Lorex LNZ81P25 Series Скачать руководство пользователя страница 6

1.  Pull the connection cables through the wall mount and 

mounting surface.  

Passez les câbles de connexion à travers le support mural 

et la surface de montage.  

Pase los cables de conexión a través del montaje de pared y 

la superficie de montaje. 

2.  Use 

the Torx key (B), mounting screws, and flat washers 

(x4) to firmly secure 

the wall mount to the mounting 

surface. 

Utilisez la clé Torx (B), les vis et les rondelles plates (x4) 

pour bien fixer le support mural à la surface de montage.

 

Utilice la llave Torx (B), los tornillos de montaje y las 

arandelas planas (4) para asegurar firmemente el montaje 

de pared a la superficie de montaje.

 

Note / Note / Nota:

  

If mounting the camera on a drywall surface, you must drill 

at least 2 of the mounting screws through a wooden stud to 

ensure a stable mount. 

Si la caméra est installée sur une surface de plaques de 

plâtre, vous devez visser au moins deux des vis de montage 

à travers un montant de bois.  

Si instala la cámara en una superficie de yeso, debe perforar 

Torx key (B) 

Clé Torx (B) 

Llave Torx (B)

Mounting screws & flat washers (x4)

 

Vis de montage et rondelles plates 

Tornillos de montaje y arandelas planas 

Tip! / Conseil / ¡Consejo! :

 

 

For full instructions on controlling the PTZ camera with the NVR, refer to the PTZ camera's manual at:

 

Pour des instructions complètes sur la manière de contrôler la caméra PTZ avec le NVR, consultez le manuel de la 

caméra PTZ sur:

 

Para obtener instrucciones completas sobre cómo controlar la cámara PTZ con el NVR, consulte el manual de la 

cámara PTZ en: 

 

help.lorex.com/LNZ81P25Series

c.  Twist the barrel securely onto the camera Ethernet connector. The o-ring becomes compressed when the seal is 

properly tight. 

Tournez fermement le barillet sur le connecteur Ethernet de la caméra. Le joint torique sera compressé lorsque le 

sceau sera bien serré. 

Gire el cilindro de forma segura en el conector Ethernet de la cámara. La junta tórica se comprime cuando el sello 

está correctamente ajustado.

d.  Split the stopper to wrap it around the cable between the barrel and end cap as shown above.  

Fendez le bouchon pour l’enrouler autour du câble entre le canon et l’embout comme indiqué ci-dessus.  

Divida el tapón para envolverlo alrededor del cable entre el cilindro y la tapa del extremo, como se muestra arriba. 

e.  Push the stopper toward the barrel until it is underneath the teeth at the end of the barrel. 

Poussez le bouchon vers le barillet jusqu’à ce qu’il se trouve sous les dents à l’extrémité du barillet. 

Empuje el tapón hacia el cilindro hasta que esté por debajo de los dientes en el extremo del cilindro.

f.  Twist the end cap clockwise to secure it onto the barrel. The stopper becomes compressed and will stick out of 

the end cap slightly when the seal is properly tight. 

Serrez le capuchon d’extrémité sur le barillet en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Le 

bouchon est comprimé et dépassera légèrement du capuchon lorsque le joint sera bien serré. 

Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla sobre el cilindro. El tapón se comprime y 

sobresaldrá de la tapa ligeramente cuando el sello esté correctamente ajustado.

por lo menos 2 de los tornillos de montaje a través de una viga de madera para asegurar una instalación estable. 

3.  Remove the protective vinyl sheet covering the camera lens. 

Retirez le film protecteur en vinyle qui couvre la lentille de la caméra.

 

Retire la cubierta de vinilo protectora que cubre la lente de la cámara.

Содержание LNZ81P25 Series

Страница 1: ...4K PTZ IP PoE Camera Cam ra IP PoE 4K PTZ C mara IP PoE 4K PTZ Quick Start Guide Guide de configuration rapide Gu a de configuraci n r pida LNZ81P25 Series S rie Serie lorex com...

Страница 2: ...e port e S assurer que le c ble de la cam ra ne soit pas expos ou coup facilement Planifier l installation des c bles pour qu ils n interf rent pas avec les lignes de courant ou les lignes t l phoniqu...

Страница 3: ...lave Torx B M6x14 screws x3 Vis M6x14 x3 Tornillos M6x14 x3 Rubber ring Bague en caoutchouc Anillo de goma Tools Needed Outils n cessaires Herramientas necesarias Drill Perceuse Taladro Screwdriver To...

Страница 4: ...adena de seguridad colocar tres tornillos M6x14 No ajuste por completo Do not hold the camera from the cable Hold the camera from the edge of the dome cover Ne pas tenir la cam ra par le c ble Saisir...

Страница 5: ...the waterproof connector Pour brancher les c bles au moyen du connecteur tanche Para conectar los cables usando el conector impermeable 8 Push the camera into the wall mount with the flat surfaces ali...

Страница 6: ...ompressed when the seal is properly tight Tournez fermement le barillet sur le connecteur Ethernet de la cam ra Le joint torique sera compress lorsque le sceau sera bien serr Gire el cilindro de forma...

Страница 7: ...escanee el c digo QR o visite Download product guides T l chargez les guides de produits Descargue las gu as de los productos Find related troubleshooting tips FAQs Trouvez des conseils en mati re de...

Страница 8: ...and prices without notice and without incurring any obligation E OE All rights reserved Nos produits tant sans cesse am lior s Lorex se r serve le droit de modifier la conception du produit ses caract...

Отзывы: