Lotus F13-74G Скачать руководство пользователя страница 37

 

  37

IT

 

CH

 

GB

IE

Type “B11” appliance (see data plate) 
1) Natural Discharge (fig.3) 

Connection to a chimney with natural draught made reliably efficient by means of an anti-wind fitting and discharging 
the products of combustion directly outside. 

2) Forced Discharge (Fig.4) 

The  gas  supply  to  the  appliance  must  be  directly  interlocked  to  the  system  of  forced  discharge  and  must  cut  off 
automatically in the event that its capacity goes below the values prescribed by item 4.3 by the UNI-CIG norm 8723. 
Supplying the appliance with gas again must only be possible manually. 
In the event of installation under a hood, the end part of the discharge pipe of the appliance must be at least 1.8 m from 
the surface on which the appliance is placed (ground). The section of the discharge pipe outlet must be placed inside the 
perimeter of the hood’s base. 
 

NATURAL EVACUATION Fig. 3  

FORCED EVACUATION Fig. 4 

 

1) Anti-wind (blowback) chimney 

1) Extractor hood 

 

 

2) Interlocking 

Type  “B11”  appliances  are  supplied  upon  request  with  chimney  or  chimney  and  anti-wind  (blowback)  device  to  be 
assembled and delivered separately. 

OBSERVATIONS AND ADVICE 

The oil must be filtered at regular intervals to eliminate the residue. Doing this frequently improves the quality of the 
frying and makes the oil last longer. Keep the level of the oil checked and top it up every time it goes below the MIN 
level mark. Do not use the appliance without oil.  
Use the appliance only under surveillance. 

CLEANING AND MAINTENANCE 

Daily cleaning after switching off the appliance ensures the perfect functioning and long life of the appliance.  
The parts in steel must be washed with hot water and neutral detergent, then rinsed thoroughly in order to eliminate all 
traces of detergent; after which, dried with a dry cloth. 
Do not use abrasive or corrosive detergents. 

WHAT TO DO IN THE EVENT OF A BREAKDOWN 

Turn off the gas tap and notify the after sales service. 

PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR 

SOME TIME 

Turn off the gas tap and clean the appliance as specified above. 
 

Содержание F13-74G

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalación e instrucciones de uso FRIGGITRICI A GAS PER USO PROFESSIONALE GASBETRIEBENE FRITEUSE FÜR GROSSKÜCHEN FRITEUSES A GAZ USAGE PROFESSIONEEL GAS FRYERS FOR PROFESSIONAL USE FREIDORAS A GAS PARA USO PROFESIONAL Mod F13 74G F2 13 78G F18 74G F2 18 78G F13T 74G F2 13T 78G F2 8 7...

Страница 2: ...ge d air Air regulation Regulación aire 7 Manopola Drehknopf Commande Knob Mando 8 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Thermocouple Termopar 9 Pilota Zündflamme Veilleuse Pilot Piloto 10 Candela accensione Zündkerze Bougie d allumage Lighting spark plug Candela encendido 11 Scarico olio Ölabfluss Évacuation huile Oil Drainage Descarga aceite 12 Cannette gas Gasschläuche Conduites gaz Gas pipes ...

Страница 3: ...F2 18 78G 562034101 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caractéristiques Data Plate Chapa de características Attacco gas R1 2GM Gasanschluss R1 2GM Raccord gaz R1 2GM Gas Connection R1 2GM Conexión gas R1 2GM A C ...

Страница 4: ...C F13T 74G F2 13T 78G F2 8T 74G 562014901 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caractéristiques Data Plate Chapa de características Attacco gas R1 2GM Gasanschluss R1 2GM Raccord gaz R1 2GM Gas Connection R1 2GM Conexión gas R1 2GM A B C A C B ...

Страница 5: ...5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00 ...

Страница 6: ...6 Pag 7 Seite 14 Page 22 Page 30 Pàg 37 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES ...

Страница 7: ...1 Importante 11 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 11 MANUTENZIONE 11 RICAMBI 11 ISTRUZIONI PER L USO 11 ACCENSIONE DELL APPARECCHIO 11 Accensione bruciatore pilota 11 Accensione del bruciatore principale e regolazione della temperatura 11 Spegnimento del bruciatore principale 11 SPEGNIMENTO DELL APPARECCHIO 11 Termostato di sicurezza 12 SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD F 12 SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD F T 12...

Страница 8: ...fficienti a garantire il necessario ricambio d aria come citato al paragrafo 4 3 della norma UNI CIG 8723 A titolo informativo vi ricordiamo che gli apparecchi installati in edifici adibiti al pubblico devono rispondere ai seguenti requisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi r...

Страница 9: ...tipo di gas distribuito quindi accertarsi che l indicazione nella targhetta corrisponda al gas da usare Per l adattamento ad un altro tipo di gas controllare che il tipo di gas sia conforme a quanto riportato nel presente manuale d istruzione La pressione si misura con un manometro risoluzione minima di 0 1 mbar inserito nell apposita presa vedi figura 1 pos C Rimuovere la vite a chiusura ermetica...

Страница 10: ...1 893 max 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 max F2 8 74G Iniettore bruciatore 1 100 mm Iniettore pilota Consumi Aria primaria h mm 2x110 2x30 kg h 0 789 max 2x110 2x30 kg h 0 777 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max F2 8T 74G Iniettore bruciatore 1 100 mm Iniettore pilota Consumi Aria primaria h mm 2x105 2x30 kg h 0 710 max 2x105 2x30 kg h 0 699 max 2x155 2x51 m3 st h 0 952 max DISPOS...

Страница 11: ...tituzione delle parti é da procedere come segue Valvola dopo aver smontato il pannello anteriore svitare i raccordi 5 7 8 14 a vite dei collegamenti del gas ed estrarre il bulbo del termostato successivamente sostituire le parti guaste ed installare in successione quelle nuove Per la sostituzione della termocoppia svitare il raccordo del bruciatore pilota svitare allo stesso modo il raccordo della...

Страница 12: ...svuotamento l olio non tracimi e non rappresenti un pericolo Consigliamo di filtrare quotidianamente l olio alla fine del lavoro e di cambiarlo quando è necessario Inserire il tubo di scarico secondo il disegno posizionare il contenitore Spingere il dispositivo di sicurezza contro le aperture involontarie verso l alto e portare la levetta verso il simbolo Importante prestare attenzione alla distan...

Страница 13: ...li apparecchi di tipo B11 sono forniti a richiesta con mitra o mitra e camino antivento da montare e consegnati a parte OSSERVAZIONI E RACCOMANDAZIONI Procedere periodicamente al filtraggio dell olio per eliminare le scorie di cibo in esso contenute La frequente esecuzione di questa operazione migliora la qualità del fritto e aumenta la durata dell olio Tenere sotto controllo il livello dell olio ...

Страница 14: ...USCH DER ZÜNDBRENNERDÜSE 18 Wichtig 18 BETRIEBSKONTROLLE 18 WARTUNG 18 ERSATZTEILE 18 BEDIENUNGSANLEITUNGEN 18 ZÜNDUNG DES HAUPTBRENNERS 18 Zündung des Zündbrenners 18 Zündung des Hauptbrenners und Temperatureinstellung 18 Abschalten des Hauptbrenners 18 ABSCHALTEN DES GERÄTS 19 Sicherheitsthermostat 19 ENTLEERUNG DES BECKENS MOD F 19 ENTLEERUNG DES BECKENS MOD F T 19 ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER...

Страница 15: ...e Verbrennung benötigte Luft beträgt 2 m3 h pro kW der installierten Leistung BELÜFTUNGSKONTROLLE Es ist zu überprüfen dass die Raumlüftung nach Außen ausreichend ist und die nötige Luftzufuhr gemäß den gültigen Normen gewährleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin dass die in öffentlichen Gebäuden installierten Geräte folgenden Bedingungen entsprechen müssen Für Deutschland 1 Folgende e...

Страница 16: ...Gasart vorbereitet ist anschließend sicherstellen dass die Angaben auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen Für die Anpassung an eine andere Gasart ist zu kontrollieren ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt Der Druck wird mit einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingeführten Manometer Mindestzerlegung 0 1 mbar gemessen siehe ...

Страница 17: ...0 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärluft h mm 6x90 1x30 kg h 1 875 max 6x180 1x30 kg h 1 269 max 6x200 1x51 m3 st h 2 956 15 F2 8 74G Brennereinspritzventil 1 100 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärluft h mm 2x98 2x30 kg h 0 789 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max 2x180 2x51 m3 st h 1 232 max F2 8T 74G Brennereinspritzventil 1 100 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärl...

Страница 18: ...n durch spezialisiertes Fachpersonal zu erfolgen ERSATZTEILE Bestimmte Teile wie das Ventil der piezoelektrischen Anschluss oder die Gasrohre können besonders leicht ausgetauscht werden Beim Austausch dieser Teile wie folgt vorgehen Ventil nach dem Entfernen des vorderen Paneels die Schraubverbindungen 5 7 8 14 der Gasanschlüsse lösen und die Thermostatkugel herausziehen anschließend die kaputten ...

Страница 19: ...en Dieser Behälter muss aus hitzebeständigem Material bestehen und so gebaut sein dass das Öl während des Entleerens nicht ausfließen und somit keine Gefahr bilden kann Es wirde empfohlen das Öl bzw Frittierfett täglich nach Betriebsende zu filtrieren und falls erforderlich zu erneuern Den Abflussschlauch laut Abbildung einführen und den Behälter positionieren Die Sicherheitsvorrichtungen unerwüns...

Страница 20: ...g des Systems unter die im Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen werden Eine neuerliche Gaszufuhr darf ausschließlich manuell möglich sein Bei Aufstellung des Geräts unter der Abzugshaube muss sich das Endstück des Abzugsrohrs mindestens 1 8 m von der Auflagefläche des Geräts Boden entfernt befinden Der Querschnitt der Austrittsöffnung der Abgasabzugsrohre muss i...

Страница 21: ...G UND WARTUNG Die tägliche Reinigung nach dem Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen damit alle Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben Keine Scheuermittel oder ät...

Страница 22: ...EUR PRINCIPAL 25 CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR VEILLEUSE 26 Important 26 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT 26 ENTRETIEN 26 Pièces détachées 26 INSTRUCTIONS D UTILISATION 26 ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL 26 Allumage du brûleur de la veilleuse 26 Allumage du brûleur principal et réglage de la température 26 Extinction du brûleur principal 26 EXTINCTION DE L APPAREIL 27 Thermostat de sécurité 27 VIDAGE D...

Страница 23: ...ée VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE Veiller à ce que les prises d air vers l extérieur installées dans le local de travail soient suffisantes pour assurer le renouvellement de l air nécessaire comme prévu par les normes en vigueur A titre d information nous vous rappelons que les appareils installés dans des établissements recevant du public doivent répondre à ce qui suit Pour la France 1 C...

Страница 24: ...sance thermique est indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée sur l appareil S assurer préalablement que l appareil est prévu pour le type de gaz distribué en vérifiant que l indication figurant sur la plaque des caractéristiques correspond au type de gaz à utiliser Pour adapter l appareil à un type de gaz différent s assurer que ce dernier est conforme aux indications présentes dans le ...

Страница 25: ... F2 13T 78G Injecteur brûleur 1 100 mm Injecteur veilleuse Consommation Air primaire h mm 6x100 1x30 kg h 1 893 max 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 max 6x200 1x51 m3 st h 2 956 15 F2 8 74G Injecteur brûleur 1 100 mm Injecteur veilleuse Consommation Air primaire h mm 2x98 2x30 kg h 0 789 max 2x110 2x30 kg h 0 777 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max 2x170 2x51 m3 st h 1 232 max F2 8T...

Страница 26: ...ié à cet effet lequel doit respecter les normes en vigueur et les indications du fabricant de l appareil Pièces détachées Le remplacement de pièces telles que la vanne le dispositif piézoélectrique ou les tuyaux d alimentation de gaz peuvent s effectuer sans aucune difficulté Pour le changement de pièces procéder comme suit Vanne une fois démonté le panneau frontal dévisser les raccords à vis 5 7 ...

Страница 27: ...un récipient permettant d évacuer l huile Ce récipient doit pouvoir résister à la chaleur et doit être fait de manière à ce que l huile ne déborde pas pendant la vidange ce qui provoquerait une situation dangereuse Branchez le tuyau d évacuation selon le dessin positionnez le récipient Pour éviter toute ouverture involontaire poussez le dispositif de sécurité vers le haut et déplacez le levier ver...

Страница 28: ... le chapitre 4 3 de la norme UNI CIG 8723 Le rétablissement de l alimentation de gaz doit être de type manuel uniquement En cas d installation sous hotte la partie finale de la conduite d évacuation de l appareil doit se trouver au minimum à 1 8 m du plan d appui de l appareil à savoir du sol L embouchure des conduites d évacuation des produits de combustion doit se trouver à l intérieur du périmè...

Страница 29: ... ET ENTRETIEN Un nettoyage quotidien de l appareil une fois celui ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée Les parties en acier doit être nettoyées à l aide d eau chaude et d un détergent neutre rincer ensuite abondamment afin d éliminer toute trace de détergent puis essuyer à l aide d un chiffon sec Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs EN CAS D ANOMALIE OU DE PAN...

Страница 30: ...ZLE IN THE PILOT BURNER 34 Important 34 CHECKING FUNCTIONING 34 MAINTENANCE 35 Spare parts 35 INSTRUCTIONS FOR USE 35 LIGHTING THE MAIN BURNER 35 Lighting the pilot burner 35 Lighting the main burner and regulating the temperature 35 Putting out the main burner 35 TURNING OFF THE APPLIANCE 35 Safety thermostat 35 EMPTYING THE TUB MOD F 35 EMPTYING THE TUB MOD F T 35 INSTRUCTIONS FOR DISCHARGING GA...

Страница 31: ...pecified by regulations in effect The appliances installed in buildings open to the public must satisfy the following requirements Installation rules The installation and maintenance of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards for the prevention of fire and panic Connection and installation of appliance ventilation and...

Страница 32: ... the indication on the plate corresponds to the gas to be used For converting to another type of gas check that the type of gas complies with what is stated in this instruction manual The pressure must be read with a gauge minimum resolution of 0 1 mbar into the relative pressure outlet see fig 1 position C Remove the hermetically closed screw and insert the gauge pipe After reading put back the s...

Страница 33: ...m3 st h 4 F218 78G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h mm 6x110 2x30 kg h 2 129 4 6x110 2x30 kg h 2 098 4 6x175 2x51 2 858 m3 st h 4 F13T 74G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h mm 3x100 1x30 kg h 0 946 max 3x100 1x30 kg h 0 932 max 3x180 1x51 m3 st h 1 269 max F2 13T 78G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h m...

Страница 34: ...ir regulation stirrup into its original position SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE PILOT BURNER The flame of the pilot burner has fixed air The only operation necessary is the substitution of the nozzle according to the type of gas It is therefore necessary to unscrew the screws as specified in the previous point with a suitable spanner unscrew the fitting and substitute the nozzle with a suitable on...

Страница 35: ... 110 a to 190 C the gas flows to the main burner which then lights Putting out the main burner Turn the knob into position only the flame of the pilot burner remains lit TURNING OFF THE APPLIANCE Push and turn the knob into position 0 This command blocks the gas supply to both the main burner and the pilot burner Safety thermostat The appliance is provided with a safety thermostat which interrupts...

Страница 36: ...of the UNI CIG norm 8723 In the event of forced discharge The gas supply to the appliance must be directly interlocked to the system and must cut off automatically if its capacity drops below the values prescribed by item 4 3 of the UNI CIG norm 8723 Supplying the appliance with gas again must only be possible manually NATURAL DISCHARGE Fig 1 FORCED DISCHARGE Fig 2 1 Extractor hood 1 Extractor hoo...

Страница 37: ...xtractor hood 2 Interlocking Type B11 appliances are supplied upon request with chimney or chimney and anti wind blowback device to be assembled and delivered separately OBSERVATIONS AND ADVICE The oil must be filtered at regular intervals to eliminate the residue Doing this frequently improves the quality of the frying and makes the oil last longer Keep the level of the oil checked and top it up ...

Страница 38: ...E LA BOQUILLA DEL QUEMADOR PILOTO 42 Importante 42 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 42 MANTENIMIENTO 42 Recambios 42 INSTRUCCIONES PARA EL USO 42 ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 42 Encendido quemador piloto 42 Encendido del quemador principal y regulación de la temperatura 42 Apagado del quemador principal 42 APAGADO DEL APARATO 42 Termostato de seguridad 43 VACIADO DE LA CUBA MOD F 43 VACIADO DE LA CU...

Страница 39: ...TA VENTILACION Asegurarse de que las tomas de aire hacia el exterior existentes en el local de trabajo sean suficientes para garantizar el necesario cambio de aire tal y como se cita en la norma vigente Recuérdese que los aparatos instalados en los edificios para el público deben satisfacer los requisitos indicados a continuación 1 Normas para la instalación La instalación y el mantenimiento del a...

Страница 40: ...arse que la indicación en la chapa corresponda al gas a usar Para la adaptación a otro tipo de gas controlar que el tipo de gas sea conforme con lo indicado en este manual de instrucciones La presión se mide con un manómetro resolución mínima de 0 1 mbar introducido en la toma relativa ver Fig B posición C Quitar el tornillo de cierre hermético e introducir el tubo del manómetro Después de la medi...

Страница 41: ...ax 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 max F2 8 74G Inyector quemador 1 100 mm Inyector piloto Consumos Aire primario h mm 2x110 2x30 kg h 0 789 max 2x110 2x30 kg h 0 777 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max F2 8T 74G Inyector quemador 1 100 mm Inyector piloto Consumos Aire primario h mm 2x105 2x30 kg h 0 710 max 2x105 2x30 kg h 0 699 max 2x155 2x51 m3 st h 0 952 max DISPOSICIONES PARA ...

Страница 42: ...se deben seguir los siguientes pasos Válvula después de haber desmontado el panel anterior destornillar los empalmes de tornillo 5 7 8 14 de las conexiones del gas y extraer el bulbo del termóstato después cambiar las partes averiadas e instalar a continuación las nuevas Para el cambio del termopar destornillar el empalme del quemador piloto destornillar de la misma manera el empalme de la válvula...

Страница 43: ...y no constituye un peligro Introducir el tubo de vaciado tal y como se indica en el dibujo colocar el recipiente Colocar el dispositivo de seguridad contra las aperturas involuntarias hacia arriba y llevar la palanca hacia el simbolo Nota Hay que prestar atención a la distancia existente entre el aparato y el canto del soporte Nota Es aconsejable que esta operación se realice con aceite noexcesiva...

Страница 44: ...11 se suministran si así se solicita con chimenea o chimenea y dispositivo anti viento para montar y que se entrega aparte OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES Limpiar periódicamente el filtrado del aceite para eliminar los residuos de alimentos que éste contiene Efectuar a menudo esta operación mejora la calidad de los fritos y aumenta la duración del aceite Mantener bajo control el nivel del aceite y...

Страница 45: ...45 ES ...

Отзывы: