano Italia T 39 02662421 F 39 0266203400 info luceplan com www luceplan com D17NI0001 D17 D17t titania design alberto meda paolo rizzatto...

Страница 2: ...ions Sonder Anwendungen Applications speciales D17 Fissaggio nylon Fixing nylon cable Befestigung des nylon Fixation du nylon 08 10 11 12 14 15 16 17 Montaggio con rosone centrato Mounting with center...

Страница 3: ...erchangeable coloured filters of silk screened polycarbonate Serie von Lampen mit direkter und reflektierter Beleuchtung geeignet f r max 250W HSGST F E27 Halogenbirnen in zwei Versionen verf gbar H n...

Страница 4: ...sion D17 4 15m D17 9 6m Cablaggio completo di portalampadina e cavo di mt 15 oppure di mt 6 con spina bipolare EU Wiring with bulb holder and 15 m cable or 6 m cable with EU bipolar plug Verkabelung m...

Страница 5: ...dard applications Standard Anwendungen Applications standard Applicazioni speciali Special applications Sonder Anwendungen Applications speciales Fissaggio nylon Fixing nylon cable Befestigung des nyl...

Страница 6: ...of the ceiling rose c then fix them to the hooks f of the plate a Hang the counterweight g a b f g c d e Die Grundplatte a mittels der beiden in der Verpackung enthaltenen D bel durch die ffnungen b a...

Страница 7: ...nungen b an der Decke befestigen Das elektrische Kabel auf die gew nschte L nge zuschneiden und es dann erst durch das daf r vorgesehene Loch des Baldachins c und dann durch die Kabelschelle d ziehen...

Страница 8: ...h Insert the counterweight w into the stem end and screw the dowel x by means of the smaller wrench Die Schraube des Bl ckchens s mittels dem Imbusschl ssel der im Montageset enthalten ist lockern und...

Страница 9: ...ordon d alimentation Pour remplacer l ampoule suivre les instructions dans l ordre contraire r Montaggio filtri Mounting the filters Montage der Filter Montage des filters Infilare i due filtri colora...

Страница 10: ...ding these instructions there is any doubt contact the retailer before assembling the appliance DIE GER TESICHERHEIT IST NUR DANN GEW HRLEISTET WENN SIE DIESE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG BER...

Отзывы: