LU-VE SHVN Series Скачать руководство пользователя страница 6

Posizione per il trasporto
Shipping position
Position pour le transport
Transportposition

Posizionedi Installazione
Installation  position
Position pour l’installation
Installationsposition

350 mm x nº

1

2

3

4

4

6

8

mm

723

1294

1853

2408

1298

1853

2408

mm

585

1140

1695

2250

1140

1695

2250

Installazione verticale  /  Vertical installation  /  Installation verticale  /  Aufstellung vertikal

2

SHV Ø 350 (V)

Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio:
• Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione).
• Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non investire la

macchina (eventualmente interporre una protezione).

Before to proceed with the collectors/distributors connections it is mandatory to comply as
follows:
• Make sure the supply circuit is closed (no pressure).
• When performing welding operations, make sure the flame nozzle is not aimed toward the

equipment (insert a shield of required).

Avant de procéder aux raccordements des collesteurs/distributeurs, est obligatoire:
• De s’assurer que le circuit d’alimentation est fermé (absence de pression).
• Durant la soudure, de veiller à diriger la flamme de façon à ne pas toucher la machine (éven-

tuellement, il conviendra de placer une protection devant  la machine).

Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften eingehalten
werden:
• Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
• Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird (eventuell mit

einem Schutz versehen).

ATTACCHI / CONNECTIONS / RACCORDS / ANSCHLÜSSE

NO-NO-NON-NEIN

SI-YES-OUI-JA

Non adattare la posizione 
dei collettori alla linea.

Do not adapt headers position 
to the suction line.

Ne pas adapter la position 
du collecteurs à la ligne.

Sammlerposition nicht 
an Leitung anpassen.

350 mm x nº

1

2

3

4

4

6

8

mm

723

1294

1853

2408

1298

1853

2408

mm

585

1140

1695

2250

1140

1695

2250

Installazione orizzontale  /  Horizontal installation  /  Installation horizontale  /  Aufstellung horizontal

SHV Ø 350 (H)

400

600

450

763   

    x 

SHVN

752        x 

SHVS

B

A

500

863   

    x 

SHVN

852        x 

SHVS

B

A

1150

1000

B

12 x 18

380

B

12x18

1130

363  x 

SHVN

352  x 

SHVS

A

B

560

10

Ø 10,5

B

230

363  x 

SHVN

352  x 

SHVS

B

A

Содержание SHVN Series

Страница 1: ...rt 2 Particular re quirements for electrical heat pumps air conditioners and dehumidifiers Machine Directive 89 336 CE and successive modifications Electromagnetic compatibility Low tension Reference Directive 73 23 CEE However it is not allowed to operate our equipment in advance before the machine incorporating the pro ducts or making part thereof has been declared conforming to the EC Machine D...

Страница 2: ...acer une protection devant la machine Vor Anschluss der Sammelrohre Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen daß der Speisungskreis geschlossen ist kein Druck Beim Schweißen die Flamme so ausrichten daß die Maschine nicht getroffen wird eventuell mit einem Schutz versehen 2 NO NO NON NEIN SI YES OUI JA Non adattare la posizione dei collettori alla linea Do not a...

Страница 3: ...on horizontale Aufstellung horizontal H Installazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikal V SHV Ø 330 B A A 0 5 xY 0 5 xY H Y A x B 0 4 x Y 0 6 xYx C 0 6 xYx C 0 4 x Y 0 5 xY 0 5 xYx D 0 8 xYx C 0 8 xYx C 0 0 5 1 1 5 2 1 0 8 0 6 0 4 0 2 0 1 1 2 1 4 1 6 1 8 2 H m C D A A 0 6 x A 0 6 x A 1 1x A A ...

Страница 4: ...rlastungsschutz TK Assorbimento motore x 1 Motor power consump x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistung x 1 1 BLU BLUE BLEU BLAU 2 MARRONE BROWN MARRON BRAIN 3 NERO BLACK NOIR SCHWARZ 4 VERDE GIALLO GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB SC REGOLATORE REGOLATOR REGULATEUR DREHZAHL REGLER 4 Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio Assicurarsi che il circuito elettrico d alimentazione si...

Страница 5: ...rt 2 Particular re quirements for electrical heat pumps air conditioners and dehumidifiers Machine Directive 89 336 CE and successive modifications Electromagnetic compatibility Low tension Reference Directive 73 23 CEE However it is not allowed to operate our equipment in advance before the machine incorporating the pro ducts or making part thereof has been declared conforming to the EC Machine D...

Страница 6: ...ts des collesteurs distributeurs est obligatoire De s assurer que le circuit d alimentation est fermé absence de pression Durant la soudure de veiller à diriger la flamme de façon à ne pas toucher la machine éven tuellement il conviendra de placer une protection devant la machine Vor Anschluss der Sammelrohre Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen daß der Spei...

Страница 7: ...rizontale Aufstellung horizontal H SHV Ø 350 0 0 5 1 1 5 2 1 0 8 0 6 0 4 0 2 0 1 1 2 1 4 1 6 1 8 2 H m C D Y A x B H A B A B A A 0 4 x Y 0 6 xYx C 0 6 xYx C 0 4 x Y 0 5 xY 0 8 xYx C 0 8 xYx C 0 5 xYx D 0 5 xY 0 5 xY A A A 0 6 x A 0 6 x A A 1 1x A Installazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikal V ...

Страница 8: ...ourante de démarrage Anlaufstrom Motori protetti termicamente TK Overload protected motors TK Moteurs avec protection thermique TK Motoren mit überlastungsschutz TK Assorbimento motore x 1 Motor power consump x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistung x 1 1 BLU BLUE BLEU BLAU 2 NERO BLACK NOIR SCHWARZ 3 MARRONE BROWN MARRON BRAIN 4 VERDE GIALLOGREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB SC REGOLATORE REGOLATOR ...

Отзывы: