background image

!

ATTENZIONE
WARNING

!

ACHTUNG
ATTENTION

F

F

F

F

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO 
RISPETTANDO QUESTE ISTRUZIONI, SIA IN FASE DI 
INSTALLAZIONE CHE DI IMPIEGO; E' NECESSARIO 
CONSERVARLE. IL PRODUTTORE NON RISPONDE DI DANNI 
DERIVANTI DA UN USO SCORRETTO DELL'APPARECCHIO.

Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità 
dell'apparecchio.  Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, 
polistirolo espanso, graffette) non devono essere lasciati 
alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. 
Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato. 
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso 
per il quale è stato espressamente concepito. 
Il costruttore non può essere considerato responsabile di 
eventuali danni derivati da usi impropri, erronei e irragionevoli. 
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa 
siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione.

INSTALLAZIONE

All'atto dell'installazione e ogni qual volta si 

intervenga sull'apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la 
tensione di alimentazione!

Apparecchio adatto per montaggio su superfici 
normalmente infiammabili.

MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE LAMPADINE

Utilizzare 

esclusivamente il tipo di lampadina indicato, non superare mai 
la potenza massima stabilita. Se il cavo di questo apparecchio 
viene danneggiato deve essere sostituito esclusivamente 
da personale qualificato e autorizzato dal costruttore 
dell'apparecchio utilizzando il ricambio originale.

Utilizzare esclusivamente lampadine che non 
necessitano di schermo di protezione.

PULIZIA APPARECCHIO/PARALUME

Per la pulizia del diffusore dalla polvere utilizzare un pennello 
morbido e asciutto.

Se dopo aver letto queste istruzioni rimangono dei dubbi 
contattare il rivenditore prima di montare l'apparecchio.

SAFETY OF THIS APPLIANCE IS GUARANTEED ONLY IF THESE 
INSTRUCTIONS ARE ABIDED, IN THE PHASE OF 
INSTALLATION OR USE; IT IS NECESSARY TO KEEP THEM. 
THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR DAMAGES DERIVED 
FROM AN INCORRECT USE OF THE APPLIANCE.

After unpacking the appliance, be sure it has not been damaged. 
The packing components (plastic bags, expanded polystyrene, 
paper clips) must be kept out of reach of children, as they are 
potentially dangerous. Do not use the appliance if damaged. 
This appliance must be intended to be used only for what 
is has been designed. The manufacturer is not liable 
for eventual damage due to misuse, incorrect or inadequate use. 
Before connecting the appliance, be sure the voltage rate 
correspond to those of the distribution network.

INSTALLATION

Upon installation and any intervention on the appliance, check 
the power supply voltage is off!

This appliance is suitable for assembling on normally 
flammable surfaces.

MAINTENANCE AND LIGHT BULB REPLACEMENT

Use only the indicated light bulb type, do not exceed the preset 
maximum output. If the cable of the appliance is damaged it 
must be replaced only by qualified personnel, authorized by the 
appliance manufacturer, using the original spare parts.

Use only light bulbs that do not need a protectionscreen.

APPLIANCE/LAMPSHADE CLEANING

To clean the body use a dry soft brush.

If after reading these instructions there is any doubt, contact 
the retailer before assembling the appliance.

DIE GERÄTESICHERHEIT IST NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN 

SIE DIESE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 

BERÜCKSICHTIGEN; BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF. DER 

HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG BEI 

UNSACHGEMÄSSER VERWENDUNG DES GERÄTS.

Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät 

unbeschädigt ist. Die Verpackung (Plastiktüten, Schaumstoff, 

Klammern) dürfen nicht in Kinderhände geraten, da sie 

mögliche Gefahrenquellen darstellen. Das Gerät nicht 

verwenden, wenn es beschädigt ist. Dieses Gerät darf nur für 

den vorgesehenen Einsatzzweck verwendet werden. Der 

Hersteller haftet nicht bei Schäden, die auf unsachgemäßen, 

falschen oder unvernünftigen Gebrauch zurückzuführen sind. 

Vergleichen Sie die Daten auf dem Typenschild mit dem 

vorhandenen Stromnetz, bevor Sie das Gerät anschließen.

INSTALLATION

Stellen Sie sicher, dass die Stromverbindung unterbrochen ist, 

bevor das Gerät installiert oder gewartet wird!

Das Gerät ist zur Montage auf normal brennbaren 

Flächen geeignet.

WARTUNG UND AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS

Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Leuchtmitteltyp 

und überschreiten Sie niemals die angegebene Maximalleistung. 

Falls das Kabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch einen 

vom Hersteller autorisierten Fachmann mit Original-Ersatzteilen 

ausgetauscht werden.

Verwenden Sie nur Leuchtmittel, die keine 

Schutzscheibe benötigen.

REINIGUNG GERÄT/LAMPENSCHIRM

Für die Reiniging des Gehäuses einen weichen trockenen Pinsel 

benutzen.

Falls Sie nach der Lektüre dieser Anleitung weitere Fragen 

haben sollten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bevor Sie 

das Gerät montieren.

LA SÉCURITÉ DE L

APP

AREIL N’EST 

GARANTIE QUE SI CES 

INSTRUCTIONS SONT RESPECTÉES, AUSSI BIEN LORS DE 

L

’INS

TALLATION QUE DE L

’UTILIS

ATION; IL FAUT DONC LES 

CONSERVER. LE FABRICANT NE RÉPOND PAS DE DOMMAGES 

DÉRIVÉS D’UNE UTILIS

ATION INCORRECTE DE L'APPAREIL.

Après avoir déballé l

’appa

reil, s

’a

ssurer de son intégrité. Les 

éléments d'emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, 

agrafes) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, 

puisqu’ils 

constituent de sources potentielles de danger. Ne 

pas utiliser l

’appa

reil s

’il e

st endommagé. Cet appareil ne devra 

être des

tiné qu’à 

l

’utilisation pour laquel

le il a été 

expressément conçu. Le fabricant ne peut pas être tenu 

responsable de dommages éventuels dériv

és d’utilisations 

impropres, incorrectes ou insensées. Avant de brancher 

l

’appa

reil, s

’a

ssurer que les données de la plaque signalétique 

correspondent à celles du secteur.

INSTALLATION

Lors de l

’in

stallation et à chaque intervention sur l

’appa

reil, s

’a

ssurer 

que la t

ension d’alimen

tation a été coupé!

Appareil apte au montage sur des surfaces 

normalement inflammables.

ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES AMPOULES

Utiliser exclusivement l

e type d’ampou

le indiqué, ne jamais 

dépasser la puissance maximum établie. Si le câble de cet 

appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusivement 

par du personnel qualifié et autorisé par le fabricant de 

l'appareil, en utilisant une pièce de r

echange d’origine.

Utiliser exclusivement des ampoules ne nécessitant pas 

d’éc

ran de protection.

NETTOYAGE DE L

APPAREIL/ABAT-JOUR

Pour le nettoyage du diffuseur utiliser un pinceau souple et sec.

Si après avoir lu ces instructions il en reste des doutes, 

contacter le revendeur avant de monter l

’appa

reil.

Содержание titania D17

Страница 1: ...Luceplan Spa Via E T Moneta 40 20161 Milano Italia T 39 02662421 F 39 0266203400 info luceplan com www luceplan com D17NI0001 D17 D17t titania design alberto meda paolo rizzatto...

Страница 2: ...ions Sonder Anwendungen Applications speciales D17 Fissaggio nylon Fixing nylon cable Befestigung des nylon Fixation du nylon 08 10 11 12 14 15 16 17 Montaggio con rosone centrato Mounting with center...

Страница 3: ...erchangeable coloured filters of silk screened polycarbonate Serie von Lampen mit direkter und reflektierter Beleuchtung geeignet f r max 250W HSGST F E27 Halogenbirnen in zwei Versionen verf gbar H n...

Страница 4: ...sion D17 4 15m D17 9 6m Cablaggio completo di portalampadina e cavo di mt 15 oppure di mt 6 con spina bipolare EU Wiring with bulb holder and 15 m cable or 6 m cable with EU bipolar plug Verkabelung m...

Страница 5: ...dard applications Standard Anwendungen Applications standard Applicazioni speciali Special applications Sonder Anwendungen Applications speciales Fissaggio nylon Fixing nylon cable Befestigung des nyl...

Страница 6: ...of the ceiling rose c then fix them to the hooks f of the plate a Hang the counterweight g a b f g c d e Die Grundplatte a mittels der beiden in der Verpackung enthaltenen D bel durch die ffnungen b a...

Страница 7: ...nungen b an der Decke befestigen Das elektrische Kabel auf die gew nschte L nge zuschneiden und es dann erst durch das daf r vorgesehene Loch des Baldachins c und dann durch die Kabelschelle d ziehen...

Страница 8: ...h Insert the counterweight w into the stem end and screw the dowel x by means of the smaller wrench Die Schraube des Bl ckchens s mittels dem Imbusschl ssel der im Montageset enthalten ist lockern und...

Страница 9: ...ordon d alimentation Pour remplacer l ampoule suivre les instructions dans l ordre contraire r Montaggio filtri Mounting the filters Montage der Filter Montage des filters Infilare i due filtri colora...

Страница 10: ...ding these instructions there is any doubt contact the retailer before assembling the appliance DIE GER TESICHERHEIT IST NUR DANN GEW HRLEISTET WENN SIE DIESE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG BER...

Отзывы: