background image

Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg  

26.09.2013 Rev. A2- Seite/ Page  3  

50081005 Seat Leon Typ 1P

 

Aufgrund der erschwerten Greifmöglichkeit für das Hoch– und 
Herabschwenken der Fahrzeugtüren aus der Sitzposition heraus 
sollte ein zusätzlicher Türgriff, Knauf oder eine zusätzliche 
Schlaufe an der Innentür montiert werden. 

 

An additional inside support handle must be installed to solve 
the issue of possible difficulty of griping the door, when raising 
and lowering your door from your seated position. 

Ausstattungsbedingt vorhandene weiße Ausstiegsleuchten an den 
Türen müssen dauerhaft unwirksam gemacht werden, z.B. durch 
entfernen der Glühlampe und Glühlampenfassung gemäß Ziff. 
5.22 der ECE-Regelung Nr. 48. 

 

If there are white lights on your door, these must be made 
ineffective, e. g. taking of the bulb and bulb holder according to 
fig. 5.22 ECE-law no. 48. 

Nach der Montage des Scharniersystems muss die serienmäßige, 
im Radhaus vorhandene, Innenverkleidung wieder so verbaut 
werden, dass eine Verschmutzung des Scharniersystems 
auszuschließen ist. 

 

After mounting the LSD hinge system you must reinstall your 
oem inner fender covers to keep your LSD hinges free from 
debris and corrosion. 

Fehlerfreiheit des Komfortsystems bzw. der Zentralverriegelung 
(sofern vorhanden) muss durch Prüfung einer Fachwerkstatt 
gewährleistet werden. 

 

You must have an authorized workshop check that the central 
locking system (if equipped) is working properly. 

Fehlerfreiheit aller weiteren Systeme, Schalter und Komponenten 
(Lautsprecher, Diebstahlwarnanlage, CAN-Datenbus, 
Fensterheber, Crash-Sensoren, Memorysitzverstellung, 
Spiegelverstellung und Beheizung, etc. sofern vorhanden) muss 
durch Prüfung in einer Fachwerkstatt gewährleistet werden.  

 

You must have an authorized workshop check the functionality 
of all systems, switches and components (including: 
loudspeakers, alarm system, CAN data bus systems, window 
lifts, crash-sensor, memory seat adjustment, mirror adjustment 
and heating, etc. if equipped). 

Bei Einstellung der Türen ist besonders darauf zu achten, dass 
sich die Tür im Türrahmen befindet und keine Beschädigung 
anderer Komponenten verursachen kann. Der Einstellungs - und 
Prüfvorgang ist mit äußerster Sorgfalt durchzuführen. 

 

While adjusting the door please take special care to position it in 
the matching door frame as not to cause any damages to paint 
etc. 

Bei Änderungen an A-Säule oder Tür ist der beiliegende 
Karosseriekleber (sofern in Stückliste aufgelistet und im 
Lieferumfang enthalten) zur Abdichtung zu verwenden. Die 
Dichtflächen sind vorher zu reinigen und müssen staub- und 
fettfrei sein. Die Abdichtung ist sorgfältig durchzuführen. Die 
Dichtheit zum Fahrzeuginnenraum bzw. zur Tür ist 
sicherzustellen. 

 

In case any chassis modifications were performed, please use 
the supplied chassis glue (if required for specific application) to 
seal any openings on the A-pillar or doors (make sure panels are 
free from grease and dust before applying chassis glue for a 
superior water tight seal). 

Die Gasdruckfeder wurde auf die Gewichte einer serienmäßigen 
Tür ohne Sonderausstattung ausgelegt. Bei abweichenden 
Türgewichten müssen ggf. stärkere bzw. schwächere 
Gasdruckfedern gegen Aufpreis dazu erworben werden. 

 

NOTE: please be aware your car might have different factory 
installed equipment from our tested R&D vehicle, in this case 
please contact your LSD dealer to order higher or lower power 
gas damper units (an additional cost may apply). 

Es ist zu beachten, dass Gasdruckfedern durch Temperatur-
schwankungen in der Kraft zu- und abnehmen können,  wodurch 
die Öffnungs- und Schließkräfte variieren. Diese bauartbedingten 
Schwankungen fallen nicht unter die Gewährleistung, es sei denn 
ein Material- oder Fertigungsfehler liegt vor. 

 

Please note that the power of the gas dampers may fluctuate 
due to ambient temperature variations, the opening and closing 
forces may also differ according to damper manufacturers 
specifications (warranty claims will only be honored if there’s an 
internal defect or an error in production). 

Das Türscharniersystem ist im Auslieferungszustand mit einem 
Ölschutzfilm überzogen. Die Türscharniere müssen vor der 
Versiegelung, durch das im Lieferumfang enthaltene PSK Spray, 
entfettet werden. 

 

All LSD hinges come with a protective oil coating, please remove 
coating and then apply the included PSK spray for superior 
sealing of the finish. 

Bei Karosseriearbeiten ist Korrosionsschutz nach Hersteller-
Richtlinien aufzutragen. 

 

If any body work is performed use Corrosion prevention methods 
according to the vehicle manufactures specifications. 

Die Fahrzeugtüren haben nach dem Umbau auf LSD einen 
begrenzten Öffnungswinkel. Beim Öffnen der Türen sollten diese 
zuerst vorsichtig nach außen und dann nach oben geöffnet 
werden. Bei erhöhter Kraftaufwendung gegen den Anschlag/die 
Begrenzung können Karosserieteile beschädigt werden. 

 

After installation of LSD the doors have a limited opening angle. 
The doors need to be opened carefully outwards and then 
upwards. Damage at the body parts might occur if too much 
pressure is used against the limiters / stop points. 

Keine Garantie für Schäden die durch Fehlbedienung, erhöhte 
Kraftaufwendung oder mangelhafte Montage entstehen! 

 

There is no warranty for damages which result in faulty 
operation, too much pressure against the limiters / stop points or 
faulty installation. 

Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Aktuelle Einbauanleitung 
unter www.lsd-doors.de. 

 

Updated installation instructions can be found on www.lsd-
doors.com (guide notes subject to change without notice). 

!

  Achtungshinweise:

 

!

  

Attention notice:

 

Содержание 50081005

Страница 1: ...ctor between chassis and door T r demontieren Disassemble the door T rkabelbaum mit beigelegtem Kabelsatz verl ngern siehe Anlage Kabelverl ngerung Extend the factory door wire harness with the enclos...

Страница 2: ...peration zone Alle Fahrzeugt ren m ssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt geschlossen sein Fahren mit ge ffneten T ren ist verboten All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle into mo...

Страница 3: ...aum bzw zur T r ist sicherzustellen In case any chassis modifications were performed please use the supplied chassis glue if required for specific application to seal any openings on the A pillar or d...

Страница 4: ...ng Rubber grommet Distanzh lse Distance spacer Unterlegscheibe Flat washer Unterlage Washer 6x I 1x J 1x K 1x L Sperrzahnschraube Serrated bolt Sechskantschraube Hexagon bolt Inbusschraube Allen srew...

Страница 5: ...igungslasche Fastening angle Befestigungslasche Fastening angle Karosseriekleber Chassis glue Abdeckplatte A S ule A Pillar cover plate 1x U 1x V 1x W 1x X Gasd mpfer Gas damper LSD T rbeschlag LSD do...

Страница 6: ...Eine Marke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 26 09 2013 Rev A2 Seite Page 6 50081005 Seat Leon Typ 1P 5 J G F P A A I 1 3 4 2 K I I I 6...

Страница 7: ...rg 26 09 2013 Rev A2 Seite Page 7 50081005 Seat Leon Typ 1P 1 Original Scharniere demontieren Hierzu die markierte Schrauben aufbohren Beispiel Seat Ibiza 1 Dismantle the standard door hinge For this...

Страница 8: ...y for reference Abbildung nur symbolisch 2 Schwingarm X von der Grundplatte W demontieren 2 Disassemble the swing arm X off the chassis plate W 3 Ist unter dem Kotfl gel eine Box montiert muss diese n...

Страница 9: ...D Grundplatte W an den originalen Befestigungspunkten mit den mitgelieferten Schrauben I K befestigen 4 To assemble the ground plate at the A pillar it is necessary to create an additional hole for th...

Страница 10: ...I mittig markiert werden Grundplatte wieder entfernen An den zuvor markieren stellen durchbohren und mit einem Gewindeschneider M8 nacharbeitet 5 Mark the brackets top and bottom for the Allen bolts...

Страница 11: ...n g s p unk te n m it d e n mitgelieferten Schrauben I K befestigt werden 6 Mount the LSD chassis plate W in the original hinge and the new mounting holes points on the chassis Use supplied bolts I K...

Страница 12: ...Seal the rubber grommet with the supplied chassis glue 7 LSD Schwingarm X an den Originalscharnieraufnahmen mit den Schrauben I befestigen 7 Now the LSD swing arm X has to be installed in the original...

Страница 13: ...Fichtenberg 26 09 2013 Rev A2 Seite Page 13 50081005 Seat Leon Typ 1P 8 Nach der Kabelverl ngerung muss der Stecker an der gestrichelten Linie abgeschnitten werden 8 After the extension of the wire ha...

Страница 14: ...1P 9 Originale Kabelbaumdurchf hrung mit der Abdeckung T verschlie en erforderliche Bohrung 2mm und Kabelbaum event zus tzlich mit Karosseriekleber S abdichten 9 Close the original cable tree lead th...

Страница 15: ...TIP ADVISE Use the lower adjustment screw 1 as a point to guide the front of door in the correct position 12 Hierbei den Schwenkarm mit Beschlagtr ger 2 wieder mit Inbusschrauben 4x an der Grundplatte...

Страница 16: ...ur bei Bedarf T r wieder vorsichtig ffnen und durch die Einstellschraube 5 den ffnungswinkel und somit die Begrenzung einstellen Kotfl gelabstand beachten Die Einstellschraube 5 sollte nach der Einste...

Страница 17: ...bei Bedarf Ist die Einstellschraube 1 beim Herunterschwenken nicht in der F hrung so ist der Beschlagtr ger 2 mit der Unterlage D zu unterlegen 15 Only if required If the lower adjustment screw 1 is n...

Страница 18: ...beim Hoch bzw Runterschwenken unter leichter Vorspannung gef hrt wird Evtl ist die Gleitrolle mit einer Unterlage n H zu unterlegen Bitte die Gleitrolle 4 gelegentlich fetten 16 Please adjust the slid...

Страница 19: ...T rschloss einrasten 17 Close the door again and let the door lock and set in place 20 Nach erfolgten Einstellarbeiten bitte f r die an Position 3 vorgesehene Sechskanntschraube J Unterlegscheibe G Di...

Страница 20: ...erungs ring sichern 22 Carefully pivot the door up place in the gas spring U on the according mounting point on the chassis plate Secure it with the supplied security ring WARNUNG D mpfer steht unter...

Страница 21: ...ith included cable ties B C 23 T r vorsichtig nach oben schwenken auf Freig ngigkeit an Kotfl gel A S ule und Motorhaube achten und ggf LSD Grundplatte bzw LSD Schwingarm neu ausrichten 23 Pivot the d...

Страница 22: ...des T rkabel baums entfernen Remove the insulation from the wire harness Kabelverl ngerung Empfehlung Kabel immer 1 1m verl ngern Extending the wire harness Recommend Extend the cable always 43 30 inc...

Страница 23: ...ase cut and uninsulate each wire off the wire harness separately at various lengths This will ensure a reduced size when completed Nun jedes einzelne Kabel des T rkabelbaums mit den mitge lieferten Ka...

Страница 24: ...eat up the solder shrink connectors from outside to inside Heat up the solder shrink connectors until the tin solder inside the connector is becoming liquid and surrounding the core ends completely Pl...

Страница 25: ...ness Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen Please repeat the earlier steps to all wires Bei Verl ngerungen am CAN Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu ach...

Страница 26: ...m mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden The shrinkable connectors can now be wrapped with the supplied waterproof insulation tape Am Schluss dann den kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebeband...

Страница 27: ...l gelbearbeitung Modifying the fender Empfohlenes Werkzeug Recommended tools Vorher Before Folgende Schritte sind Empfehlungen und f r beide Kotfl gelseiten zu wiederholen Steps below are to be used a...

Страница 28: ...nch Max 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 5 mm 0 20 inch along this edge A3 2 cm 0 8 Max 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 5 mm 0 20 inch along this edge Bei Karosserie...

Страница 29: ...Eine Marke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 26 09 2013 Rev A2 Seite Page 3 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Seat Leon 1P Nachher After...

Страница 30: ...2 Seite Page 4 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Seat Leon 1P Blinkerbearbeitung Modifying the turn signal Folgende Schritte sind Empfehlungen und f r beide Blinker zu wiederholen Steps below...

Страница 31: ...arke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 26 09 2013 Rev A2 Seite Page 5 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Seat Leon 1P B 3 cm 1 2 inch 3 cm 1 2 inch 5 cm 2 inch Abtrennen C...

Страница 32: ...Eine Marke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 26 09 2013 Rev A2 Seite Page 6 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Seat Leon 1P 5 cm 2 inch 4 c m 1 6 i n c h...

Страница 33: ...eite Page 7 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Seat Leon 1P Als n chstes muss die Halterung R S f r den Kotfl gel an der Grundplatte punkt 6 mit einer Sperrzahnschraube M montiert werden Instal...

Страница 34: ...utomotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 26 09 2013 Rev A2 Seite Page 8 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Seat Leon 1P Halterung R evtl zurecht biegen Bend the mounting plate R if neces...

Отзывы: