2
Kunststoffblende unterhalb des Tanks links und rechts demontieren.
Diese und die Originalschrauben entfallen.
1
2
Befestigung des Querbügels:
Dieser verläuft vorne quer vor dem Motor.
Die unteren Originalschrauben des Motorhalters ausdrehen.
Den Querbügel mit der Verschraubungsplatte nach unten an den
nun freien Bohrungen mit den Originalschrauben montieren.
Dismantle plastic cover left and right under the tank.
Original screws and covers are obsolete.
Fastening of the connection bow:
in front of the engine block.
Unscrew the lower original screws of the engine suspension.
Fix the bow with the original screws .
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined
action, you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the
screws should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension.
Observe the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle
zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das
entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut
ist. Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
WICHTIG
IMPORTANT
VORBEREITUNG
PREPARING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
Motorschutzbügel/ Engine guard