background image

 

  29

IT

CH

GB

IE

CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 

Main nozzles (Fig. C): 
Remove the grates fireplace and the rear spacer, with a size 16 spanner substitute the nozzles with the appropriate ones, 
regulate  the  primary  air  (h)  (see  the  “burner”  technical  data  table)  unscrewing  the  securing  screw.  Once  regulated, 
tighten the screw, adjust the minimum flame by turning the screw to the right or left until the thermal power reaches 5 
kW. 
Pilot nozzles (Fig. D): 
Remove the pan and tray, with a size 8 spanner loosen the nozzle holder unit, with a size 11 spanner unscrew the nozzle 
holder  all  the  way,  with  a  slotted  screwdriver  unscrew  the  pilot  nozzle  and  replace  it  with  the  appropriate  one  and 
tighten right down. 
Put everything back in place and regulate the air by means of the adjusting bush until the pilot flame stops sputtering 
and becomes an intense blue colour. 

SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE OVEN BURNER 

To substitute the oven burner, proceed as follows: 
• 

Remove the oven bottom (floor); 

• 

Unscrew the fixing screws from the burner nozzle protection. 

• 

Substitute the nozzle, using a suitable spanner (see “burners” technical data table on page 7). 

• 

Regulate the air regulation bush to the corresponding value in the “technical data” table by unscrewing the fixing 
screw  with  relative  jam  nut,  regulate  minimum  output  by  turning  the  screw  to  the  right  or  to  the  left  until  the 
thermal power reaches 2,2 kW for the burner of 7,3 kW; this procedure is only possible after having let the oven 
burner work at maximum output for about 20 minutes (knob in pos. 300). 

• 

After this procedure, put back the burner nozzle protection. 

• 

Substitute the pilot nozzle, using a suitable spanner. 

 

After regulating, check lighting, at both  maximum and  minimum output. Make sure that,  when changing rapidly 
from  minimum  to  maximum  output,  the  flame  does  not  present  any  problems  and  that  it  doesn’t  go  out,  when 
closing or opening the oven door quickly.  

 

Warning: For functioning with liquid gas, screw down the regulating screw completely. 

CHECKING FUNCTIONING 

• 

The appliance contains the instructions necessary for use. 

• 

Check the appliances for gas leaks. 

• 

Check the lighting and flame of the main burner. 

• 

We urge the user to follow the instructions when using the appliance. 

MAINTENANCE 

With prolonged use of the appliance, it is essential to carry out regular maintenance for the safe functioning of the 
appliance; we therefore recommend drawing up a contract for after sales service.  
Maintenance must be done only by specialised personnel, observing the norms in force and our indications. 

SPARE PARTS 

Open rings: 
 
The cocks can be changed by removing the front panel; to change the thermocouples and burners you have to remove 
the rungs and trays.  
Gas oven 
the gas-cock, timer, thermocouples, burners and ignition plugs can be changed by accessing them inside the oven and/or 

by removing the bottom oven panel or control panel. 

INSTRUCTIONS FOR USE 

Attention!  The appliance must only be used under surveillance. 

Содержание PA-78G

Страница 1: ...l uso Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PAELLERO A GAS PER USO PRO...

Страница 2: ...Plate Chapa de caracter sticas Attacco gas Gasanschluss Raccord gaz Gas Connection Conexi n gas FIG B PAT 562014901 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data P...

Страница 3: ...3 FIG B 1 By pass fuochi aperti Bypass flamme By pass feux Cooking rings by pass By pass fuegos FIG C 562030000 M00_00 H...

Страница 4: ...oto 3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille air veilleuse Pilot air bush Casquillo de aire del piloto 4 Iniettore pilota Einspritzt Z nd Brenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inye...

Страница 5: ...aire horno FIG I FORNO FOUR BACKOFEN OVEN HORNO 1 Iniettore pilota Einspritzv Z ndBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto 2 Candela accensione Z ndkerze Bougie d allumage Lighting...

Страница 6: ...6 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Страница 7: ...7 Pag 8 Seite 14 Page 20 Page 26 P g 32 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Страница 8: ...STITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 11 Ugelli principali fig C 11 Ugelli pilota fig D 11 SOSTITUZIONE DELL UGELLO DEL BRUCIATORE FORNO 11 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 11 MANUTENZIONE 11 RICAMBI 1...

Страница 9: ...installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi regolamentari in uso in particolare norma di sicurezza contro l incendio e il pani...

Страница 10: ...lare la targhetta misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell ugello installato corrisponde a quella fornita dal costruttore CONTROLLO DELL ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI E UGELLI P...

Страница 11: ...ossibile solo dopo aver fatto funzionare al massimo il bruciatore del forno per circa 20 minuti manopola in pos 300 Dopo tale procedimento fissare di nuovo la protezione ugello bruciatore Sostituire c...

Страница 12: ...Per l accensione girare la manopola verso sinistra dalla posizione 0 alla posizione vedi figura tenere la manopola premuta ed azionare il pulsante con il simbolo finch il gas si accende Attraverso il...

Страница 13: ...urante la pulizia non lavare esternamente l apparecchio con getti d acqua diretti o ad alta pressione Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l apparecchio La pulizia quotidiana dell apparecchio...

Страница 14: ...TALLATION VON ANDEREN GASARTEN 17 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFENEN FLAMMEN 17 Hauptd sen Abb C 17 D sen der Leitflamme Abb D 17 AUSTAUSCH DER D SE DES BACKOFENBRENNERS 17 BETRIEBSKONTROLLE 17 WARTUNG 1...

Страница 15: ...d ist und die n tige Luftzufuhr gem den g ltigen Normen gew hrleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin da die in ffentlichen Geb uden installierten Ger te folgenden Bedingungen entsprechen m...

Страница 16: ...siggas G30 G31 Der Anschlussdruck des Fl ssiggases betr gt 30 mbar bei Butangas und 37 mbar bei Propangas Das Typenschild kontrollieren den Druck messen und berpr fen ob die Beschreibung der installie...

Страница 17: ...en Wert laut Tabelle Technische Daten einstellen Dazu die Befestigungsschraube und die Gegenmutter l sen Die kleinste Flamme durch Drehen der Schraube nach rechts oder links einstellen bis die W rmele...

Страница 18: ...DES BRENNERS DES GAS BACKOFENS Zum Z nden der Flamme ist der Drehknopf von der Position 0 nach links auf das Zeichen zu drehen siehe Abbildung den Drehknopf gedr ckt halten und den Druckknopf mit dem...

Страница 19: ...en auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden Das Ger t muss jeden Abend nach Betriebsende sorgf ltig gereinigt werden Die t gliche Reinigung nach...

Страница 20: ...TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 23 CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 23 Gicleurs principaux fig C 23 Gicleurs veilleuse fig D 23 CHANGEMENT DU GICLEUR DU BR LEUR FO...

Страница 21: ...A titre d information nous vous rappelons que les appareils install s dans des tablissements recevant du public doivent r pondre ce qui suit Pour la France 1 Conditions r glementaires d installation L...

Страница 22: ...rer que ce dernier est conforme aux indications pr sentes dans le manuel des instructions La pression doit tre mesur e l aide d un manom tre mesure minimum de 0 1 mbar raccorder la prise pr vue cet ef...

Страница 23: ...role et le plateau l aide d une cl de 8 desserrer le bloc porte gicleur l aide d une cl de 11 d visser le fond du support gicleur l aide d un tournevis pointe plate d visser le gicleur et le remplacer...

Страница 24: ...symbole Pour l allumage se munir d un allume gaz tourner la commande vers la gauche de la position 0 au symbole voir figure la maintenir enfonc e et allumer le gaz La commande doit tre maintenue enfo...

Страница 25: ...Asservissement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ne pas nettoyer la partie externes de l appareil l aide de jets d eau directs ou haute pression Une fois l utilisation termin e veiller nettoyer soigneu...

Страница 26: ...YPES OF GAS 28 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 29 Main nozzles Fig C 29 Pilot nozzles Fig D 29 SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE OVEN BURNER 29 CHECKING FUNCTIONING 29 MAINTENANCE 29 SPARE PARTS 29 Open r...

Страница 27: ...the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards for the prevention of fire and panic Connection and installation of appliance ventilation and exhaust removal systems...

Страница 28: ...ral gas is 20 mbar Check the plate read the pressure and verify that the description of the nozzle installed corresponds to the one supplied by the manufacturer CHECKING PRIMARY AIR TO THE MAIN BURNER...

Страница 29: ...s 2 2 kW for the burner of 7 3 kW this procedure is only possible after having let the oven burner work at maximum output for about 20 minutes knob in pos 300 After this procedure put back the burner...

Страница 30: ...RNER To light turn the knob to the left from position 0 to the symbol see figure keep it pushed down and press the button with the symbol until the gas lights It is possible to check the flame through...

Страница 31: ...ING AND MAINTENANCE Attention During cleaning do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with high pressure After every use clean the appliance thoroughly Daily cle...

Страница 32: ...34 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 35 Boquillas principales Fig C 35 Boquillas piloto Fig D 35 CAMBIO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR HORNO 35 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 35 MANTENIMIEN...

Страница 33: ...a instalaci n La instalaci n y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados siguiendo los procedimientos correctos y las instrucciones para el uso en especial normas de seguridad contra incendios...

Страница 34: ...L AIRE PRIMARIO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Y BOQUILLAS PILOTO Todos los quemadores est n provistos de un regulador de aire que a trav s de un casquillo regulable y que se puede bloquear con un torn...

Страница 35: ...a regular el m nimo girando el tornillo a derecha o a izquierda hasta que la potencia t rmica alcance 2 2 kW para el quemador de 8 5 kW este procedimiento es posible s lo despu s de haber hecho funcio...

Страница 36: ...Y REGULACI N DEL QUEMADOR HORNO A GAS Para el encendido girar el mando hacia la izquierda de la posici n 0 a la posici n ver figura mantener el mando apretado y accionar el pulsador con el s mbolo ha...

Страница 37: ...no lavar por fuera el aparato con chorros de agua directos o a alta presi n Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garant...

Отзывы: