background image

DE

10

 noch in der Adapterhalterung 

 

bewegen lässt. 

3. 

Wiederholen Sie diesen Vorgang für 
den Adapter auf der anderen Seite. 

4. 

Befestigen Sie beide Adaptersätze 
an der Innenseite des Rahmens mit 

dem Anschluss für die Regenhaube 
nach vorne.  Verwenden Sie dazu den 
Bolzen M6x20 

 und die schmale 

Unterlegscheibe M6 

 und schrauben 

Sie diese fest (10Nm). Verwenden Sie 
dazu die Inbusschlüssel 4 mm. 

5. 

Setzen Sie nun die Babyschale auf 
die Adapter, um die richtige Breite 
einzustellen. 

VORSICHT 

• 

Die Breite der verschiedenen 
Babyschalen kann um einige Millimeter 
abweichen. Um Spannungen im 
Material zu vermeiden, ist es wichtig, 
die Breite richtig einzustellen. 

6. 

Wenn die richtige Breite bestimmt ist, 
ziehen Sie die Bolzen unterhalb des 
Adapters wieder leicht an. 

7. 

Nehmen Sie die Babyschale von de

Adaptern ab.

8. 

Ziehen Sie die Bolzen fest an 

(10 

Nm

). Verwenden Sie dazu den 

Inbusschlüssel 4 mm.

WARNUNG

• 

Wenn die Regenhaube nicht benutzt 
wird, ist es wichtig, die Öffnung 
Adaptersatzes wieder zu schließen. 
Dadurch wird verhindert, dass sich die 
Finger der Kinder einklemmen. 

Abbildung 2 - Zusammenbau des Adaptersatzes.

Abbildung 4 - Bestimmung des Abstands zwischen den 

Adaptersätzen. 

Abbildung 3 - Befestigen des Adaptersatzes am Rahmen.

Содержание 10206510

Страница 1: ...LOVENS EXPLORER MAXI COSI ADAPTER SET Version 1 3 December 2021 Art nr 10206510 USER MANUAL NL EN DE FR ...

Страница 2: ...most recent version of the manual Visit www lovensbikes nl service contact LET OP Schauen Sie regelmäßig auf der Website vorbei für die neueste Version des Benutzerhandbuchs Gehen Sie auf www lovensbikes nl service contact LET OP Consultez toujours le site Web pour trouver la dernière version du manuel Accédez à www lovensbikes nl service contact LET OP ...

Страница 3: ... andere onderdelen kan Lovens niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schade Zorg voor een juiste bevestiging zoals beschreven in de handleiding Het niet correct bevestigen kan beschadigingen aan de Maxi Cosi adapterset opleveren en of tot gevaarlijke situaties leiden Het is niet toegestaan zelf aanpassingen aan de Maxi Cosi adapterset door te voeren Wanneer dit wel gedaan wordt kan de fu...

Страница 4: ...er de adapter weer licht vast LET OP De breedte van verschillende Maxi Cosi s kan enkele millimeters afwijken Om spanning in het materiaal te voorkomen is het van belang de breedte goed af te stellen 7 Verwijder de Maxi Cosi van de adapters 8 Schroef de bouten stevig vast 10 Nm Gebruik hiervoor de inbussleutel 4 WAARSCHUWING Wanneer je de regenhuif niet gebruikt is het van belang dat de opening va...

Страница 5: ... mogelijk letsel kan ontstaan 3 3 1 Schoonmaken Reinig de Maxi Cosi adapterset met een vochtige doek en of een zachte borstel Maak geen gebruik van zeephoudende en chemische reinigingsmiddelen 3 3 2 Demonteren Verwijder de Maxi Cosi van de adapterset Schroef de adapterset los van het frame 3 3 3 Opbergen Plaats alle onderdelen gezamelijk in een doos of zak Let op dat er geen zware voorwerpen op de...

Страница 6: ...ginal parts The warranty requires the use of only original parts If other parts are used Lovens cannot be held liable for any damage Ensure that the adapter set is properly fastened as described in the user manual Incorrect attachment may cause damage to the Maxi Cosi adapter set and or hazardous situations Modifying the maxi cosi adapter set yourself is not permitted If this is done functionality...

Страница 7: ...adapter until they are hand tight again PLEASE NOTE The width of individual Maxi Cosis may vary by several millimetres To avoid deforming the material it is important to adjust the width correctly 7 Remove the Maxi Cosi from the adapters 8 Tighten the bolts securely 10 Nm Use hex wrench 4 for this WARNING If you do not use the rain cover it is important to close the openings on the adapter set Thi...

Страница 8: ... bike may fall over which can lead to injuries 3 3 1 Cleaning Clean the Maxi Cosi adapter set with a damp cloth and or a soft brush Do not use cleaning products containing soap or chemicals 3 3 2 Disassembly Remove the Maxi Cosi from the adapters Unscrew the adapterset from the frame 3 3 3 Storage Keep all parts together in a box or bag Ensure that no heavy objects are placed on the adapters while...

Страница 9: ...ndet werden Bei Verwendung anderer Teile kann Lovens nicht für eventuelle Schäden verantwortlich gemacht werden Vergewissern Sie sich dass die Babyschale gemäß der Anleitung richtig montiert ist Andernfalls kann es zu Schäden am Babyschale Adaptersatz und oder zu gefährlichen Situationen kommen Es ist nicht erlaubt selbst Anpassungen am Babyschale Adaptersatz vorzunehmen Andernfalls kann sich die ...

Страница 10: ...enen Babyschalen kann um einige Millimeter abweichen Um Spannungen im Material zu vermeiden ist es wichtig die Breite richtig einzustellen 6 Wenn die richtige Breite bestimmt ist ziehen Sie die Bolzen unterhalb des Adapters wieder leicht an 7 Nehmen Sie die Babyschale von den Adaptern ab 8 Ziehen Sie die Bolzen fest an 10 Nm Verwenden Sie dazu den Inbusschlüssel 4 mm WARNUNG Wenn die Regenhaube ni...

Страница 11: ...g Reinigen Sie den Babyschale Adaptersatz mit einem feuchten Tuch und oder einer weichen Bürste Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Seifenbasis 3 3 2 Demontage Nehmen Sie die Babyschale aus den Adaptersätzen Schrauben Sie die Adaptersätze vom Rahmen ab 3 3 3 Lagerung Legen Sie alle Teile zusammen in eine Schachtel oder einen Beutel Achten Sie bei der Lagerung ...

Страница 12: ...a garantie Lovens décline toute responsabilité en cas de dommage éventuel dû à l utilisation d autres pièces Assurez vous d une fixation correcte comme décrit dans le manuel Une fixation incorrecte peut endommager le jeu d adaptateurs Maxi Cosi et ou entraîner des situations dangereuses Il est interdit d apporter soi même des modifications au au jeu d adaptateurs Maxi Cosi Si vous faites cela la f...

Страница 13: ... vis sous l adaptateur ATTENTION La largeur des différents Maxi Cosi peut varier de quelques millimètres Pour éviter toute tension dans le matériau il est important de régler correctement la largeur 7 Retirez le Maxi Cosi des adaptateurs 8 Vissez fermement les vis 10 Nm Utilisez une clé Allen 4 AVERTISSEMENT Lorsque vous n utilisez pas la tente de pluie il est important que l ouverture du jeu d ad...

Страница 14: ... 1 Nettoyage Nettoyez le jeu d adaptateurs Maxi Cosi avec un chiffon humide et ou une brosse douce N utilisez pas de produits de nettoyage contenant du savon ou des produits chimiques 3 3 2 Démontage Retirez le Maxi Cosi des jeux d adaptateurs Dévissez les jeux d adaptateurs du cadre 3 3 3 Rangement Rangez toutes les pièces ensemble dans une boîte ou un sac Veillez à ce qu aucun objet lourd ne soi...

Страница 15: ......

Страница 16: ...he models and versions Colour differences may exist between the images and the actual colours No rights may be derived from this brochure No part of this brochure may be copied or used without the explicit permission of Optima Mobility Holding BV Beverwijk the Netherlands Lovens Optima Cycles Trading B V Beveland 2 1948 RA Beverwijk 31 0 251 26 12 22 info lovensbikes com Contact details ...

Отзывы: