background image

 

 

Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg  

29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page  3  

50075004 Mazda MX5 Typ NC  

Aufgrund der erschwerten Greifmöglichkeit für das Hoch– und 
Herabschwenken der Fahrzeugtüren aus der Sitzposition heraus 
sollte ein zusätzlicher Türgriff, Knauf oder eine zusätzliche 
Schlaufe an der Innentür montiert werden. 

 

An additional inside support handle must be installed to solve 
the issue of possible difficulty of griping the door, when raising 
and lowering your door from your seated position. 

Ausstattungsbedingt vorhandene weiße Ausstiegsleuchten an den 
Türen müssen dauerhaft unwirksam gemacht werden, z.B. durch 
entfernen der Glühlampe und Glühlampenfassung gemäß Ziff. 
5.22 der ECE-Regelung Nr. 48. 

 

If there are white lights on your door, these must be made 
ineffective, e. g. taking of the bulb and bulb holder according to 
fig. 5.22 ECE-law no. 48. 

Nach der Montage des Scharniersystems muss die serienmäßige, 
im Radhaus vorhandene, Innenverkleidung wieder so verbaut 
werden, dass eine Verschmutzung des Scharniersystems 
auszuschließen ist. 

 

After mounting the LSD hinge system you must reinstall your 
oem inner fender covers to keep your LSD hinges free from 
debris and corrosion. 

Fehlerfreiheit des Komfortsystems bzw. der Zentralverriegelung 
(sofern vorhanden) muss durch Prüfung einer Fachwerkstatt 
gewährleistet werden. 

 

You must have an authorized workshop check that the central 
locking system (if equipped) is working properly. 

Fehlerfreiheit aller weiteren Systeme, Schalter und Komponenten 
(Lautsprecher, Diebstahlwarnanlage, CAN-Datenbus, 
Fensterheber, Crash-Sensoren, Memorysitzverstellung, 
Spiegelverstellung und Beheizung, etc. sofern vorhanden) muss 
durch Prüfung in einer Fachwerkstatt gewährleistet werden.  

 

You must have an authorized workshop check the functionality 
of all systems, switches and components (including: 
loudspeakers, alarm system, CAN data bus systems, window 
lifts, crash-sensor, memory seat adjustment, mirror adjustment 
and heating, etc. if equipped). 

Bei Einstellung der Türen ist besonders darauf zu achten, dass 
sich die Tür im Türrahmen befindet und keine Beschädigung 
anderer Komponenten verursachen kann. Der Einstellungs - und 
Prüfvorgang ist mit äußerster Sorgfalt durchzuführen. 

 

While adjusting the door please take special care to position it in 
the matching door frame as not to cause any damages to paint 
etc. 

Bei Änderungen an A-Säule oder Tür ist der beiliegende 
Karosseriekleber (sofern in Stückliste aufgelistet und im 
Lieferumfang enthalten) zur Abdichtung zu verwenden. Die 
Dichtflächen sind vorher zu reinigen und müssen staub- und 
fettfrei sein. Die Abdichtung ist sorgfältig durchzuführen. Die 
Dichtheit zum Fahrzeuginnenraum bzw. zur Tür ist 
sicherzustellen. 

 

In case any chassis modifications were performed, please use 
the supplied chassis glue (if required for specific application) to 
seal any openings on the A-pillar or doors (make sure panels are 
free from grease and dust before applying chassis glue for a 
superior water tight seal). 

Die Gasdruckfeder wurde auf die Gewichte einer serienmäßigen 
Tür ohne Sonderausstattung ausgelegt. Bei abweichenden 
Türgewichten müssen ggf. stärkere bzw. schwächere 
Gasdruckfedern gegen Aufpreis dazu erworben werden. 

 

NOTE: please be aware your car might have different factory 
installed equipment from our tested R&D vehicle, in this case 
please contact your LSD dealer to order higher or lower power 
gas damper units (an additional cost may apply). 

Es ist zu beachten, dass Gasdruckfedern durch Temperatur-
schwankungen in der Kraft zu- und abnehmen können,  wodurch 
die Öffnungs- und Schließkräfte variieren. Diese bauartbedingten 
Schwankungen fallen nicht unter die Gewährleistung, es sei denn 
ein Material- oder Fertigungsfehler liegt vor. 

 

Please note that the power of the gas dampers may fluctuate 
due to ambient temperature variations, the opening and closing 
forces may also differ according to damper manufacturers 
specifications (warranty claims will only be honored if there’s an 
internal defect or an error in production). 

Das Türscharniersystem ist im Auslieferungszustand mit einem 
Ölschutzfilm überzogen. Die Türscharniere müssen vor der 
Versiegelung, durch das im Lieferumfang enthaltene PSK Spray, 
entfettet werden. 

 

All LSD hinges come with a protective oil coating, please remove 
coating and then apply the included PSK spray for superior 
sealing of the finish. 

Bei Karosseriearbeiten ist Korrosionsschutz nach Hersteller-
Richtlinien aufzutragen. 

 

If any body work is performed use Corrosion prevention methods 
according to the vehicle manufactures specifications. 

Die Fahrzeugtüren haben nach dem Umbau auf LSD einen 
begrenzten Öffnungswinkel. Beim Öffnen der Türen sollten diese 
zuerst vorsichtig nach außen und dann nach oben geöffnet 
werden. Bei erhöhter Kraftaufwendung gegen den Anschlag/die 
Begrenzung können Karosserieteile beschädigt werden. 

 

After installation of LSD the doors have a limited opening angle. 
The doors need to be opened carefully outwards and then 
upwards. Damage at the body parts might occur if too much 
pressure is used against the limiters / stop points. 

Keine Garantie für Schäden die durch Fehlbedienung, erhöhte 
Kraftaufwendung oder mangelhafte Montage entstehen! 

 

There is no warranty for damages which result in faulty 
operation, too much pressure against the limiters / stop points or 
faulty installation. 

Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Aktuelle Einbauanleitung 
unter www.lsd-doors.de. 

 

Updated installation instructions can be found on www.lsd-
doors.com (guide notes subject to change without notice). 

!

  Achtungshinweise:

 

!

  Attention notice:

 

Содержание 50075004

Страница 1: ...Disconnect the cable connector between chassis and door T r demontieren Disassemble the door T rkabelbaum mit beigelegtem Kabelsatz verl ngern siehe Anlage Kabelverl ngerung Extend the factory door w...

Страница 2: ...peration zone Alle Fahrzeugt ren m ssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt geschlossen sein Fahren mit ge ffneten T ren ist verboten All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle into mo...

Страница 3: ...aum bzw zur T r ist sicherzustellen In case any chassis modifications were performed please use the supplied chassis glue if required for specific application to seal any openings on the A pillar or d...

Страница 4: ...g angle Sperrzahnschraube Serrated bolt Sperrzahnschraube Serrated bolt Unterlage Washer 8x I 2x J 3x K 1x L Sperrzahnschraube Serrated bolt Inbusschraube Allen srew Sperrzahnmutter Serrated nut Befes...

Страница 5: ...omotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 29 08 2013 Rev A1 Seite Page 5 50075004 Mazda MX5 Typ NC 1x Q 2x R Karosseriekleber Chassis glue Aufkleber Sticker St ckliste pro Fahrzeugseite Hardware l...

Страница 6: ...Einstellschraube MAGIC STICK 2 C Profil 3 3 Befestigungspunk 4 Gleitrolle 5 Einstellschraube Begrenzung ffnungswinkel 6 Unterer Kotfl gelhalter 1 MAGIC STICK lower adjustement screw 2 M A R A Multipl...

Страница 7: ...arke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 29 08 2013 Rev A1 Seite Page 7 50075004 Mazda MX5 Typ NC 1 Ummantelung des T rkabelbaums entfernen 1 Remove the insulation from the wire ha...

Страница 8: ...um anschleifen damit dieser in die A S ule passt 2 Grinding the cover from the wire harness connector so that it fits the A pillar 3 Nun den T rkabelbaums mit den mitgelieferten Kabeln Schrumpfverbind...

Страница 9: ...die ffnung der Kabeldurchf hrung ges gt werden 4 For laying the wire harness cut a small groove into the original cable harness lead through hole 2 cm 0 8 inch 1 cm 0 4 inch Bei Karosseriearbeiten ist...

Страница 10: ...e Page 10 50075004 Mazda MX5 Typ NC 5 Schwingarm N von der Grundplatte O demontieren 5 Disassemble the swing arm N off the chassis plate O Abbildung nur symbolisch Picture only for reference O N 6 T r...

Страница 11: ...berg 29 08 2013 Rev A1 Seite Page 11 50075004 Mazda MX5 Typ NC 7 F r die bessere Optik der A S ule kann die Gewindebohrung mit der Schraube J verschlossen werden 7 For the look of the A pillar the tap...

Страница 12: ...an den originalen Befestigungspunkten mit den mitgelieferten Schrauben I befestigt werden 8 Mount the LSD ground plate O to the original hinge mounting holes points on the chassis Use supplied bolts...

Страница 13: ...g arm N has to be installed in the original mounting points on the door with the bolts I Die Anzugsdrehmomente entnehmen Sie bitte den Unterlagen des Fahrzeugherstellers Please refer to the vehicle ma...

Страница 14: ...uben 4x m ontieren und m ittels Verschieben des C Profil 2 die T re in L ngsrichtung ausrichten Spaltma e wie Original Bei Fertigstellung Anzugsdrehmoment 27 Nm 11 Attach the swing arm to the ground p...

Страница 15: ...chweg 14 D 74427 Fichtenberg 29 08 2013 Rev A1 Seite Page 15 50075004 Mazda MX5 Typ NC 13 Anschlie end den Stecker des T rkabelbaums mit dem mitgelieferten Klebeband ummanteln 13 Wrap the door wire ha...

Страница 16: ...Bedarf und wenn vorhanden T r wieder vorsichtig ffnen und durch die Einstellschraube 5 den ffnungswinkel und somit die Begrenzung einstellen Kotfl gelabstand beachten Die Einstellschraube 5 sollte na...

Страница 17: ...stellschraube 1 beim Herunterschwenken nicht in der F hrung so ist das C Profil 2 mit der Unterlage D zu unterlegen Hierzu T re nach oben ffnen 16 Only if required If the Magic Stick lower adjustment...

Страница 18: ...beim hoch bzw runterschwenken unter leichter Vorspannung gef hrt wird Evtl ist die Gleitrolle mit einer Unterlage n H zu unterlegen Bitte die Gleitrolle 4 gelegentlich fetten 17 Please adjust the slid...

Страница 19: ...ie en 20 Remove the fender again and close the door 18 T r schlie en und ins T rschloss einrasten 18 Close the door again and let the door lock and set in place 21 Nach erfolgten Einstellarbeiten bitt...

Страница 20: ...icherungs Ring sichern 23 Carefully pivot the door up place in the gas spring P on the according mounting point on the chassis plate Secure it with the supplied security ring WARNUNG D mpfer steht unt...

Страница 21: ...ness on and attach it to the marked points then secure with included cable ties B 24 T r vorsichtig nach oben schwenken auf Freig ngigkeit an Kotfl gel A S ule und Motorhaube achten und ggf LSD Grundp...

Страница 22: ...50075004 Mazda MX5 Typ NC 26 Originale Kabelbaumdurchf hrung mit der mitgelieferten Abdeckung C verschlie en und zus tzlich mit Karosseriekleber Q abdichten 26 The original wire harness lead through...

Страница 23: ...29 08 2013 Rev A1 Seite Page 23 50075004 Mazda MX5 Typ NC 27 Danach den Halter L f r den Kotfl gel montieren 27 After this install the fender holder L L F 28 Nun den bearbeiteten Kotfl gel am Fahrzeu...

Страница 24: ...des T rkabel baums entfernen Remove the insulation from the wire harness Kabelverl ngerung Empfehlung Kabel immer 1 1m verl ngern Extending the wire harness Recommend Extend the cable always 43 30 inc...

Страница 25: ...ase cut and uninsulate each wire off the wire harness separately at various lengths This will ensure a reduced size when completed Nun jedes einzelne Kabel des T rkabelbaums mit den mitge lieferten Ka...

Страница 26: ...eat up the solder shrink connectors from outside to inside Heat up the solder shrink connectors until the tin solder inside the connector is becoming liquid and surrounding the core ends completely Pl...

Страница 27: ...ness Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen Please repeat the earlier steps to all wires Bei Verl ngerungen am CAN Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu ach...

Страница 28: ...m mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden The shrinkable connectors can now be wrapped with the supplied waterproof insulation tape Am Schluss dann den kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebeband...

Страница 29: ...Typ NC Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender A1 Empfohlenes Werkzeug Recommended tool Presslufts ge Pneumatic air saw Folgende Schritte sind Empfehlungen und f r beide Kotfl gelseiten zu wiederhol...

Страница 30: ...Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Mazda MX5 Typ NC A1 13 cm 5 1 inch 23 mm 0 9 inch A2 17 mm 0 67 inch Max 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 0 2 inch 5 mm along this edge Max...

Страница 31: ...mbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 29 08 2013 Rev A1 Seite Page 3 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Mazda MX5 Typ NC A3 11 cm 4 3 inch Max 10 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max...

Страница 32: ...v A1 Seite Page 4 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Mazda MX5 Typ NC Kotfl gel an den Halter L mit der Schraube J und Mutter K befestigen Install the fender on the holder L with the supplied b...

Отзывы: