background image

 

15 

5.2  

Remise à niveau du liquide de refroidissement du moteur 

 
 

 

Les opérations d’installation ne doivent être exécutées que par du personnel expert et qualifié. 
Utilisez les outils et protections appropriés. Respectez les normes pour la prévention des accidents. 
 

Placez le moteur en position verticale et dévissez le bouchon placé sur le support supérieur. À l’aide d’une seringue, ajoutez de l’eau propre 
(non distillée) jusqu’à ce qu’elle commence à déborder de l’orifice de remplissage ; remettez le bouchon en place et revissez-le. 

 

5.3  

Raccordement à la pompe 

 
 
 

Avant le raccordement, lisez ce manuel et celui de la pompe ou de 

l’électropompe à laquelle le moteur sera couplé. 

Conservez avec soin les manuels. 

Pour toute information supplémentaire, contactez notre service de vente et après-vente.  

 

5.4  

Pose dans le puits ou dans la cuve 

 
 
 

Suivez les indications présentes dans l

e manuel de la pompe ou de l’électropompe. 

Si vous installez l’électropompe en position verticale, veillez à ce que le moteur n’appuie pas sur le fond du puits ou de la cuve. 
Si vous installez l’électropompe en position

 horizontale

, veillez à ce que le moteur soit rehaussé par rapport au fond de la cuve. 

Pour toute information supplémentaire, contactez notre service de vente et après-vente.  

 

6.  

Mise en service 

          

Informations pour l’installateur 

 
 
 

Suivez les indications présentes dans le 

manuel de la pompe ou de l’électropompe. 

 

6.1 

Branchement électrique de l’électropompe 

 
 
 

Les  connexions  électriques  doivent  être  exécutées  exclusivement  par  un  installateur  qualifié,  dans  le  respect  des 
normes en vigueur. 

 
 

Assurez-vous  que  le  type  de  ligne,  la  tension  et  la  fréquence  sont  adaptées  aux  caractéristiques  du  moteur  et  du 
coffret  électrique.    Vous  pouvez  trouver  les  références  sur  les  plaquettes  des  données  des  moteurs  et  sur  la 
documentation fournie avec le tableau. Assurez  une protection générale adéquate contre le court-circuit sur la ligne 
électrique. 

 

 

 
 
 

Avant d’effectuer des travaux, assurez-vous que toutes les connexions (y compris celles sans potentiel) ne sont pas 
sous tension.  
Vous devez prévoir sur la ligne d’alimentation, à moins de dispositions différentes prévues par les normes locales en 
vigueur :  

  un dispositif de protection contre le court-circuit  

  un  dispositif  différentiel  (disjoncteur)  à  haute  sensibilité  (30  mA)  comme  protection  supplémentaire  contre  les 

décharges électriques en cas de mise à la terre inefficace. 

 

un dispositif de déconnexion avec distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 millimètres. 

Effectuez la mise à la terre de l’installation conformément aux normes en vigueur. 

 

Version monophasée 
Connectez  l’électropompe  à  la  ligne  d’alimentation  au  moyen  d’un  coffret  électrique  de  commande  approprié  avec  protection  contre  la 
surcharge et condensateur incorporés (pour les versions sans condensateur interne). 

 
 

Référez-vous au schéma électrique figurant sur la chemise extérieure du moteur et dans les figures 1 - 4 

ainsi qu’à la 

documentation fournie avec le coffret électrique.  
Pour la capacité du condensateur, référez-vous aux données figurant sur la plaque des données du moteur. 
Placez le coffret électrique dans un endroit à l’abri des intempéries. 

 

Version triphasée 
Connectez l’électropompe à la ligne d’alimentation au moyen d’un coffret électrique de commande approprié. 

 
 

Placez le 

coffret électrique dans un endroit à l’abri des intempéries. 

Référez-vous à la documentation fournie avec le coffret électrique. 

Pour les éventuelles connexions à des dispositifs extérieurs de commande (ex. pressostat, flotteur), respectez les instructions fournies avec ces 
dispositifs. 

 

7.  

Entretien, assistance et pièces de rechange                                                       Informations pour le préposé à la maintenance 

 
 
 

Avant toute intervention de maintenance, contrôlez que la tension n’arrive pas au moteur.   

 
 
 

Les interventions de maintenance doivent être exécutées exclusivement par du personnel expert et  qualifié. Utilisez 
les outils et protections appropriés. Respectez les normes pour la prévention des accidents. 
Ne tentez pas de déconnecter le connecteur du câble de la tête du moteur. 
Cette opération est réservée exclusivement au personnel autorisé. 

 
 

N’utilisez que des pièces de rechange originales pour remplacer les éventuels composants en panne. 

Le moteur ne demande aucune opération de maintenance ordinaire programmée. 
Si l’utilisateur souhaite mettre en place un plan de maintenance programmée, il faut tenir compte que la fréquence des interventions dépend 
des conditions d’utilisation. 
Pour toute demande, adressez-vous à notre service de vente et après-vente.  

 

7.1  

Pièces de rechange 

 
 

Précisez  toujours  le  type  de  moteur  et  le  code  dans  toute  demande  d’informations  techniques  ou  de  pièces  de 
rechange à notre service de vente et d’assistance. 

 
 
 

N’utilisez  que  des  pièces  de  rechange  originales  pour  le  remplacement  d’éventuels  composants.  L’utilisation  de 
pièces de rechange non adaptées peut provoquer des fonctionnements anormaux et des risques pour les personnes 
et pour les choses. 

Pour toute information supplémentaire, contactez notre service de vente et après-vente.  

 

8. 

Garantie                                                                                           Informations 

pour l’utilisateur et le préposé à la maintenance 

Référez-vous à la documentation contractuelle de vente pour tout renseignement. 

 

 

ATTENTION

 

ATTENTION

 

ATTENTION

 

ATTENTION

 

ATTENTION

 

Содержание L4C 2LC Series

Страница 1: ...y el uso fi Asennus ja k ytt ohjeet pt Instru es de instala o e utiliza o ru el O ar it Conservate con cura il manuale per future consultazioni nl Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadple...

Страница 2: ...for carriers handlers and warehouse personnel installers Specific information for personnel in charge of installing the product in the system plumbing and or electrical aspects users Specific informa...

Страница 3: ...i no se observan las prescripciones Leer con cuidado el manual antes de proceder Informaci n para el transportista Informaci n espec fica para quien transporta desplaza y almacena el producto el insta...

Страница 4: ...eert 1 Algemeen blz 28 2 Beschrijving van het product 28 3 Gebruiksdoeleinden 28 4 Transport en opslag 29 5 Installatie 29 6 Inwerkingstelling 30 7 Onderhoud service en reserveonderdelen 30 8 Garantie...

Страница 5: ...r milj och materialskador pump system man verpanel o s v L s bruksanvisningen noggrant innan du g r vidare Information till transport ren Information till den som ombes rjer transport flytt och f rva...

Страница 6: ...tteen kuvaus 40 3 K ytt tavat 40 4 Kuljetus ja varastointi 41 5 Asennus 41 6 K ytt notto 42 7 Huolto asiakaspalvelu varaosat 42 8 Takuu 42 9 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 52 1 43 2 43 3 43 4 44 5 44 6...

Страница 7: ...o al massimo uguale a quella del motore 3 1 Limiti d impiego 3 1 1 Liquidi in cui pu operare il motore Potete usare questo motore per operare in acqua fredda Non usate questo motore in presenza di liq...

Страница 8: ...o forniti in imballi di cartone con dimensioni e forme diverse Immagazzinate il prodotto imballato ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 C Gli imballi prevedono il trasporto la movimentazion...

Страница 9: ...uite la messa a terra dell impianto in conformit alle norme vigenti Versione monofase Allacciate l elettropompa alla linea di alimentazione tramite un idoneo quadro elettrico di comando contenente la...

Страница 10: ...s or particularly dirty or hard water impurities may deposit on the outer casing 3 1 2 Water temperature Minimum water temperature is 0 C Maximum water temperature is 35 C as long as the flowrate of t...

Страница 11: ...he box for signs of damage If the product is damaged inform our dealer within 8 days of delivery If you cannot reuse the box dispose of it according to local bylaws governing sorted waste disposal Har...

Страница 12: ...the motor figures 1 4 and the documentation supplied with the electrical panel Refer to the motor rating plate for the capacity of the capacitor Install the electrical panel in a sheltered area Three...

Страница 13: ...i 3 1 1 Liquides dans lesquels peut fonctionner le moteur Vous pouvez utiliser ce moteur pour le fonctionnement dans l eau froide N utilisez pas ce moteur en pr sence de liquides corrosifs explosifs e...

Страница 14: ...nis dans des emballages en carton de dimensions et de formes diverses Stockez le produit emball une temp rature ambiante comprise en 5 C et 40 C Les emballages pr voient le transport la manutention et...

Страница 15: ...terre de l installation conform ment aux normes en vigueur Version monophas e Connectez l lectropompe la ligne d alimentation au moyen d un coffret lectrique de commande appropri avec protection cont...

Страница 16: ...rdete Fl ssigkeiten oder f r besonders schmutziges oder hartes Wasser dadurch k nnten sich Ablagerungen auf dem Motorau engeh use bilden 3 1 2 Wassertemperatur Mindesttemperatur des Wassers 0 C Zul ss...

Страница 17: ...s Speisekabel zum Anheben und Transportieren des Motors Beim Eintreffen des Motors stellen Sie sicher dass keine u erlich sichtbaren Transportsch den vorhanden sind Bei allf lligen Sch den informieren...

Страница 18: ...e sich auf den am Motorau engeh use angebrachten und in Abb 1 4 ersichtlichen Elektroschaltplan sowie auf die mit der Schalttafel gelieferten Unterlagen F r die Leistung des Kondensators beziehen Sie...

Страница 19: ...bomba que se debe acoplar al motor tiene que ser inferior o como m ximo igual a la del motor 3 1 L mites de empleo 3 1 1 L quidos en los cuales el motor puede funcionar Este motor puede funcionar en a...

Страница 20: ...do a una temperatura ambiente comprendida entre 5 y 40 C Los embalajes requieren el transporte el desplazamiento y el almacenamiento en posici n horizontal Proteger el producto contra la humedad fuent...

Страница 21: ...mando apropiado que contenga el dispositivo de protecci n contra las sobrecargas y el condensador para las versiones sin condensador interior Hacer referencia al esquema el ctrico de conexi n presente...

Страница 22: ...ao m ximo igual do motor 3 1 Limites de emprego 3 1 1 L quidos em que o motor pode trabalhar poss vel usar este motor para trabalhar em gua fria N o utilizar este motor na presen a de l quidos corros...

Страница 23: ...lado a uma temperatura ambiente inclu da entre 5 e 40 C As embalagens s o aptas para transporte movimenta o e armazenagem em posi o horizontal Proteger o produto da humidade de fontes de calor e de po...

Страница 24: ...o atrav s de um adequado quadro el ctrico de comando que contenha a protec o contra sobrecarga e o condensador para as vers es sem condensador interno Ter como refer ncia o esquema el ctrico de liga o...

Страница 25: ...34 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 m s 35 C 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 4 100 N 3 1 5 300 m 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 2...

Страница 26: ...26 3 1 8 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 m s 3 2 3 3 4 5 40 C i 8 3 1 5 3 1 5 1 soft start 3 1...

Страница 27: ...27 5 2 5 3 5 4 6 6 1 30mA 3 1 4 7 7 1 8...

Страница 28: ...e motor 3 1 Gebruiksbeperkingen 3 1 1 Vloeistoffen waarin de motor kan werken U kunt deze motor gebruiken om in koud water te werken Deze motor mag niet gebruikt worden als er corrosieve explosieve vl...

Страница 29: ...ruikt worden om de motor hieraan op te tillen en te vervoeren Controleer bij ontvangst van de motor of de doos aan de buitenkant geen zichtbare beschadigingen vertoont Indien het product beschadiginge...

Страница 30: ...n zonder inwendige condensator in aangebracht zijn op de voedingslijn aangesloten worden Zie het elektrische aansluitschema dat op de buitenmantel van de motor en op figuur 1 4 staat en de documentati...

Страница 31: ...motor i tsende og eksplosive v sker samt i meget snavset eller h rdt vand risiko for aflejringer p hylsteret p motorens yderside 3 1 2 Vandtemperatur Min vandtemperaturen er 0 C Den maks tilladte van...

Страница 32: ...delige skader Kontakt forhandleren senest 8 dage efter leveringen hvis produktet er beskadiget Hvis det ikke er muligt at genbruge emballagen til andre form l skal den bortskaffes med overholdelse af...

Страница 33: ...n med det elektriske panel Se motorens typeskilt vedr rende kondensatorens kapacitet Anbring det elektriske panel p et sted som er beskyttet mod skiftende vejrforhold Trefaset version Slut elektropump...

Страница 34: ...Ikke bruk denne motoren i korroderende og eksplosive v sker veldig skittent eller hardt vann mulighet for avsettinger p motorens utvendige mantel 3 1 2 Vanntemperatur Min vanntemperatur er 0 C Maks t...

Страница 35: ...forhandler innen 8 dager fra levering hvis produktet er skadet Hvis emballasjen ikke kan brukes til annet m den kasseres i samsvar med gjeldende lokale lover ang ende kildesortering av avfall Fest pro...

Страница 36: ...gsskjemaet p motorens utvendige mantel figurene 1 4 og dokumentasjonen som f lger med den elektriske tavlen Se motorens dataskilt for kondensatorens kapasitet Plasser den elektriske tavlen p et sted b...

Страница 37: ...tskor mycket smutsigt eller h rt vatten Det finns d risk f r bel ggningar p motorns yttre mantel 3 1 2 Vattentemperatur Min vattentemperatur r 0 C Max till ten vattentemperatur r 35 C under f ruts ttn...

Страница 38: ...as inom 8 dagar fr n leveransdatum Om emballaget inte kan anv ndas f r andra ndam l ska det kasseras enligt g llande lagar f r k llsortering av avfall Slingf rankra produkten ordentligt i samband med...

Страница 39: ...och i fig 1 4 samt dokumenten som medf ljer man verpanelen Se motorns m rkdata f r kondensorns kapacitet Placera man verpanelen s att den r skyddad mot v der och vind Trefasversion Anslut elpumpen ti...

Страница 40: ...moottoria sy vytt viss tai r j hdysvaarallisissa nesteiss tai eritt in likaisessa tai kovassa vedess moottorin ulkokoteloon saattaa synty kerrostumia 3 1 2 Veden l mp tila Veden minimil mp tila on 0 C...

Страница 41: ...lista Tarkista moottorin toimitushetkell ettei pakkauksessa ole n kyvi vaurioita Jos tuote on vaurioitunut ilmoita j lleenmyyj lle 8 p iv n kuluessa toimituksesta Ellet voi kierr tt pakkausta h vit se...

Страница 42: ...en kondensaattori Ks moottorin ulkokotelossa ja kuvissa 1 4 olevaa s hk kaaviota sek s hk taulun ohessa toimitettuja asiakirjoja Ks kondensaattorin kapasiteetti moottorin arvokilvest Sijoita s hk taul...

Страница 43: ...L4C EN 60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 35 C 3 1 3 0 3 0 3 3 1 4 100 N 3 1 5 300 3 1 6 f UN f UN 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6 50 3 380...

Страница 44: ...44 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 3 2 3 3 4 5 40 C 8 3 1 5 3 1 5 1 3 1 5 2 5 3...

Страница 45: ...45 5 4 6 6 1 30 3 1 4 7 7 1 8...

Страница 46: ...60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 35 0 3 m s 35 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 3 100 N 3 1 3 300 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6...

Страница 47: ...47 9 1 3 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 53 4 5 m s 3 2 3 3 4 3 04 8 5 3 5 5 3 5 1 5 3 3 2...

Страница 48: ...48 5 3 5 4 6 6 1 30mA 5 3 0 7 7 1 8...

Страница 49: ...2004 108 EC and the following technical standards EN 60034 1 2010 For Directive 2004 108 EC the CE mark only applies to the motor If used in a machine system the installer must check conformity of th...

Страница 50: ...Electromagn tica 2004 108 CE y son conformes a las normas t cnicas siguientes EN 60034 1 2010 La marca CE para la Directiva 2004 108 CE se limita solamente al motor En caso de utilizaci n en una m qui...

Страница 51: ...t in overeenstemming is verklaard met de landelijke wettelijke normen inzake veiligheid Montecchio Maggiore 13 07 2012 AMEDEO VALENTE Directeur van Engineering en R D rev 01 Lowara is een merk van Xyl...

Страница 52: ...t 2004 108 EG Produkten r ocks i enlighet med f ljande tekniska standarder EN 60034 1 2010 F r direktiv 2004 108 EG g ller CE m rkningen endast f r motorn Installat ren m ste kontrollera verensst mmel...

Страница 53: ...6 95 EC 2005 2004 108 CE EN 60034 1 2010 CE 2004 108 13 07 2012 01 Lowara Xylem Inc ar Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2006 95 CE 0443 2004 108 CE...

Страница 54: ...ma di collegamento versione monofase nl Figuur 1 Aansluitschema monofase model en Figure 1 Single phase wiring diagram da Figur 1 Elskema for enkeltfaset version fr Figure 1 Sch ma de connexion versio...

Страница 55: ...for trefaseutgavene de Abb 3 Anschlussplan Drehstromausf hrung sv Figur 3 Kopplingsschema f r trefasversion es Figura 3 Esquema de conexi n versi n trif sica fi Kuva 3 Kolmivaiheversion liit nt kaavi...

Страница 56: ...Headquarters Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2015 Xylem Inc...

Отзывы: