Lorex LNZ81P25 Series Скачать руководство пользователя страница 2

• 

Make sure to disconnect the power cabling before installing the camera. Camera will begin moving 

immediately when power cable is connected.

• 

Make sure to install the camera in a location that can support the combined weight of the camera and wall 

mount (weight: 11.7lb/5.3kg). 

• 

Make sure to secure the camera during installation by connecting the included safety chain.

• 

Camera is rated for outdoor use. It is recommended to install the camera in a sheltered area, such as under 

the eaves on a roof.

• 

It is recommended to install the camera as high up as possible to get the best possible image.

• 

Mount the camera where the lens is away from direct and intense sunlight.

• 

Mount the camera in an area that is visible but out of reach.

• 

Ensure that the camera wiring is not exposed or easily cut.

• 

Plan your cable wiring so that it does not interfere with power lines or telephone lines.

• 

Ensure you adhere to local building codes.

Safety Precautions • Mesures de sécurité • Precauciones de seguridad

FR

•  S’assurer de débrancher le câblage d’alimentation 

avant d’installer la caméra. La caméra commencera 

immédiatement à bouger lorsque le câble d’alimentation 

sera branché.

•  Assurez-vous d’installer la caméra dans un endroit qui 

peut supporter le poids combiné de la caméra et du 

support mural (poids : 11,7 lb/5,3 kg). 

•  Veillez à sécuriser la caméra lors de l’installation au 

moyen de la chaîne de sécurité fournie.

•  La caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur.  

Il est recommandé d’installer la caméra dans un endroit 

couvert, par exemple sous l’avant-toit.

•  Il est recommandé d’installer la caméra aussi haut que 

possible pour obtenir la meilleure image possible.

•  Fixer la caméra à un endroit où la lentille ne sera pas 

exposée directement à la lumière intense du soleil.

•  Fixer la caméra dans un lieu visible, mais hors de portée.

•  S’assurer que le câble de la caméra ne soit pas exposé ou 

coupé facilement.

• 

Planifier l’installation des câbles pour qu’ils 

n’interfèrent pas avec les lignes de courant ou les lignes 

téléphoniques.

•  S’assurer de respecter le code du bâtiment local.

ES

•  Asegúrese de desconectar el cableado de 

alimentación antes de instalar la cámara. La cámara 

empezará a moverse de inmediato cuando se conecte 

el cable de alimentación.

•  Asegúrese de instalar la cámara en una zona que 

pueda soportar el peso combinado de la cámara y el 

montaje de pared (peso: 11,7 lb/5,3 kg). 

•  Cerciórese de asegurar la cámara durante la 

instalación conectando la cadena de seguridad 

incluida.

•  La cámara está diseñada para uso en exteriores. 

Se recomienda instalar la cámara en un área 

resguardada, como debajo del alero del techo.

•  Se recomienda instalar la cámara lo más alto posible 

para obtener la mejor imagen posible.

•  Monte la cámara en lugares donde el lente esté lejos 

de la luz solar directa e intensa.

•  Monte la cámara en un área que sea visible pero que 

esté fuera del alcance.

•  Asegúrese de que el cableado de la cámara no esté 

expuesto o se pueda cortar con facilidad.

• 

Planifique su cableado para que no interfiera con las 

líneas eléctricas o las líneas telefónicas.

•  Asegúrese de cumplir con los códigos de 

construcción locales.a

Attention / Attention / Atención:  

A REGULATED UL / CSA APPROVED power supply is REQUIRED for use with this camera (included). Use of a 

non-regulated, non-conforming power supply can damage this product and voids the warranty.

Un bloc d’alimentation STABILISÉ et CERTIFIÉ UL/CSA est NÉCESSAIRE pour l’utilisation de cette caméra (fourni). 

 

L’utilisation d’un bloc d’alimentation non régulé et non conforme peut endommager ce produit et annuler la garantie.
Se REQUIERE una fuente de alimentación APROBADA Y REGULADA POR UL/CSA para el uso de esta cámara (incluida).  

El uso de una fuente de alimentación que no esté en conformidad con las normas y no regulada puede dañar este  

producto y anula la garantía.

Содержание LNZ81P25 Series

Страница 1: ...4K PTZ IP PoE Camera Cam ra IP PoE 4K PTZ C mara IP PoE 4K PTZ Quick Start Guide Guide de configuration rapide Gu a de configuraci n r pida LNZ81P25 Series S rie Serie lorex com...

Страница 2: ...e port e S assurer que le c ble de la cam ra ne soit pas expos ou coup facilement Planifier l installation des c bles pour qu ils n interf rent pas avec les lignes de courant ou les lignes t l phoniqu...

Страница 3: ...lave Torx B M6x14 screws x3 Vis M6x14 x3 Tornillos M6x14 x3 Rubber ring Bague en caoutchouc Anillo de goma Tools Needed Outils n cessaires Herramientas necesarias Drill Perceuse Taladro Screwdriver To...

Страница 4: ...adena de seguridad colocar tres tornillos M6x14 No ajuste por completo Do not hold the camera from the cable Hold the camera from the edge of the dome cover Ne pas tenir la cam ra par le c ble Saisir...

Страница 5: ...the waterproof connector Pour brancher les c bles au moyen du connecteur tanche Para conectar los cables usando el conector impermeable 8 Push the camera into the wall mount with the flat surfaces ali...

Страница 6: ...ompressed when the seal is properly tight Tournez fermement le barillet sur le connecteur Ethernet de la cam ra Le joint torique sera compress lorsque le sceau sera bien serr Gire el cilindro de forma...

Страница 7: ...escanee el c digo QR o visite Download product guides T l chargez les guides de produits Descargue las gu as de los productos Find related troubleshooting tips FAQs Trouvez des conseils en mati re de...

Страница 8: ...and prices without notice and without incurring any obligation E OE All rights reserved Nos produits tant sans cesse am lior s Lorex se r serve le droit de modifier la conception du produit ses caract...

Отзывы: