LRP SPEEDBIRDS Скачать руководство пользователя страница 40

deutsch

Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. 

Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen 

Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, 

da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung 

ausschließen. Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu 

Sach- und Personenschäden und schweren Verletzungen führen! 

Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es 

eingeschaltet, in Betrieb oder mit einer Stromquelle verbunden ist. 

Im Falle eines Defekts könnte dies Feuer am Produkt oder seiner 

Umgebung verursachen. Vermeiden Sie falschen Anschluss oder 

Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Verbindungen müssen gut 

isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt 

zerstören. Dieses Produkt oder andere elektronische Komponenten 

dürfen niemals mit Wasser, Öl, Treibstoffen oder anderen elektrisch 

leitenden Flüssigkeiten in Berührung kommen, da diese Mineralien 

enthalten können, die elektronische Schaltkreise korrodieren las-

sen. Bei Kontakt mit diesen Stoffen müssen Sie sofort den Betrieb 

einstellen und das Produkt sorgfältig trocknen. Die Originalstecker 

und Originalkabel dürfen niemals verändert oder abgeschnitten 

werden. Öffnen Sie niemals das Produkt und löten Sie keinesfalls 

auf der Platine oder anderen Komponenten Entnehmen Sie 

immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw. trennen Sie das Produkt 

von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht verwendet wird. 

Produkt regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden 

darf das Produkt bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr 

verwendet werden. Laden Sie den Akku, der zum Betrieb dieses 

Produkts notwendig ist, immer außerhalb des Geräts auf. Sollte 

der Akku einen Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung 

des Produkts führen. Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll 

geben, sondern nur bei den bestehenden Sammelstellen oder 

einem Sondermüllplatz abgeben. Öffnen Sie niemals einen Akku, 

eine Batterie oder einzelne Zellen. Laden Sie den Akku nur unter 

Aufsicht. Während der Ladung muss sich der Akku auf einer nicht 

brennbaren, hitzebeständigen Unterlage befi nden. Desweiteren dür-

fen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände 

in der Nähe des Akkus befi nden. Überschreiten Sie unter keinen 

Umständen den maximalen Lade-/Entladestrom, der empfohlen 

wird. Unter keinen Umständen darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen 

werden. Der Akku darf nicht mit Feuer, Wasser oder anderen 

Flüssigkeiten in Berührung kommen. Ladevorgang nur in trockenen 

Räumen durchführen. Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht 

beschädigt werden. Achten Sie also unbedingt darauf, dass keine 

scharfen Gegenstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten 

oder Ähnliches den Akku beschädigen können. Achten Sie darauf, 

dass der Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen 

oder Ähnliches beschädigt wird. Beschädigte Zellen dürfen nicht 

mehr verwendet werden. Sollten die Zellen Verformungen, optische 

Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese 

nicht mehr verwenden. Verwenden Sie für die Ladung von NiMH/

NiCd-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp 

spezifi ziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls LiPo Lade-/Entlade-

geräte. Schalten Sie immer zuerst Ihren Sender ein, bevor Sie den 

Empfänger oder Fahrtenregler einschalten. Der Empfänger könnte 

Störsignale auffangen, Vollgas geben, und Ihr Modell beschädigen. 

Beim Ausschalten beachten Sie die umgekehrte Reihenfolge. Erst 

Empfänger und Fahrtenregler ausschalten, dann Sender ausschal-

ten. Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors durch falsche oder 

zu lange Untersetzung. Blockieren Sie niemals den Lüfter oder 

die Kühlschlitze des Produkts. Sorgen Sie für gute Luftzirkulation 

um das Produkt. Schließen Sie sämtliche Teile der Ausrüstung 

sorgfältig an. Falls sich die Verbindungen durch Vibrationen lösen, 

können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren. Der Hersteller 

kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge 

von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen ver-

ursacht werden. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Wenn Sie 

Einstellungen am Modell vornehmen, stellen Sie vorher den Motor 

ab bzw. trennen Sie die Steckverbindung. Sie könnten unerwartet 

die Kontrolle über das Modell verlieren und es könnte dadurch 

eine gefährliche Situation entstehen. Schließen Sie niemals das 

Ladegerät an eine andere, als die angegebene Stromquelle an. 

Eine falscher Stromanschluss kann zur Explosion, Funkenfl ug, oder 

Feuer führen. Personen, die nicht volljährig sind, dürfen nur unter 

Aufsicht Erwachsener fl iegen. Wartungs- oder Reparaturarbeiten 

am Helikopter dürfen nur bei nicht angeschlossenem Flugakku 

durchgeführt werden. Fliegen Sie niemals unter Alkoholeinfl uss! 

Fliegen Sie nicht in der Nähe von Stromleitungen, Funkmasten, 

Personen, Tieren or Wasser. Suchen Sie Hilfe und Unterstützung 

erfahrener Modellbauer oder Ihres Händlers, wenn Sie kaum oder 

keine Erfahrung im Umgang mit ferngesteuerten Modellen haben. 

Das Modell und die Fernsteuerung immer ausschalten, solange 

diese nicht im Einsatz sind. Führen Sie vor jedem Flug einen 

Reichweitentest durch.

englisch

No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product 

out of the reach of children. Pay close attention to the following 

points, as they can destroy the product and void your warranty. 

Non-observance of these points can lead to property damage, 

personal and severe injuries! Never leave the product unsupervised 

while it is switched on, in use or connected with a power source. If 

a defect occurs, it could set fi re to the product or the surroundings. 

Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity 

of the product. All wires and connections have to be well insulated. 

Short-circuits can possibly destroy the product. Never allow this pro-

duct or other electronic components to come in contact with water, 

oil or fuels or other electroconductive liquids, as these could contain 

minerals, which are harmful for electronic circuits. If this happens, 

stop the use of your product immediately and let it dry carefully. 

Never cut off or modify the original plugs and original wires. Never 

open the product and never solder on the PCB or other compon-

ents. Always remove the battery from your product or disconnect 

the product from the power source, if the product is not in use. 

Chech product regularly if there are any damages. In the case of 

damage, the product must not be used until it has been completely 

repaired. Always charge the battery, which is necessary to use this 

product, outside of the product. The product could get damaged, 

if a battery defect occurs. Do not throw away used batteries in the 

household garbage, but only give them to the collection stations or 

dispose them at a special garbage depot. Never open a battery or 

a single cell. Never leave the battery unattended while charging. 

During charging, the battery has to be kept on a non-fl ammable, 

heat-resistant mat. Furthermore no fl ammable or highly infl ammable 

objects may be close to the battery. Never exceed the maximum 

charge/discharge current, which is recommended. Under no circum-

stances a NiMH/LiPo-battery shall be deep discharged. The battery 

may never get in touch with fi re, water or other liquids. Only charge 

in a dry place. The outside of the LiPo-battery must not be dama-

ged. Therefore take special care, that no sharp objects like knifes, 

tools, carbon fi bre edges or similar items can damage the battery. 

Pay special attention that the LiPo-battery does not get damaged 

or warped by letting it fall down, hitting it, bending it or by similar 

actions. Damaged packs cannot be used any longer. If the packs 

show signs of damage, are bent or similar, do not use the packs 

anymore. Only use chargers and dischargers, which are specifi ed 

for NiMH/NiCd-batteries by the manufacturer. Never use chargers 

or dischargers, which are specifi ed for LiPo-batteries! Always switch 

on your transmitter fi rst before you switch on the receiver or the 

speed control. The receiver could receive interference signals, start 

full acceleration and damage your model. When you switch off, 

make sure you do so in the reverse sequence. First switch off the 

receiver and speed control, then switch off the transmitter. Avoid 

overloading the motor due to wrong or too long gear ratios. Do 

not block the fan or the cooling slits of the product. Ensure a good 

circulation of air around the product, while in use. Always wire up all 

the parts of the equipment carefully. If any of the connections come 

loose as a result of vibration, you could loose control over your 

model. The manufacturer can not be held responsible for damages, 

which are a result of non-observance of the warning notes and 

security advices. Replace only with genuine parts. When making 

adjustments to the model, do so with the engine not running or the 

motor disconnected. You may unexpectedly lose control and create 

a dangerous situation. Never plug the charger into an outlet other 

than indicated voltage. Plugging the charger into the wrong outlet 

may result in an explosion, sparking, or fi re. Persons that are not 

of age are only allowed to fl y under the supervision of an adult. 

Always disconnect the fl ight battery if you do maintenance or repair 

work on the helicopter. Never fl y under the infl uence of alcohol! Do 

not fl y near power lines, radio masts, people, animals or water. If 

you have only little or no experience with radio-controlled models, 

seek the help and advise from an experienced hobbyist or from 

your hobby shop. Always turn off the model and the transmitter 

while they are not in use. Always perform an operating range check 

prior to your fl ight.

französisch

Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants 

de moins de 14 ans. Ranger le produit hors de porté des enfants 

en bas âge. Absolument respecter les consignes ci-dessous sous 

peine de détruire le produit et d‘annuler la garantie. Le non-respect 

de ces consignes peut être à l‘origine de dommages matériels et 

personnels ainsi que de graves blessures ! Ne jamais laisser le 

produit sans surveillance tant qu‘il est allumé, fonctionne ou est 

raccordé à une source de courant. En cas de panne, ceci peut pro-

voquer un incendie du produit ou de son environnement. Éviter tout 

branchement incorrect ou polarisation du produit. Tous les câbles 

et raccords doivent être correctement isolés. Dans certains cas, les 

courts-circuits peuvent détruire le produit. Ce produit ou les autres 

composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact 

avec de l‘eau, de l‘huile, des carburants ou tous autres liquides 

conducteurs, car ceux-ci contiennent des minéraux?? susceptibles 

de corroder les circuits électroniques. En cas de contact avec ces 

substances, il faut immédiatement interrompre le fonctionnement 

et soigneusement sécher le produit. Ne jamais modifi er la fi che 

d‘origine ou couper le câble d‘origine. Ne jamais ouvrir le boîtier du 

produit, ni braser sur la platine ou d‘autres composants Toujours 

retirer l‘accu du produit ou débrancher le produit de la source de 

courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Vérifi er régulièrement le bon 

état du produit. Ne plus utiliser un appareil endommagé jusqu‘à 

sa réparation complète. Toujours charger l‘accu requis pour le 

fonctionnement de ce produit démonté de l‘appareil. Si l‘accu est 

défectueux, ceci peut endommager le produit. Les piles usées ne 

doivent pas être jetées dans les ordures ménagères, mais doivent 

être recyclées dans les conteneurs ou les déchetteries. Ne jamais 

ouvrir un accu, une pile ou un élément. Ne jamais l‘accu se charger 

sans surveillance. Pendant le chargement, l‘accu doit être installé 

sur une surface ininfl ammable et résistante aux températures éle-

vées. Il convient en outre de proscrire tous objets combustibles ou 

aisément infl ammables à proximité de l‘accu. Absolument proscrire 

tout dépassement du courant de charge/décharge recommandé 

par la société. Absolument proscrire toute décharge profonde d‘un 

accu NiMH/LiPo. L‘accu ne doit jamais entrer en contact avec des 

fl ammes, de l‘eau ou tout autre liquide. Uniquement effectuer les 

recharges dans des locaux secs. La surface externe de l‘accu LiPo 

ne doit pas être endommagée. Il faut donc absolument veiller à 

ne pas endommager l‘accu avec des objets tranchants tels que 

couteau, outil, chants en fi bres de carbone ou autres. Veiller à ne 

pas endommager l‘accu par une chute, un choc, une torsion ou 

autre. Ne plus utiliser des éléments endommagés. Si les éléments 

sont déformés, visiblement endommagés ou autrement altérés, 

ils ne doivent plus être utilisés. Uniquement charger des accus 

NiMH/NiCd avec des chargeurs/déchargeurs spécifi és pour ce type 

d‘accu. Ne jamais utiliser des chargeurs/déchargeurs LiPo. Toujours 

commencer par allumer l‘émetteur avant d‘allumer le récepteur ou 

le régulateur de vitesse. Le récepteur pourrait recevoir des signaux 

parasites, accélérer à fond et endommager votre modèle. Procéder 

dans l‘ordre inverse pour l‘extinction. Éteindre d‘abord le récepteur 

et le régulateur de vitesse, puis éteindre l‘émetteur. Éviter toute 

surcharge du moteur par une démultiplication incorrecte ou trop 

longue. Ne jamais obturer le ventilateur ou les fentes de refroidisse-

ment du produit. Assurer une circulation d‘air convenable autour du 

produit. Raccorder tous les composants de l‘équipement avec soin. 

Si les raccords se détachent par des vibrations, vous pouvez perdre 

le contrôle de votre modèle. Le constructeur ne saurait être tenu 

responsable pour les dommages causés par le non respect des 

consignes de sécurité et des avertissements. Uniquement utiliser 

des pièces de rechange d‘origine. 

spanisch

Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14 

años. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Por 

favor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que 

de lo contrario el aparato podría sufrir daños o se podría anular la 

garantía. ¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar 

daños personales y materiales, así como graves lesiones! Nunca 

deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado, encendido o 

unido a una fuente de electricidad. Ya que, en caso de producirse 

un fallo, podría incendiarse o provocar un incendio en sus inme-

diaciones. Evite realizar conexiones erróneas y una polarización 

inversa del producto. Todos los cables y conexiones deben haber 

sido aislados correctamente. De lo contrario podrían producirse 

cortacircuitos y destruir el aparato eventualmente. Evite que los 

componentes eléctricos entren en contacto con agua, aceite, com-

bustibles o cualquier otro tipo de sustancia líquida conductora de 

la electricidad, ya que éstos pueden contener minerales corrosivos 

para los circuitos electrónicos. En caso de entrar en contacto con 

estas sustancias apague inmediatamente el aparato y séquelo 

minuciosamente. Las clavijas de conexión y los cables originales no 

deben ser modifi cados ni acortados bajo ninguna circunstancia. No 

abra nunca el aparato ni suelde bajo ninguna circunstancia sobre la 

pletina u otros componentes. Extraiga siempre las pilas del aparato 

o desconéctelo de la red si no va a utilizarlo. Controle regularmente 

que el aparato no sea defectuoso. En caso de producirse daños 

no utilice el aparato hasta que haya sido reparado completamente. 

Cargue la pila de este producto siempre fuera del mismo. En caso 

de que la pila sea defectuosa podría ocasionar daños en el aparato. 

No elimine las pilas gastadas tirándolas a la basura doméstica, 

sino en contenedores adecuados o lugares de recogida de basura 

especial. No abra nunca un acumulador, una pila ni una célula. Car-

gue la pila bajo vigilancia. Coloque el aparato sobre una superfi cie 

resistente al calor y no infl amable durante el proceso de carga. Así 

mismo no deben encontrarse objetos combustibles ni infl amables 

cerca de la pila. No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corri-

ente de carga / descarga máxima recomendada por. No descargue 

nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que la pila entre en 

contacto con fuego, agua o cualquier otro tipo de líquidos. Cargue 

la pila exclusivamente en estancias secas. Evite que el exterior de 

la pila LiPo sufra daño alguno. Por favor, observe que la pila no 

pueda ser dañada por objetos puntiagudos como son cuchillos, her-

ramientas, aristas de fi bra de carbono u objetos similares. Observe 

que la pila no sufra daños por caídas al suelo, golpes, dobladuras 

o causas similares. No utilice nunca pilas dañadas. No utilice las 

pilas en caso de presentar deformaciones, tener el aspecto de ser 

defectuosas etc... Cargue las pilas NiMH/NiCd exclusivamente con 

cargadores / descargadores adecuados para este tipo de pilas. No 

utilice bajo ninguna circunstancia cargadores / descargadores LiPo. 

Conecte siempre primero el emisor antes de conectar el receptor o 

el regulador de velocidad. El receptor podría captar interferencias, 

acelerar a tope y dañar así el modelo. Para desconectar el modelo 

observe siempre el orden inverso. Primero desconecte el receptor, 

después el regulador de la velocidad y fi nalmente el emisor. Evite 

sobrecargar el motor por reducción errónea o demasiado larga. 

No bloquee nunca las rejillas de ventilación o de refrigeración del 

aparato. Asegúrese de que el aparato disponga de una buena 

circulación de aire. Conecte todos los elementos del equipo minu-

ciosamente. En caso de que las conexiones se soltaran por causa 

de las vibraciones, es posible que pierda el control sobre el modelo. 

El fabricante no asume la responsabilidad por daños ocasionados 

por la inobservancia de las medidas de seguridad y advertencias. 

Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. 

italienisch

Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conser-

vare il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle 

seguenti avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non 

farne decadere la garanzia. La mancata osservanza delle presenti 

avvertenze può provocare danni a cose e persone e causare lesioni 

gravi! Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso, in 

funzione o sotto tensione. In caso di guasto ciò potrebbe causare 

fi amme al prodotto o in prossimità di esso. Evitare collegamenti 

errati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti 

devono essere ben isolati. Eventuali corto circuiti possono danneg-

giare il prodotto. Il prodotto o altri componenti elettronici non devono 

assolutamente entrare in contatto con acqua, olio, carburanti o altri 

liquidi a conduzione elettrica, poiché possono contenere minerali 

che provocano corrosione ai circuiti elettronici. In caso di contatto 

con tali sostanze sospendere immediatamente il funzionamento e 

asciugare con cura il prodotto. La spina e il cavo originali non vanno 

sostituiti o tagliati. Non aprire assolutamente il prodotto e non effet-

tuare saldature sulla scheda o su altri componenti. Se non si utilizza 

il prodotto, rimuovere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso 

dalla fonte di alimentazione elettrica. Controllare regolarmente che 

il prodotto non sia danneggiato.  Se il prodotto risulta danneggiato, 

non utilizzarlo fi no alla sua completa riparazione. L‘accumulatore 

necessario al funzionamento del prodotto deve sempre essere 

messo in carica staccato dall‘apparecchio stesso. Se l‘accumulatore 

presentasse un guasto, infatti, esso potrebbe causare il danneggia-

mento del prodotto. Non gettare nei rifi uti le batterie esauste, ma 

smaltirle negli appositi punti di raccolta o come rifi uti speciali. Non 

aprire assolutamente un accumulatore, una batteria o singole celle. 

Non lasciare incustodito l‘accumulatore quando è in carica. Quando 

l‘accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infi am-

mabile e termoresistente. Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, 

non ci devono essere oggetti infi ammabili o facilmente combustibili. 

Non superare assolutamente la corrente massima di carico/scarico 

consigliata da. Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai essere 

scaricato completamente. L‘accumulatore non deve entrare in 

contatto con fi amme, acqua o altre sostanze liquide. Il processo di 

carica va effettuato solo in luoghi asciutti. Il rivestimento esterno 

dell‘accumulatore LiPo non deve essere danneggiato. Prestare 

attenzione affi nché oggetti acuminati, quali coltelli, utensili, bordi in 

fi bra di carbonio o simili, non danneggino l‘accumulatore. Prestare 

attenzione affi nché l‘accumulatore non subisca danni dovuti a cadu-

te, urti, incurvature o simili. Le celle danneggiate non si possono più 

utilizzare. Se le celle presentano deformazioni, danni ottici o simili, 

non si devono più utilizzare. Per caricare accumulatori NiMH/NiCd 

utilizzare solo apparecchi di carica/scarica specifi ci per questo tipo 

di accumulatori. Non utilizzare assolutamente apparecchi di carica/

scarica LiPo. Il trasmettitore va sempre inserito prima di attivare il 

ricevitore o il regolatore di corsa. Il ricevitore potrebbe intercettare 

segnali di disturbo, dare gas e, quindi, danneggiare il modello. Per 

la disattivazione seguire la sequenza inversa. Spegnere prima 

il ricevitore e il regolatore di corsa, poi il trasmettitore. Evitare di 

sovraccaricare il motore con riduzioni di cambio errate o troppo 

lunghe. Non bloccare in alcun caso il ventilatore o la fessura di 

raffreddamento del prodotto. Provvedere che attorno al prodotto 

ci sia una buona circolazione d‘aria. Collegare con cura tutti i 

componenti dell‘apparecchiatura. Se i raccordi si allentano a causa 

delle vibrazioni, si può perdere il controllo del modello. Il costruttore 

non è responsabile di danni causati dalla mancata osservanza 

delle norme di sicurezza e degli avvisi. Utliizzare solo pezzi di 

ricambio originali. 

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には不適です。 子供の手の届か

ない場所に保管してください。 製品を損傷し、また、保証対象外となる

ため、以下の点に注意してください。 これらの点を遵守しなかった場

合、製品の損傷、人体への怪我につながる場合があります。 製品のスイ

ッチがオンになっている場合、あるいは電源に接続されている場合は

絶対に目を離さないでください。故障が発生した場合、製品やその周

辺に火災の恐れがあります。 誤った接続あるいは製品の逆の極性によ

る接続は避けてください。 全ての配線および接続は絶縁にしてくださ

い。ショートによって製品を損傷する場合があります。 この製品あるい

は他の電気部分が水、油あるいは燃料または他の電気の伝導性液体

と絶対に接触させないでください。これらには電気回路に損傷を与え

る鉱物が含まれています。もし接触してしまった場合、製品の使用を直

ちに中止し、よく乾かしてください。 オリジナルのプラグや配線を切っ

たり、改造したりしないでください。 製品を分解したり、PCBやその他の

部品上にはんだ付けをしないでください。 製品を使用しない場合は、

電池を取り外すか、製品を電源から切断しておいてください。 損傷があ

るかどうか、製品を定期的に点検してください。 損傷の場合、製品は完

全に修理されるまでは使用しないでください。 この製品を使用するの

に必要な電池は必ず製品から外して充電してください。電池の故障が

発生した場合、製品が損傷する場合があります。 使用済みの電池は家

庭ごみで廃棄せずに、集積場所あるいは特別なごみとして廃棄してく

ださい。 電池あるいは単一電池を分解したりないでください。 充電中

はそばを離れないでください。 充電中、電池は耐熱で耐火のマット上

に置かれなくてはなりません。更に、電池の近くに燃えやすい物や引火

性のものは置かないでください。 社によって推奨されている最大充電/

放電電流を超えないでください。 どのような場合においても、NiMH/

LiPo電池は過充電しないください。 電池は裸火、水あるいはその他の

液体との接触を避けてください。 充電する場合は、乾燥した場所で行

ってください。 LiPo電池の外側が損傷していてはなりません。したがっ

て、ナイフ、工具、カーボンファイバーのエッジやその類の鋭利な物が

電池を損傷しないように注意してください。 LiPo電池が落下、衝撃、曲

げや同様の行為によって損傷あるいは変形したりしないように注意し

てください。 損傷した電池は使用しないでください。損傷がある場合、

または変形している場合、使用を中止してください。 メーカーによる

NiMH/NiCd電池用に指定された充電器および放電器のみを使用して

ください。LiPo電池用の充電器あるいは放電器は使用しないでくださ

い。 スピードコントロールあるいはレシーバーのスイッチをオンにす

る前に、トランスミッターのスイッチを入れてください。レシーバーは

妨害信号を受信することがあり、フル加速を始め、損傷してしまう場合

があります。スイッチを切る場合は、逆の手順で行ってください。最初

にレシーバーとスピードコントロールを切ってから、トランスミッター

を切ってください。 間違ったあるいは長すぎるギアレシオによってエ

ンジンを過負荷しないでください。 製品のファンあるいは冷却隙間を

遮断しないでください。使用中に製品の周辺に空気が良く循環するよ

うにしてください。 装備の全てのパーツを注意しながら配線してくだ

さい。振動によって接続部分が緩むと、コントロールを失う恐れがあり

ます。 メーカーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守しなかっ

た理由による損傷については責任を負いかねます。 交換は純正部品

のみで行ってください。 

griechisch

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης 

των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά. Προσέξτε 

οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται 

να καταστραφεί το προϊόν και να μην καλύπτεται από την εγγύηση. 

Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει 

σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! Ποτέ 

μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση, όσο είναι ενεργοποιημένο, 

όσο λειτουργεί ή είναι συνδεδεμένο με πηγή τροφοδοσίας 

ρεύματος. Σε περίπτωση βλάβης ενδέχεται να προκληθεί φωτιά 

στο προϊόν ή στον περιβάλλοντα χώρο. Αποφύγετε τη λανθασμένη 

σύνδεση ή την αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα 

καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν 

βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν. Το 

προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να 

έρχεται ποτέ σε επαφή με νερό, λάδι, καύσιμα ή άλλα υγρά καλούς 

αγωγούς του ηλεκτρικού ρεύματος, δεδομένου ότι ενδέχεται να 

περιέχουν ορυκτά που διαβρώνουν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. Σε 

περίπτωση επαφής με τέτοιου είδους υγρά, πρέπει να σταματήσετε 

αμέσως τη χρήση του προϊόντος και να το αφήσετε να στεγνώσει 

προσεκτικά. Δεν επιτρέπεται ποτέ να κάνετε μετατροπές ή να 

κόβετε το εργοστασιακό φις και το εργοστασιακό καλώδιο. Ποτέ μην 

ανοίγετε το προϊόν και σε καμία περίπτωση μην κάνετε κολλήσεις 

στην πλακέτα ή σε άλλα εξαρτήματα. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία 

από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή 

ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Ελέγχετε τακτικά το 

προϊόν για τυχόν ζημιές. Σε περίπτωση ζημιάς, δεν επιτρέπεται 

να χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να επισκευαστεί πλήρως. 

Φορτίζετε την μπαταρία που είναι απαραίτητη για τη λειτουργία 

αυτού του προϊόντος πάντα έξω από τη συσκευή. Εάν η μπαταρία 

είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν. Μην 

πετάτε τις παλιές μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά στα 

σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Ποτέ μην ανοίγετε 

μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια μπαταρία ή μεμονωμένα 

στοιχεία τους. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση. 

Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη 

εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να 

υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. 

Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/

εκφόρτισης, που προτείνεται από την. Σε καμία περίπτωση δεν 

επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 

NiMh/LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με 

φλόγες, νερό ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε 

στεγνούς χώρους. Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το εξωτερικό 

της μπαταρίας LiPo. Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε ώστε 

να μην υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, 

εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα ή παρόμοια. Προσέξτε 

ώστε να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, κρούση, 

λυγισμό ή παρόμοιες ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε 

πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες 

παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, 

δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον. Χρησιμοποιήστε για 

τη φόρτιση μπαταριών NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, 

που προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση 

μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές LiPo. Θέτετε πάντα 

πρώτα σε λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε λειτουργία το 

δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει 

σήματα παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας, να 

επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας. Κατά 

την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη 

σειρά. Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το ρυθμιστή ταχύτητας 

και στη συνέχεια τον πομπό. Αποφεύγετε την υπερκαταπόνηση του 

κινητήρα με λανθασμένη ή πολύ μακριά σχέση μετάδοσης. Μην 

κλείνετε ποτέ τον ανεμιστήρα ή τις σχισμές ψύξης του προϊόντος. 

Φροντίστε να υπάρχει καλή κυκλοφορία αέρα γύρω από το προϊόν. 

Συνδέετε σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα του εξοπλισμού. Εάν οι 

συνδέσεις αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών, μπορεί να χάσετε 

τον έλεγχο του μοντέλου. Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για 

ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων 

ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια 

ανταλλακτικά. 

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fi atalabb gyermekek számára. 

Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. 

Kötelezően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék 

károsul és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen utasítások 

fi gyelmen kívül hagyása esetén anyagi és személyi károk 

keletkezhetnek és fennáll a súlyos sérülések veszélye! Ne hagyja 

a terméket felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel, 

vagy áramforráshoz van csatlakoztatva. Meghibásodás esetén 

tűz keletkezhet a termékben vagy a környezetében. Kerülje el 

a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás felcserélését. 

Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok 

adott esetben tönkretehetik a készüléket. Ez a termék vagy más 

elektronikus alkatrész sohasem kerülhet kapcsolatba vízzel, olajjal, 

üzemanyagokkal vagy más villamosságvezető folyadékokkal, mivel 

ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek korrodálhatják 

az áramköröket. Ha a termék ilyen anyagokkal kerül kapcsolatba, 

azonnal meg kell állítani és alaposan meg kell szárítani. Sohase 

módosítsa és sohase vágja le az eredeti dugókat és kábeleket. 

Sohase nyissa ki a terméket és sohase forrasszon a platinán vagy 

más alkatrészen. Amikor nem használja a terméket, vegye ki az 

akkut ill. kapcsolja le a terméket az árramforrásról. Rendszeresen 

ellenőrizze a termék meghibásodásait. Meghibásodás esetén a 

termék nem használható a teljes megjavításig. Mindig a terméken 

kívül töltse fel a termék üzemeltetéséhez szükséges akkut. Ha az 

akku meghibásodik, károsíthatja a terméket. Ne dobja az elhasznált 

elemeket a házi hulladékba hanem adja le gyűjtőhelyen vagy 

speciális hulladékok gyüjtőhelyén. Sohase nyissa ki az akkut, az 

elemet, vagy egyes cellákat Csak felügyelet mellett töltse fel az 

akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku 

közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak. 

Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maximális töltő/kisütő 

áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen 

lemeríteni. Az akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más 

WARNHINWEISE     

WARNING NOTES    

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

     

ADVERTENCIAS

P. 40

Содержание SPEEDBIRDS

Страница 1: ...BEDIEN UNGSANLEIT UNG USER GU IDE M O DE D EM PLOI M AN UAL DE I NSTR UCCIONES ...

Страница 2: ...age Assembly Assemblage Montaje F 665 Spitfire 210704 14 Ersatzteilliste spare parts Pièces détachées Repuestos F 665 Spitfire 210704 17 Montage Assembly Assemblage Montaje F 660 Messerschmitt BF 109 210707 18 Ersatzteilliste spare parts Pièces détachées Repuestos F 660 Messerschmitt BF 109 210707 21 Anschluss Schema Connection Diagram Diagramme de connexion Diagrama conexión 22 Schnellstart Quick...

Страница 3: ...ness and intactness We wish you much fun building and flying your airplane Please read the instruction manual carefully prior to initial use of your airplane Should you have any questions do not hesitate to contact your local dealer Cher client LRP Electronic vous remercie de choisir les LRP Speedbirds F 600 F4U Corsair F 600 Sea Fury F 665 Spitfire F 660 Messer schmitt BF 109 Le LRP Speedbird est...

Страница 4: ...ur Variador Brushless 20A Steuerung Functions Fonctions controlable Ca nales Motor Höhe Quer Motor elevator aileron Moteur profondeur aileron Motor profundidad alabeo F 600 Sea Fury 210706 Spannweite Wingspan Envergure Envergadura 600mm Länge Length Longeur Longitud 520mm Gewicht Weight Masse Peso ca app env aprox 305g Motor Motor Moteur Motor Brushless 1950kV Drehzahlsteller Speedcontrol ler Vari...

Страница 5: ... like LRP Zip Plus 3 65221 works best In case of doubt test the compatibility of materials on a hidden area When using an activator in addition e g LRP Zip Turbo 3 65281 proceed as follows In order to glue two EPO parts fast and tightly together apply the superglue to the one the activator to the other part By pressing the two parts together shortly but firmly the superglue hardens even faster CAU...

Страница 6: ...es sur les petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an ...

Страница 7: ...rait pas être plus de 3 5 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction serv...

Страница 8: ...acia abajo entonces ha obtenido el CG idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de cr...

Страница 9: ...ainted LRP F 600 F4U Corsair Speedbird Carena motor pintada LRP F 600 F4U Corsair Speedbird Capot moteur peint LRP F 600 F4U Corsair Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP ...

Страница 10: ...es petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an Ihrem Se...

Страница 11: ...t pas être plus de 6 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction servo ren...

Страница 12: ...idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de crochet et boucle De cette façon vous au...

Страница 13: ...RP F 600 Sea Fury Speedbird Capot moteur peint LRP F 600 Sea Fury Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds 212513 Brushless Motor 1950kV LRP Speedbirds Brushless M...

Страница 14: ...s sur les petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an I...

Страница 15: ...it pas être plus de 3 5 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction servo ...

Страница 16: ...idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de crochet et boucle De cette façon vous au...

Страница 17: ...RP F 665 Spitfire Speedbird Capot moteur peint LRP F 665 Spitfire Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds 212513 Brushless Motor 1950kV LRP Speedbirds Brushless M...

Страница 18: ...erticale et fixer le déjà à la tige connecté la moitié du gouvernail de direction dans la découpe Maintenant poussez la seconde moitié du gouvernail profondeur sur l intertie CFK et collez le à la queue verticale Monte el empenaje completo como se muestra en las siguientes cuatro fotografías Siga paso a paso y asegúrese de un ajuste preciso de la unidad de cola Comienzo pegando la bayoneta plana d...

Страница 19: ...conséquent un lipo 3S d une capacité de 800 à 1000 mAh non inclus et vérifiez la position trim de vos servos autour de zéro absolu La position trim devrait être neutre et le gouvernail de direction devrait être 100 horizontal avec les ailes respectivement l ascenseur quand le manche est en position neutre Avant d employer le trim de votre émetteur un règlage manuel en ajustant les chapes est plutô...

Страница 20: ...èrement en bas vous avez trouvé le CG optimal Ajuste del centro de gravedad Prepare su modelo para volar Para ajustar el centro de gravedad CG tanto la batería como la cabina deben estar instaladas El CG del modelo se debe encontrar 50mm por detrás del borde de ataque del ala en su intersección con el fuselaje Si sujetando el modelo en este punto el morro del modelo apunta ligeramente hacia abajo ...

Страница 21: ...tt BF 109 Speedbird Front cowl painted LRP F 660 Messerschmitt BF 109 Speedbird Carena motor pintada LRP F 660 Messerschmitt BF 109 Speedbird Capot moteur peint F 660 Mes serschmitt BF 109 Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed bir...

Страница 22: ...ting up the Speedcontroller IMPORTANT Different Transmitters usually use different default setups That is way you have to calibrate your transmitter and receiver before initial use of your aircraft Programmer le variateur IMPORTANT Différents émetteurs utilisent généralement des configurations différente par défaut C est pourquoi vous devez calibrer votre émetteur et le récep teur avant la premièr...

Страница 23: ...conseillons à chaque pilote sans expérience ou avec très peu d expérience de demander un moniteur compétent ou trouver un club afin d avoir de support et de connaître les astuces pour bien réussir CHECK LIST AVANT LE DÉPART 1 Vérifiez les composants s ils présentent des dommages visibles 2 Vérifiez tous les vis et tous les connecteurs s ils sont bien fixés 3 Vérifiez les parties mobiles si elles s...

Страница 24: ...tle position 2 Connect the battery pack to the speed controller and wait for 2 seconds 3 Full throttle position is adjusted to the speed controller after you hear a beep tone beep beep 4 Move throttle control completely downwards The speed controller is adjusted to the cell number of your battery You will hear 1 short beep for each cell of the battery e g 3s Lipo 3 short beeps 5 A long beep beep n...

Страница 25: ...ogrammierungs Modus ertönen 8 Tonfolgen in er Schleife Wenn Sie den Gashebel nach der gewünschten Tonfolge innerhalb von 3 Sekunden nach unten schieben wird der jeweilige Modus aktiviert Choosing programmable menu items After activating the programming mode you will hear 8 tone sequences in a row If you push down the throttle control after hearing the desired tone sequen ce within 3 seconds the ap...

Страница 26: ... antes de 2 segundos tras efectuar la programación Akustisches Signal Acoustic signal Signal acoustique Señal acústica beep beep beep beep beep beep Programmierung Programming Programmation Programación Bremse Brake Frein Freno Aus Off Off Desactivado An On On Activado Akkutyp Battery type Type accu Tipo batería LiPo NiMH Akku Abschaltung Battery cut off Coupe accu Corte de batería Soft Cut Soft C...

Страница 27: ...ung das heißt der anfänglichen Spannung des Akku Packs und 0 heißt dass die Abschaltfunktion inaktiv ist Ein Beispiel Bei einem 10 zelligen NiMH Akku bei dem die Span nung in voll geladenem Zustand 1 44 x 6 8 64 V beträgt wäre bei eingestelltem Abschalt Schwellwert Mittel die Abschaltspannung 8 64 x 50 4 32 V 5 Anlauf Modus Normal Sanft Super Sanft 300ms 1 5 s 3 s Der Modus Normal ist geeignet für...

Страница 28: ...almente reduce la potencia Corte brusco Corta totalmente la potencia 4 Protección voltaje bajo Voltaje corte de batería Bajo Medio alto 1 Para baterías de Litio el número de elementos de la batería se calcula automáticamente El voltaje de corte por elemento es para cada ajuste Bajo 2 85V Medio 3 15V Alto 3 3V Por ejemplo Una batería 3S LiPo con ajuste de corte de batería Medio tendrá un voltaje de...

Страница 29: ...essure at the upside of the wing The negative pressure moves the airplane upwards Pourquoi est ce qu un avion vole Un avion a besoin de force croissante pour voler La force croissante est produite par l air qui coule autour des ailes Le courant d air cause la pression négative à la partie supérieure de l aile La pression négative déplace l avion vers le haut Por qué un avión volar Un avión necesit...

Страница 30: ...gitudinal s appelle le roulis Le mouvement de la manche d aileron fera l avion rouler autour de son axe longitudinal Le mouvement autour de l axe vertical s appelle le lacet Ce mouvement est actionné par le gouvernail de direction Le mouvement autour de l axe transversal s appelle le tangage Ce mouvement est actionné par la gouverne de profondeur Ejes y timones en un avión El movimiento sobre el e...

Страница 31: ...gen Sinken Drehung um Querachse Höhenruder Elevator Querachse Lateral axis Querruder Aileron Rollen um die Längsachse Längsachse Longitudinal axis Querruder Aileron Seitenruder Rudder Gieren um die Hochachse Hochachse Vertical axis Se ite nr ud er Ru dd er WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION INFORMATION UTILE INFORMACION UTIL P 31 ...

Страница 32: ...n de ser las mismas en ambos lados Einfliegen Ein Tag mit keinem bzw wenig Wind bietet die optimalen Voraussetzungen für Einstellarbeiten am Modell Die Trimmhebel der Fernsteueranlage auf Neutral stellen und mit Hilfe der Rudergestänge alle Ruder ins Strak stellen Neutral Die Ruderausschläge gemäß Anleitung und später nach den individuellen Bedürfnissen anpassen Test fly A day without or little wi...

Страница 33: ...or Ángulo lateral del eje del motor respecto al eje del fuselaje Ausgleich der Giereffekte der Motor Propeller Drall Koordination Compensation of the yawing effect of the motor propeller spin coordination Compensation d effet lacet du moteur d hélice Compensa el torque generado por el conjunto helice y motor Anpassung des Flugverhaltens bei verschiedenen Fluggeschwindigkeiten Der Sturz sollte so e...

Страница 34: ...Poids différent de moitiés d aile Peso diferente de las semialas Flächen verzogen Twisted wings Ailes tordues Alas reviradas Flächen anhand Gewichten aus gleichen Adjust the weight of the wing halves Ajustez le poids des moitiés d aile Ajustar el peso de las semialas Flügel wechseln Change wings Changez les ailes Change wings Höhenruder nicht im Strak neutral Elevator not in neutral posi tion Prof...

Страница 35: ...ruder trimmen Trim rudder Ajustez le trim de direction Ajustar la dirección Seitenruder auf Verzug prüfen und ausgleichen Adjust or change the rudder Ajustez ou changez la direction Modificar o cambiar la deriva vertical Flächen anhand Gewichten aus gleichen Adjust the weight of the wing halves Ajustez le poids des moitiés d aile Modificar el peso de las semialas Drift nach links Drift to the left...

Страница 36: ...urz zu groß Motor down thrust too much Inclinaison du moteur trop important Incidencia negativa de motor excesiva Motorsturz reduzieren Reduce motor down thrust Réduire l inclinaison du moteur Reducir la incidencia negativa del motor Rückenflug Upside down flight Vol en position inversé sur le dos Volando en invertido Es muss für Horizontalflug stark gedrückt werden Elevator has to be pushed a lot...

Страница 37: ...demi ailes Peso de ambas semialas distinto Flächen anhand Gewichten ausgleichen Adjust the weight of the wing halves Equilibrer les ailes avec du poids Modificar el peso de las semialas Flug mit ca 10 bis 30 Grad steigen gegen den Wind dann Übergang in Rolle 10 to 30 degree climb flight against the wind then change over to an aileron roll Montée avec un angle de 10 á 30 degré contre le vent puis f...

Страница 38: ...egenüber dem Verkäufer sowie zwingende gesetzliche Haftungsregelungen nach dem Produkthaftungsgesetz bleiben hiervon unberührt LRP WERKS SERVICE Produkt mit Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bruchsicher verpacken Einsenden an LRP electronic GmbH Serviceabteilung Wilhelm Enssle Str 132 134 73630 Remshalden Deutschland TECHNIK SERVICE HOTLINE D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49 Minute aus dem dt Festn...

Страница 39: ... electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido mantenimiento insuficie...

Страница 40: ... entrar en contacto con estas sustancias apague inmediatamente el aparato y séquelo minuciosamente Las clavijas de conexión y los cables originales no deben ser modificados ni acortados bajo ninguna circunstancia No abra nunca el aparato ni suelde bajo ninguna circunstancia sobre la pletina u otros componentes Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va a utilizarlo Con...

Страница 41: ...d aldrig LiPo laddare urladdare Koppla alltid först in din sändare innan du kopplar in mottagaren eller hastighetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa u...

Страница 42: ...vizuāli saskatāmi bojājumi vai tml tās vairs nedrīkst izmantot NiMH NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces kas paredzētas šī veida bateriju uzlādei Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo bateriju uzlādes vai izlādes ierīces Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu raidītāju Uztvērējs varētu uztvert traucējumu signālus uzdot pi...

Страница 43: ... be handed over to a designated collection point e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment EEE Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associat...

Страница 44: ...lden Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Отзывы: