background image

warning notes

deutsch

Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeig-

net. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite 

von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die fol-

genden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können 

und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeachtung 

dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschä-

den und schweren Verletzungen führen! Vermeiden Sie 

falschen Anschluss oder Verpolung des Produkts. Alle 

Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein. Kurz-

schlüsse können unter Umständen das Produkt zerstö-

ren. Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt 

bzw. trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn 

das Produkt nicht verwendet wird. Laden Sie den Akku 

immer außerhalb des Produktes auf, für den Sie den 

Akku benutzen möchten. Sollte der Akku einen Defekt 

haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts 

führen.  Vermeiden Sie Kurzschluss, Überladung und 

Verpolung des Akkus oder einzelner Zellen. Dies kann 

zu Brandentwicklung oder Explosion führen.  Öffnen Sie 

niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne Zellen.  

Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht.  Während der 

Ladung muss sich der Akku auf einer nicht brennba-

ren,  hitzebeständigen  Unterlage  befinden.  Desweiteren 

dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen 

Gegenstände  in  der  Nähe  des Akkus  befinden.    Über

-

schreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen 

Lade-/Entladestrom, der empfohlen wird.  Unter keinen 

Umständen darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen wer-

den.  Der Akku darf nicht mit Feuer, Wasser oder anderen 

Flüssigkeiten in Berührung kommen.  Ladevorgang nur 

in trockenen Räumen durchführen.  Verwenden Sie für 

die Ladung von LiPo-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die 

für  diesen Akkutyp  spezifiziert  wurden.  Verwenden  Sie 

keinesfalls NiCd/NiMH Lade-/Entladegeräte.  Die Aus-

senhaut des LiPo-Akkus darf nicht beschädigt werden. 

Achten Sie also unbedingt darauf, dass keine scharfen 

Gegenstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten 

oder Ähnliches den Akku beschädigen können.  Achten 

Sie darauf, dass der Akku nicht durch Herunterfallen, 

Schlagen, Verbiegen oder Ähnliches beschädigt wird.  

Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet werden. 

Sollten die Zellen Verformungen, optische Beschädigun-

gen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese nicht 

mehr verwenden.  Der Hersteller kann nicht für Schäden 

verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbe-

achtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verur-

sacht werden. Achten Sie beim Laden von LiPo Akkus 

darauf, dass ich der Lader im LiPo Lademodus befindet.  

Bei zu starker Erwärmung einzelner Zellen im Akkupack 

den Ladevorgang sofort unterbrechen.  

englisch

No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the 

product out of the reach of children. Pay close attention to 

the following points, as they can destroy the product and 

void your warranty. Non-observance of these points can 

lead to property damage, personal and severe injuries! 

Avoid incorrect connections or connections with reversed 

polarity of the product. All wires and connections have 

to be well insulated. Short-circuits can possibly destroy 

the product. Always remove the battery from your product 

or disconnect the product from the power source, if the 

product is not in use. Always charge the battery outside 

of the product you want to use. The product could get 

damaged, if a battery defect occurs.  Avoid short circuits, 

overcharging and reverse polarity of the battery or single 

cells. This can lead to fire or explosion.  Never open a 

battery or a single cell.  Never leave the battery unat-

tended while charging.  During charging, the battery 

has to be kept on a non-flammable, heat-resistant mat. 

Furthermore no flammable or highly inflammable objects 

may be close to the battery.  Never exceed the maximum 

charge/discharge current, which is recommended.  Un-

der no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall be deep 

discharged.  The battery may never get in touch with fire, 

water or other liquids.  Only charge in a dry place.  Only 

use  chargers  and  dischargers,  which  are  specified  for 

LiPo-batteries by the manufacturer. Never use chargers 

or dischargers, which are specified for NiCd/NiMH-batte

-

ries!  The outside of the LiPo-battery must not be dama-

ged. Therefore take special care, that no sharp objects 

like knifes, tools, carbon fibre edges or similar items can 

damage the battery.  Pay special attention that the LiPo-

battery does not get damaged or warped by letting it fall 

down, hitting it, bending it or by similar actions.  Damaged 

packs cannot be used any longer. If the packs show signs 

of damage, are bent or similar, do not use the packs any-

more.  The manufacturer can not be held responsible for 

damages, which are a result of non-observance of the 

warning notes and security advices. Pay attention, that 

the charger is set to LiPo charge mode when charging 

a LiPo battery.  If individual cells in the battery pack heat 

up excessively, immediately stop the charging process.  

französisch

Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas pour les 

enfants de moins de 14 ans. Ranger le produit hors de 

porté des enfants en bas âge. Absolument respecter les 

consignes ci-dessous sous peine de détruire le produit et 

d‘annuler la garantie. Le non-respect de ces consignes 

peut être à l‘origine de dommages matériels et person-

nels ainsi que de graves blessures !  Éviter tout branche-

ment incorrect ou polarisation du produit. Tous les câbles 

et raccords doivent être correctement isolés. Dans cer-

tains cas, les courts-circuits peuvent détruire le produit. 

Toujours retirer l‘accu du produit ou débrancher le produit 

de la source de courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Tou-

jours charger l‘accu hors du produit pour lequel il doit être 

utilisé. Si l‘accu est défectueux, il peut endommager le 

produit.  Éviter tout court-circuit, surcharge et polarisation 

de l‘accu ou de différents éléments. Ceci peut provoquer 

un incendie ou une explosion.  Ne jamais ouvrir un accu, 

une pile ou un élément.  Ne jamais l‘accu se charger 

sans surveillance.  Pendant le chargement, l‘accu doit 

être installé sur une surface ininflammable et résistante 

aux températures élevées. Il convient en outre de prosc-

rire tous objets combustibles ou aisément inflammables 

à proximité de l‘accu.  Absolument proscrire tout dépas-

sement du courant de charge/décharge recommandé 

par la société.  Absolument proscrire toute décharge 

profonde d‘un accu NiMH/LiPo.  L‘accu ne doit jamais 

entrer  en  contact  avec  des  flammes,  de  l‘eau  ou  tout 

autre liquide.  Uniquement effectuer les recharges dans 

des locaux secs.  Uniquement recharger des accus LiPo 

avec des chargeurs/déchargeurs spécifiés pour ce type 

d‘accu. Ne jamais utiliser des chargeurs/déchargeurs 

NiCd/NiMH.  La surface externe de l‘accu LiPo ne doit 

pas être endommagée. Il faut donc absolument veiller à 

ne pas endommager l‘accu avec des objets tranchants 

tels que couteau, outil, chants en fibres de carbone ou 

autres.  Veiller à ne pas endommager l‘accu par une chu-

te, un choc, une torsion ou autre.  Ne plus utiliser des 

éléments endommagés. Si les éléments sont déformés, 

visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne 

doivent plus être utilisés.  Le constructeur ne saurait être 

tenu responsable pour les dommages causés par le non 

respect des consignes de sécurité et des avertissements. 

Veiller à ce que le chargeur soit réglé sur le mode de 

chargement LiPo pour charger des accus LiPo.  Si dif-

férents éléments du bloc d‘accu chauffent exagérément, 

immédiatement interrompre le chargement.  

spanisch

Este aparato no es un juguete. No apto para niños me-

nores de 14 años. Mantenga este producto fuera del 

alcance de los niños. Por favor, observe las siguientes 

indicaciones explícitamente, ya que de lo contrario el 

aparato podría sufrir daños o se podría anular la ga-

rantía. ¡La no observancia de estas indicaciones puede 

provocar daños personales y materiales, así como gra-

ves lesiones! Evite realizar conexiones erróneas y una 

polarización inversa del producto. Todos los cables y 

conexiones deben haber sido aislados correctamente. 

De lo contrario podrían producirse cortacircuitos y des-

truir el aparato eventualmente. Extraiga siempre las pilas 

del aparato o desconéctelo de la red si no va a utilizarlo. 

Cargue la pila siempre fuera del aparato en el que desee 

instalarla. En caso de que la pila fuera defectuosa podría 

ocasionar daños en el aparato.  Evite que se produzcan 

cortocircuitos y polaridad inversa en las pilas o células in-

dividuales. De lo contrario podría producirse una explosi-

ón o un incendio.  No abra nunca un acumulador, una pila 

ni una célula.  Cargue la pila bajo vigilancia.  Coloque el 

aparato sobre una superficie resistente al calor y no infla

-

mable durante el proceso de carga. Así mismo no deben 

encontrarse objetos combustibles ni inflamables cerca de 

la pila.  No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corri-

ente de carga / descarga máxima recomendada por.  No 

descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente.  Evite 

que la pila entre en contacto con fuego, agua o cualquier 

otro tipo de líquidos.  Cargue la pila exclusivamente en 

estancias secas.  Cargue las pilas LiPo exclusivamente 

con cargadores / descargadores adecuados para este 

tipo de pila. No utilice bajo ninguna circunstancia carga-

dores / descargadores NiCd/NiMH.  Evite que el exterior 

de la pila LiPo sufra daño alguno. Por favor, observe que 

la pila no pueda ser dañada por objetos puntiagudos 

como son cuchillos, herramientas, aristas de fibra de car

-

bono u objetos similares.  Observe que la pila no sufra 

daños por caídas al suelo, golpes, dobladuras o causas 

similares.  No utilice nunca pilas dañadas. No utilice las 

pilas en caso de presentar deformaciones, tener el as-

pecto de ser defectuosas etc...  El fabricante no asume 

la responsabilidad por daños ocasionados por la inobser-

vancia de las medidas de seguridad y advertencias. Si 

desea cargar pilas LiPo, debe observar que el cargador 

se encuentre en el modo de carga para pilas LiPo.  Si 

las pilas individuales se sobrecalientan en el acumulador, 

interrumpa inmediatamente el proceso de carga.  

italienisch

Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 

anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata di bam-

bini piccoli. Attenersi alle seguenti avvertenze per non 

danneggiare il prodotto e per non farne decadere la 

garanzia. La mancata osservanza delle presenti avver-

tenze può provocare danni a cose e persone e causare 

lesioni gravi! Evitare collegamenti errati o inversioni di 

polarità del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti devo-

no essere ben isolati. Eventuali corto circuiti possono 

danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il prodotto, 

rimuovere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso 

dalla fonte di alimentazione elettrica. Caricare sempre 

l‘accumulatore staccato dal prodotto, su cui va utiliz-

zato. Se l‘accumulatore presentasse un guasto, infatti, 

esso potrebbe causare il danneggiamento del prodotto 

stesso.  Evitare corto circuiti, sovraccarichi e inversioni di 

polarità dell‘accumulatore o delle singole celle. Ciò può 

provocare sviluppo di incendi o esplosione.  Non aprire 

assolutamente un accumulatore, una batteria o singole 

celle.  Non lasciare incustodito l‘accumulatore quando è 

in carica.  Quando l‘accumulatore è in carica deve pog-

giare  su  una  base  non  infiammabile  e  termoresistente. 

Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, non ci devono 

essere  oggetti  infiammabili  o  facilmente  combustibili.  

Non superare assolutamente la corrente massima di 

carico/scarico consigliata da.  Un accumulatore NiMH/

LiPo non deve mai essere scaricato completamente.  

L‘accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme, 

acqua o altre sostanze liquide.  Il processo di carica va 

effettuato solo in luoghi asciutti.  Per caricare accumu-

latori LiPo utilizzare solo apparecchi di carica/scarica 

specifici  per  questo  tipo  di  accumulatori.  Non  utilizzare 

assolutamente apparecchi di carica/scarica NiCd/NiMH.  

Il rivestimento esterno dell‘accumulatore LiPo non deve 

essere danneggiato. Prestare attenzione affinché oggetti 

acuminati, quali coltelli, utensili, bordi in fibra di carbonio 

o simili, non danneggino l‘accumulatore.  Prestare atten-

zione  affinché  l‘accumulatore  non  subisca  danni  dovuti 

a cadute, urti, incurvature o simili.  Le celle danneggiate 

non si possono più utilizzare. Se le celle presentano de-

formazioni, danni ottici o simili, non si devono più utiliz-

zare.  Il costruttore non è responsabile di danni causati 

dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e de-

gli avvisi. Quando un accumulatore LiPO è sotto carica, 

controllare che il caricatore si trovi in modalità di carica 

LiPO.  In caso di riscaldamento eccessivo delle singole 

celle dell‘accumulatore, interrompere immediatamente il 

processo di carica.  

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には不適です。 

子供の手の届かない場所に保管してください。  製品を

損傷し、また、保証対象外となるため、以下の点に注意

してください。  これらの点を遵守しなかった場合、製

品の損傷、人体への怪我につながる場合があります。 

誤った接続あるいは製品の逆の極性による接続は避けて

ください。  全ての配線および接続は絶縁にしてくださ

い。ショートによって製品を損傷する場合があります。 

製品を使用しない場合は、電池を取り外すか、製品を電

源から切断しておいてください。  電池充電の際は必ず

製品から取り外して行ってください。電池の故障が発生

した場合、製品が損傷する恐れがあります。    ショー

ト、過充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を避けて

ください。火災あるいは爆発の恐れがあります。  電池

あるいは単一電池を分解したりないでください。  充電

中はそばを離れないでください。  充電中、電池は耐熱

で耐火のマット上に置かれなくてはなりません。更に、

電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置かないで

ください。    社によって推奨されている最大充電/放電

電流を超えないでください。    どのような場合におい

ても、NiMH/LiPo電池は過充電しないください。    電池

は裸火、水あるいはその他の液体との接触を避けてくだ

さい。  充電する場合は、乾燥した場所で行ってくださ

い。  メーカーによるLiPo電池用に指定された充電器や

放電器のみを使用してください。NiCd/NiMH電池用に指

定されたものは使用しないでください!  LiPo電池の外

側が損傷していてはなりません。したがって、ナイフ、

工具、カーボンファイバーのエッジやその類の鋭利な物

が電池を損傷しないように注意してください。    LiPo

電池が落下、衝撃、曲げや同様の行為によって損傷ある

いは変形したりしないように注意してください。    損

傷した電池は使用しないでください。損傷がある場合、

または変形している場合、使用を中止してください。  

メーカーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守し

なかった理由による損傷については責任を負いかねま

す。  LiPo電池を充電する際には、充電器がLiPo充電モ

ードになっていることに注意してください。  電池パッ

ク内の個別の電池が過度に熱くなる場合、充電を直ちに

止めてください。  

griechisch

Δεν  είναι  παιχνίδι.  Ακατάλληλο  για  παιδιά  ηλικίας 

μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από 

παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις, 

δεδομένου  ότι  ενδέχεται  να  καταστραφεί  το  προϊόν  και 

να μην καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών 

των  υποδείξεων  ενδέχεται  να  προκαλέσει  σωματικές 

βλάβες,  υλικές  ζημιές  και  σοβαρούς  τραυματισμούς! 

Αποφύγετε  τη  λανθασμένη  σύνδεση  ή  την  αντίστροφη 

πολικότητα  του  προϊόντος.  Όλα  τα  καλώδια  και  οι 

συνδέσεις  πρέπει  να  είναι  καλά  μονωμένα.  Τυχόν 

βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν.  

Αφαιρείτε  πάντα  την  μπαταρία  από  το  προϊόν  ή/και 

αποσυνδέετε  το  προϊόν  από  την  πηγή  ρεύματος,  όταν 

δεν  χρησιμοποιείτε  το  προϊόν.  Φορτίζετε  την  μπαταρία 

πάντα  εκτός  του  προϊόντος  για  το  οποίο  θέλετε  να 

χρησιμοποιήσετε  την  μπαταρία.  Εάν  η  μπαταρία  είναι 

ελαττωματική,  μπορεί  να  προκληθεί  βλάβη  στο  προϊόν.  

Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση και την 

αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή μεμονωμένων 

στοιχείων τους. Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη.  

Ποτέ  μην  ανοίγετε  μια  επαναφορτιζόμενη  μπαταρία, 

μια  μπαταρία  ή  μεμονωμένα  στοιχεία  τους.    Φορτίζετε 

την  μπαταρία  μόνο  υπό  επιτήρηση.    Κατά  τη  φόρτιση, 

η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, 

θερμοάντοχη  επιφάνεια.  Εκτός  αυτού,  δεν  επιτρέπεται 

να  υπάρχουν  εύφλεκτα  ή  πολύ  εύφλεκτα  υλικά  κοντά 

στην μπαταρία.  Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση 

το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης, που προτείνεται 

από την.  Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά 

εκφόρτιση  μιας  επαναφορτιζόμενης  μπαταρίας  NiMh/

LiPo.  Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή 

με  φλόγες,  νερό  ή  άλλα  υγρά.    Πραγματοποιήστε  τη 

φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους.  Χρησιμοποιήστε για 

τη φόρτιση μπαταριών LiPo μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, 

που  προβλέπονται  από  τον  κατασκευαστή.  Σε  καμία 

περίπτωση  μη  χρησιμοποιείτε  φορτιστές/εκφορτιστές 

NiCd/NiMH.    Δεν  επιτρέπεται  να  υποστεί  ζημιά  το 

εξωτερικό  της  μπαταρίας  LiPo.  Προσέχετε  επομένως 

οπωσδήποτε  ώστε  να  μην  υποστεί  ζημιά  από  αιχμηρά 

αντικείμενα,  όπως  μαχαίρια,  εργαλεία,  ακμές  από 

ανθρακονήματα  ή  παρόμοια.    Προσέξτε  ώστε  να  μην 

υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, κρούση, λυγισμό ή 

παρόμοιες ενέργειες.  Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε 

πλέον  τις  μπαταρίες  που  έχουν  υποστεί  ζημιά.  Εάν  οι 

μπαταρίες  παρουσιάζουν  σημάδια  παραμόρφωσης, 

ορατές  ζημιές  ή  παρόμοια,  δεν  επιτρέπεται  να  τις 

χρησιμοποιείτε  πλέον.    Ο  κατασκευαστής  δε  φέρει 

ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης 

των  υποδείξεων  ασφαλείας  και  των  προειδοποιήσεων. 

Προσέχετε  κατά  τη  φόρτιση  μπαταριών  LiPo,  ώστε  ο 

φορτιστής  να  βρίσκεται  στη  λειτουργία  φόρτισης  LiPo.  

Σε  περίπτωση  πολύ  έντονης  θέρμανσης  μεμονωμένων 

στοιχείων της μπαταρίας, διακόψτε αμέσως τη διαδικασία 

φόρτισης.  

ungarisch

Nem  játék.  Nem  alkalmas  14  évnél  fiatalabb  gyerme

-

kek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek 

ne  férhessen  hozzá.  Kötelezően  tartsa  be  a  következő 

utasításokat, másképp a termék károsul és ez kizárja 

a  garancia-igényeket.  Ezen  utasítások  figyelmen  kívül 

hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkez-

hetnek és fennáll a súlyos sérülések veszélye! Kerülje 

el a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás 

felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell 

szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a 

készüléket. Amikor nem használja a terméket, vegye ki 

az akkut ill. kapcsolja le a terméket az árramforrásról. 

Az akkut mindig a terméken kívül töltse fel, amelyben 

használni szándékszik. Ha az akku hibás, károsíthatja a 

terméket.  Kerülje az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát, 

túltöltődését vagy hibás polarizációját. Ez tüzet vagy rob

-

banást okozhat.  Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, 

vagy egyes cellákat  Csak felügyelet mellett töltse fel az 

akkut.  Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. 

Az akku közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen 

gyúlékony tárgyak.  Semmi esetre se lépje túl a által 

ajánlott  maximális  töltő/kisütő  áramot.    Semmiképpen 

nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni.  Az 

akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más folyadék

-

kal.  Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut.  A LiPo 

akkuk feltöltéséhez csak a megfelelő akkutípus számára 

specifikált töltő-kisütő készülékeket használjon. Semmi

-

képpen ne használjon NiCd/NiMH töltő-kisütő készüléke

-

ket.  A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. 

Mindenképpen figyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, pl. 

kés, szerszámok, szénrostszegélyek stb. ne károsíthas-

sák az akkut.  Figyeljen arra, hogy az akku ne károsodjon 

leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által.  Hibás cellákat 

nem szabad tovább használni. Ha a cellákon alakvál-

tozást, látható károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne 

használja  tovább.    A  gyártó  nem  vállal  felelősséget  a 

biztonsági  utasítások  és  figyelmeztetések  be  nem  tar

-

tásából eredő meghibásodásokért. LiPo akkuk töltésekor 

figyeljen arra, hogy a töltő LiPo töltőmódban legyen.  Ha 

az akkucsomag egyes cellái töltéskor túlságosan felme-

legednek, azonnal szakítsa meg a töltési folyamatot.  

türkisch

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir 

Ürünü  çocukların  ulaşamayacağı  yerde  muhafaza  edi

-

niz. Ürününüzün zarar görmesini engellemek üzere ve 

garanti  kapsamında  değerlendirilmesi  için  aşağıdaki 

talimatlara  mutlaka  uyunuz.  Bu  talimatlara  uyulmaması 

halinde  can  ve  mal  kaybına  ve  ağır  yaralanmalara  yol 

açılabilir!    Ürünün  yanlış  bağlanmasını  ya  da  yanlış 

kutuplanmasını  önleyiniz.  Bütün  kablo  ve  bağlantılarda 

iyi  bir  izolasyon  uygulanmalıdır.  Kısa  devreler  bazı 

koşullarda ürüne zarar verebilir. Ürününüz kullanılmadığı 

zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya 

ürünü  akım  kaynağından  ayırın.  Bataryayı  daima  hangi 

üründe  kullanmak  istiyorsanız  o  ürünün  dışında  şarj 

ediniz.  Bataryada  bir  arıza  söz  konusu  olduğunda  bu, 

ürünün hasar görmesine neden olabilir.  Bataryada ya 

da münferit hücrelerde kısa devreyi, aşırı şarj edilmesini 

ve yanlış kutuplanmayı önleyiniz. Bu, yangın oluşturabilir 

ya da patlamaya yol açabilir.  Asla bir bataryayı, bir pili 

ya  da  münferit  bir  hücreyi  açmayınız.    Bataryayı  an

-

cak  denetim  altında  şarj  ediniz.    Şarj  işlemi  esnasında 

batarya  yanmayan,  ısıya  dayanıklı  bir  altlık  üzerinde 

bulunmalıdır.  Bunun  dışında  bataryanın  yakınlarında 

yanıcı  ya  da  kolay  alevlenir  nesneler  bulunmamalıdır.  

Tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını 

hiçbir  şartta  aşmayınız.    Bir  NiMH/LiPo  batarya  hiçbir 

şartta aşırı deşarj edilmemelidir.  Batarya ateş, su ya da 

diğer  sıvılarla  temas  etmemelidir.    Şarj  işlemini  sadece 

kuru  odalarda  gerçekleştirin.    LiPo  bataryaların  şarj 

edilmesinde  sadece  bu  batarya  tipi  için  özelleştirilen 

şarj/  deşarj  cihazlarını  kullanınız. Asla  NiCd/NiMH  şarj/ 

deşarj  cihazlarını  kullanmayınız.    LiPo  bataryanın  dış 

yüzeyi hasar görmemelidir. Bu nedenle muhakkak bıçak, 

el aleti, karbon fiber köşelerin ya da benzeri keskin nes

-

nelerin  bataryaya  hasar  vermesini  önleyin.    Bataryanın 

düşerek, vurularak, bükülerek veya benzer şekilde hasar 

görememesine dikkat edin.  Hasar görmüş hücreler tek

-

rar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel 

hasar  ya  da  benzer  bir  durum  söz  konusu  ise  bunları 

tekrar  kullanmayınız.    Üretici,  emniyet  talimatlarının  ve 

uyarıların  dikkate  alınmamasından  kaynaklanan  hasar

-

lardan  sorumlu  tutulamaz.  LiPo  bataryanın  şarj  edilme

-

sinde  şarjın  LiPo  yükleme  modunda  olmasına  dikkat 

edin.  Münferit hücreler batarya takımında aşırı ısınırsa 

derhal şarj işlemini kesiniz .  

tschechisch

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchová

-

vejte výrobek mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně 

dodržujte  následující  pokyny,  aby  nemohlo  dojít  k 

poškození  výrobku  a  zaniknutí  záruky.  Nedodržování 

těchto  pokynů  může  vést  k  věcným  škodám  a  vážným 

zraněním  osob!    Vyvarujte  se  nesprávného  připojení 

nebo  záměny  pólů  výrobku.  Všechna  připojení  a  kabe

-

ly musejí být dobře izolované. Zkraty mohou za určitých 

okolností zničit výrobek. Vždy vyjměte baterii z výrobku, 

resp. odpojte výrobek od zdroje proudu, když se výrobek 

nepoužívá. Baterii vždy nabíjejte mimo výrobek, pro který 

chcete baterii použít. Pokud by byla baterie vadná, může 

dojít k poškození výrobku.  Vyvarujte se zkratu, přebití a 

záměny pólů baterie nebo jednotlivých článků. Toto může 

vést ke vzniku požáru nebo výbuchu.  Nikdy neotevírejte 

baterii nebo jednotlivé články.  Baterii nabíjejte pouze pod 

dohledem.    Během  nabíjení  musí  být  baterie  umístěna 

na nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v 

blízkosti  baterie  nesmějí  nacházet  žádné  hořlavé  nebo 

snadno  vznětlivé  předměty.    Za  žádných  okolností 

nepřekračujte maximální nabíjecí/vybíjecí proud, který je 

doporučen společností.  Za žádných okolností nesmí být 

NiMH/LiPo baterie hluboce vybita.  Baterie nesmí přijít do 

styku s ohněm, vodou nebo jinými tekutinami.  Nabíjení 

se smí provádět pouze v suchých prostorách.  K nabíjení 

LiPo baterií používejte pouze nabíječky/vybíječky, které 

jsou  určené  pro  tento  typ  baterie.  Nikdy  nepoužívejte 

nabíječky/vybíječky pro NiCd/NiMH baterie.  Vnější plášť 

LiPo baterie nesmí být poškozený. Bezpodmínečně tedy 

dbejte na to, aby baterii nemohly poškodit ostré předměty, 

jako nože, nástroje, hrany s uhlíkovými vlákny apod.  Dá

-

vejte pozor, aby se baterie nepoškodila v důsledku pádu, 

nárazu, ohnutí apod.  Poškozené články se nesmějí dále 

používat. Pokud by články byly zdeformované, viditelně 

poškozené  apod.,  nesmějí  se  už  používat.    Výrobce 

nemůže  být  činěn  odpovědným  za  škody,  které  vznikly 

v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů a va

-

rování. Při nabíjení LiPo baterií dávejte pozor na to, aby 

byla nabíječka v režimu LiPo nabíjení.  Při příliš silném 

zahřívání  jednotlivých  článků  v  baterii  ihned  přerušte 

nabíjení.  

slowenisch

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod 

hranite izven dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča 

opozorila,  ker  lahko  sicer  pride  do  uničenja  proizvoda 

in  izključitve  garancije.  Nedodržování  těchto  pokynů 

může vést k věcným škodám a vážným zraněním osob!  

Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev 

z obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti 

dobro izolirani. Kratki stiki lahko morebiti uničijo proizvod. 

Kadar proizvoda ne uporabljate, vedno odstranite bate-

rije oz. ga izklopite iz elektrike. Polnilno baterijo vedno 

polnite izven naprave, v kateri jo boste uporabili. Če je 

baterija poškodovana, lahko to povzroči okvaro naprave.  

Preprečite kratek stik, prenapolnjenost in obrnjeno polari

-

teto polnilne baterije ali posameznih celic. Slednja lahko 

povzroči požar ali eksplozijo.  Polnilne baterije, baterije 

ali posamezne celice nikoli ne odpirajte.  Polnilno bate-

rijo polnite le pod nadzorom.  Med polnjenjem se mora 

polnilna baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni 

podlagi. Razen tega se v njeni bližini ne smejo nahajati 

gorljivi ali lahko vnetljivi predmeti.  V nobenem primeru 

ne  prekoračite  maksimalnega  polnilnega/razelektritve

-

nega toka, ki ga priporoča podjetje.  NiMH/LiPo polnilna 

baterija se ne sme v nobenem primeru globoko izprazniti.  

Polnilna baterija ne sme priti v stik z ognjem, vodo ali 

drugimi tekočinami.  Polnite le v suhih prostorih.  Za poln

-

jenje LiPo polnilnih baterij uporabljajte le polnilnike, ki jih 

proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V nobenem prime

-

ru ne smete uporabljati NiCd/NiMH polnilnikov!  Zunanja 

obloga LiPo polnilne baterije ne sme biti poškodovana. 

Zato obvezno pazite, da baterije ni možno poškodovati 

z ostrimi predmeti, kot so noži, orodja, robovi iz grafitnih 

vlaken ali podobno.  Pazite, da se polnilna baterija ne 

poškoduje zaradi padca, udarca, krivljenja ali podobne-

ga.  Poškodovanih celic ne smete več uporabljati. Če na 

celicah opazite deformacije, vidne poškodbe ali podobno, 

jih ne smete več uporabljati.  Proizvajalec ne odgovarja 

za  škodo,  povzročeno  zaradi  neupoštevanja  varnostnih 

navodil in opozoril. Pri polnjenju LiPo polnilnih baterij 

pazite, da se polnilnik nahaja v LiPo polnilnem modusu.  

Pri premočnem pregrevanju posameznih celic v akumu

-

latorskem paketu takoj prekinite polnjenje.  

schwedisch

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. För-

vara produkten utom räckhåll för små barn. Beakta ovill-

korligen följande hänvisningar, eftersom dessa punkter 

kan förstöra din produkt och ogiltiggöra garantin. När 

dessa hänvisningar inte beaktas kan detta leda till sak- 

och personskador samt allvarliga olycksfall!  Undvik en 

felaktig anslutning eller att förväxla polerna på produkten. 

Alla kablar och förbindningar måste vara ordentligt iso-

lerade. I vissa fall kan kortslutningar förstöra produkten. 

Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj 

produkten från strömkällan, när produkten inte används. 

Ladda alltid ackumulatorn utanför den produkt som du 

vill använda ackumulatorn till. Om ackumulatorn skulle 

ha en defekt, kan detta leda till att produkten skadas.  

Undvik att kortsluta, överladda och omkasta polerna på 

ackumulatorn eller enstaka celler. Detta kan leda till att 

det uppstår en brand eller en explosion.  Öppna aldrig 

en ackumulator, ett batterie eller enstaka celler.  Lad-

da ackumulatorn endast under övervakning.  Under 

laddningen  måste  ackumulatorn  befinna  sig  på  ett  icke 

brännbart, värmebeständigt underlag. Dessutom får det 

inte finnas några brännbara eller lätt antändliga föremål 

i närheten av produkten.  Överskrid under inga omstän-

digheter den maximala laddnings -/urladdningsströmmen 

som rekommenderas av.  NiMH/LiPo-ackumulatorn får 

under inga omständigheter laddas ur komplett.  Ackumu-

latorn får inte komma i kontakt med eld, vatten eller andra 

vätskor.  Genomför laddförloppet endast i torra lokaler.  

För att ladda LiPo-ackumulatorer, använd endast ladda-

re/urladdare som har specifierats för denna typ av acku

-

mulator. Använd i inget fall NiCd/NiMH laddare/urladdare.  

LiPo-ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. Ge alltså 

ovillkorligen akt på att inga vassa föremål, som knivar, 

verktyg, kolfiberkanter eller liknande kan skada ackumu

-

latorn.  Ge akt på att ackumulatorn inte skadas genom att 

trilla ner, stötar, deformering eller liknande.  Skadade cel-

ler får inte längre användas. Om cellerna skulle uppvisa 

deformeringar, optiska skador eler liknande, så får de inte 

längre användas.  Tillverkaren kan inte göras ansvarig 

för sådana skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvis-

ningarna och varningarna inte åtföljs. När du laddar LiPo 

ackumulatorer, ge akt på att laddaren befinner sig i LiPo 

laddmodet.  När värmen är alltför stark i enstaka celler i 

ackumulatorpaketet, avbryt genast laddförloppet.  

russisch

Это  не  игрушка.  Изделие  не  предназначено  для 

детей  младше  14  лет.  Храните  изделие  вне  зоны 

досягаемости 

маленьких 

детей. 

Выполняйте 

нижеследующие  требования.  Невыполнение  их 

может  привести  к  повреждению  изделия  и  утрате 

права  на  гарантию.  Невыполнение  настоящих 

требований  может  привести  к  материальному 

ущербу  и  тяжелым  травмам!    Не  допускайте 

неправильного  присоединения  или  неправильной 

полярности  при  подключении  изделия.  Все  кабели 

и  соединения  должны  хорошо  быть  изолированы. 

Короткие  замыкания  могут  при  определенных 

обстоятельствах привести к выходу изделия из строя. 

Если  изделие  не  используется,  необходимо  извлечь 

из него аккумулятор или отсоединить его от источника 

тока.  Заряжать  аккумулятор,  необходимый  для 

AA00603 © LRP electronic GmbH 2013

Содержание 5600

Страница 1: ...r balancing the LRP VTEC Competition Car Line Hardcase LiPo pack Special balancers or certain chargers use this balancing port to perfectly condition and equalize the individual cells inside the pack Please check the user manual of the balancer charger in order to know how the battery needs to be hooked up For perfect charging and conditioning of the batteries we recommend our LRP PULSAR TOUCH COM...

Страница 2: ...ουν το προϊόν Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν ή και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν Φορτίζετε την μπαταρία πάντα εκτός του προϊόντος για το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε την μπαταρία Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα την υπερφόρτιση και την αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ...

Страница 3: ...hadigingen of dergelijke vertonen mogen deze niet meer worden gebruikt De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die ontstaan door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen Let bij het laden van LiPo accu s erop dat de lader zich in de LiPo laadmodus bevindt In geval van een te hoge ver warming van afzonderlijke cellen in het accuapparaat het laadproc...

Отзывы: