Louis 10010180 Скачать руководство пользователя страница 11

11

  There is a danger of suffocation.

Keep the cover away from children. Never use it as a tent or for any 

similar purpose (danger of suffocation!).

After riding your bike, always allow it to cool down completely before 

putting the motorcycle cover over it. Otherwise the heat given off by 

the machine may melt the material, resulting in damage to both the 

cover and the bike (fire risk).

Do not use the cover on a soiled bike. When the cover is pulled over 

or if it flaps in the wind, sand and dirt may get caught between the 

cover and parts of the bike, resulting in scratching. Always take care 

when fitting the cover over any sharp edges and corners on your 

motorcycle. Always keep the surfaces of the motorcycle that face 

the cover clean.

5 | How to use

Find as sheltered a spot as possible with a clean, even surface into which the vehicle’s 

parking stand cannot sink. 

Lay the Drive-In cover out on the floor; unzip the base from the top section. Wait for 

the vehicle to cool down and then roll it onto the base section, and support it on the 

parking stand. It is recommended that a board be placed underneath the parking stand 

to protect the floor section. Lay the upper section over the vehicle. If necessary, place 

a dehumidifier under the cover (follow the instructions for use of the dehumidifier when 

doing so). Close the zipper on all sides of the Drive-In cover, and make sure that the 

corners of the vehicle do not gouge into the material – the material must not be pulled 

taut (align the vehicle differently if necessary). Set up the air scoop for ventilation. In 

case of damp weather or major temperature fluctuations, uncover the vehicle once in a 

while for ventilation.

6 | Storage

If you do not use the cover for extended periods of time, you must allow it to dry 

completely before packing it up or putting it away.

7 | Cleaning

Only use clear, lukewarm water to clean the cover. Never use detergents or other 

cleaning agents. To dry the cover, hang it over an outdoor washing line or put it in a 

suitable indoor area.

Содержание 10010180

Страница 1: ...RIVE IN ABDECKHAUBE DRIVE IN COVER Best Nr 10010180 81 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJI U YTKOWANIA ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZIN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...altsverzeichnis 1 Allgemeines 4 2 Verwendung 4 3 Warnhinweise 5 4 Sicherheit 5 5 Anwendung 6 6 Lagerung 6 7 Reinigung und Pflege 7 8 Entsorgung 7 9 Gew hrleistung 7 10 Kontakt 7 Original Gebrauchsanle...

Страница 4: ...b diese Gebrauchsanleitung sodass Sie zu einem sp teren Zeitpunkt erneut darin nachlesen k nnen Die vorliegende Abdeckhaube sch tzt richtig angewandt Ihr Zweirad vor vorzeitiger Alterung und damit Wer...

Страница 5: ...ne direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie Ihr abgedecktes Zweirad im Schatten ab Dies verhindert ebenfalls die Bildung von Kondenswasser zwischen Zweirad und Haube Bei starken Temperaturschwankung...

Страница 6: ...bdeckhaube stets sauber 5 Anwendung Suchen Sie einen m glichst windgesch tzten Platz mit sauberem belastbarem ebenem Untergrund in den die Abstellst tze des Fahrzeugs nicht einsinken kann Legen Sie di...

Страница 7: ...s sich bei dieser Haube um ein universell einsetzbares Produkt ohne spezifische Fahrzeugzuordnung handelt ist es wichtig dass Sie sich vor dem ersten Gebrauch davon berzeugen dass sich die Haube ohne...

Страница 8: ...of contents 1 General information 9 2 Use 9 3 Warnings 10 4 Safety 10 5 How to use 11 6 Storage 11 7 Cleaning and care 11 8 Disposal 12 9 Warranty 12 10 Contact 12 Translation of original instructions...

Страница 9: ...third parties too Keep them in a safe place so that you can refer to them again later Used correctly this cover will protect your bike against premature ageing and the associated reduction in value ca...

Страница 10: ...the formation of condensation between the motorcycle and cover In the case of severe temperature fluctuations we recommend that you uncover your motorcycle at regular intervals for a short period of t...

Страница 11: ...nzip the base from the top section Wait for the vehicle to cool down and then roll it onto the base section and support it on the parking stand It is recommended that a board be placed underneath the...

Страница 12: ...particular vehicle it is important to make sure that it is suitable for your type of motorcycle before you use the cover for the first time Always follow the instructions in your vehicle operator s ma...

Страница 13: ...res 1 G n ralit s 14 2 Utilisation 14 3 Avertissements 15 4 S curit 15 5 Utilisation 16 6 Stockage 16 7 Nettoyage et entretien 17 8 limination 17 9 Garantie l gale 17 10 Contact 17 Traduction du mode...

Страница 14: ...r sent mode d emploi afin de pouvoir le consulter une date ult rieure Correctement utilis e cette housse prot ge votre deux roues contre un vieillissement pr matur et permet ainsi d viter une perte de...

Страница 15: ...ion d eau de condensation entre le deux roues et la housse En cas de fortes variations de temp rature nous recommandons de d couvrir bri vement votre moto intervalles r guliers afin d viter la condens...

Страница 16: ...sation Cherchez un emplacement dans la mesure du possible l abri du vent sur un sol propre plan et pouvant supporter le poids du v hicule et dans lequel la b quille ne peut pas s enfoncer Placez la ho...

Страница 17: ...un emploi universel et qu elle n est pas destin e un type de v hicule pr cis il est important que vous vous assuriez avant sa toute premi re utilisation que vous pouvez l utiliser sur votre deux roues...

Страница 18: ...1 Algemeen 19 2 Gebruik 19 3 Waarschuwingen 20 4 Veiligheid 20 5 Toepassing 21 6 Opslag 21 7 Reiniging en onderhoud 22 8 Afvoer 22 9 Garantie 22 10 Contact 22 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiks...

Страница 19: ...ruiksaanwijzing daarom goed zodat u deze op een later moment altijd weer kunt raadplegen Deze afdekhoes beschermt uw tweewieler bij correct gebruik tegen voortijdige veroudering en daarmee waardeverli...

Страница 20: ...ht en plaats uw afgedekte tweewieler in de schaduw Dat voorkomt ook dat zich condens tussen de tweewieler en de hoes vormt Bij sterke temperatuurschommelingen adviseren wij om regelmatig gedurende kor...

Страница 21: ...oud de naar de motor gerichte oppervlakken van de afdekhoes altijd schoon 5 Toepassing Zoek een zo goed mogelijk tegen de wind beschutte plek met een schone belastbare vlakke ondergrond waar de parkee...

Страница 22: ...t is voor diverse voertuigen is het belangrijk dat u zich er v r het eerste gebruik van overtuigt dat het product doelmatig zonder problemen in combinatie met uw voertuig kan worden gebruikt Houd hier...

Страница 23: ...1 Informazioni generali 24 2 Utilizzo 24 3 Avvertenze 25 4 Sicurezza 25 5 Uso 26 6 Stoccaggio 26 7 Pulizia e cura 27 8 Smaltimento 27 9 Garanzia 27 10 Contatti 27 Traduzione delle istruzioni per l uso...

Страница 24: ...stodire quindi queste istruzioni per l uso in modo che possano essere consultate anche in un mo mento successivo Se utilizzato correttamente questo telo coprimoto protegge il mezzo a due ruote da un i...

Страница 25: ...Evitare il pi possibile un esposizione diretta alla luce solare e parcheggiare il veicolo a due ruote all ombra quando coperto dal telo In questo modo si previene anche la formazione di condensa tra i...

Страница 26: ...primoto rivolte verso la moto 5 Uso Individuare un luogo il pi possibile al riparo dal vento e con un fondo pulito compatto e uniforme affinch il cavalletto del veicolo non affondi Stendere il telo co...

Страница 27: ...e questo telo coprimoto un prodotto a impiego universale senza destinazione specifica del veicolo importante essere certi prima del primo utilizzo che il telo possa essere applicato utilizzato in modo...

Страница 28: ...1 Generalidades 29 2 Uso 29 3 Advertencias 30 4 Seguridad 30 5 Aplicaci n 31 6 Almacenamiento 32 7 Limpieza y conservaci n 32 8 Eliminaci n 32 9 Garant a 32 10 Contacto 32 Traducci n de las instruccio...

Страница 29: ...guarde estas instrucciones de uso de forma que pueda consultarlas en el futuro La presente funda correctamente empleada protege su motocicleta del envejecimiento prematuro y por tanto de la p rdida de...

Страница 30: ...a la sombra su motocicleta cubierta con la funda De esta forma se previene tambi n la formaci n de agua de condensaci n entre la moto y la funda Si se producen cambios bruscos de temperatura recomend...

Страница 31: ...or efecto de abrasi n Tenga cuidado con los cantos vivos y las esquinas del veh culo al colocar la funda Mantenga siempre limpias las superficies de la funda orientadas hacia la motocicleta 5 Aplicaci...

Страница 32: ...chas de materias primas valiosas que se pueden reutilizar No deseche la funda con la basura dom stica En su lugar entr guela en un centro de recogida de desechos reciclables 9 Garant a Considerando qu...

Страница 33: ...33 1 34 2 34 3 35 4 35 5 36 6 37 7 37 8 37 9 37 10 37...

Страница 34: ...34 DRIVE IN 1 2...

Страница 35: ...35 3 4 3...

Страница 36: ...36 5 Drive In Drive In...

Страница 37: ...37 6 7 8 9 10 technikcenter louis de...

Страница 38: ...9 2 Zastosowanie 39 3 Wskaz wki ostrzegawcze 40 4 Bezpiecze stwo 40 5 U ytkowanie 41 6 Przechowywanie 41 7 Czyszczenie i piel gnacja 42 8 Utylizacja 42 9 Gwarancja 42 10 Kontakt 42 T umaczenie orygina...

Страница 39: ...zachowa aby w razie potrzeby m c z niej skorzysta w p niejszym czasie Pokrowiec pod warunkiem w a ciwego zastosowania chroni motocykl przed przedwczesnym starzeniem i utrat warto ci na skutek nara eni...

Страница 40: ...l w cieniu Zapobiega to r wnie gromadzeniu si wody kondensacyjnej pomi dzy motocyklem a pokrowcem W przypadku silnych waha temperatury zalecamy by regularnie przykrywa motocykl na kr tki czas co pozwo...

Страница 41: ...pokrowca nale y zachowa ostro no przy ostrych kraw dziach i wystaj cych rogach motocykla Powierzchnie pokrowca od strony motocykla powinny by utrzymywane w czysto ci 5 U ytkowanie Wybra os oni te od...

Страница 42: ...na surowce wt rne 9 Gwarancja Poniewa opisany pokrowiec stanowi produkt uniwersalny nie przeznaczony dla konkretnego typu pojazdu niezwykle wa ne jest aby przed pierwszym u yciem upewni si e mo e on...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 00 49 0 40 734 193 60 www louis de order louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 in...

Отзывы: