Lorell LLR41849 Скачать руководство пользователя страница 3

1. To Adjust Seat Height

  While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the handle. Lift the handle  

  and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height. Once desired height is  

  reached, release handle to lock chair at desired height. To lower the seat, lift the handle while seated.  

  The chair will descend until the handle is released or the chair reaches the bottom position.

 

Ajustement de la hauteur du siège

 

Lorsque vous êtes assis dans la chaise, penchez-vous vers l’avant pour saisir le levier sous le côté droit du  

  siège. Tirez sur celui-ci tout en soulevant légèrement votre corps pour permettre au siège de s’élever à la  

  hauteur souhaitée. Relâchez alors le levier pour verrouiller le siège à cette hauteur. Pour abaisser le siège,  

  tirez sur le levier sans soulever votre corps. Relâchez le levier lorsque le siège est à la hauteur désirée.

  Para ajustar la altura de la silla

 

Estando sentado, inclínese hacia adelante y sujete el agarradero que se encuentra debajo del lado 

 

 

derecho de la silla. Levante el agarradero y eleve su cuerpo un poco para que la silla alcance la altura  

  deseada. Una vez alcanzada la altura deseada, suelte el agarradero para fijar la silla a la altura deseada.  

  Para bajar la silla, levante el agarradero estando sentado.  La silla bajará hasta que se suelte el    

  agarradero o la silla alcance la posición más baja.

2. To Adjust the Armrests

  Press button (C) while moving the arm rest upwards or downwards. Once it reaches the desired  

  height, release button (C) to lock the position.

 

Ajustement des accoudoirs

 

Appuyez sur le bouton (C) tout en déplaçant l’accoudoir vers le haut ou vers le bas. Relâchez le  

  bouton pour verrouiller la position une fois la hauteur désirée atteinte.

  Para ajustar el reposabrazos

 

Oprima el botón (C) mientras mueve el reposabrazos hacia arriba o hacia abajo. Una vez  

  alcanzada la altura deseada, suelte el botón (C) para fijar la posición.

3. To Adjust Foot Ring Height

  Loosen foot ring by turning foot ring counterclockwise. Move to desired height, then tighten  

  foot ring by turning foot ring clockwise.

 

Ajustement de la hauteur de l’appui-pied

 

Desserrez l’appui-pied en le tournant dans le sens antihoraire. Déplacez-le à la hauteur  

  désirée, puis serrez-le en place en le tournant dans le sens horaire.

  Para ajustar la altura del aro reposapiés

 

Afloje el aro reposapiés haciéndolo girar en sentido anti-horario. Colóquelo a la altura    

  deseada, luego apriete el aro reposapiés haciéndolo girar en sentido horario.

4. 360° Swivel

  360° seat swivel

  Pivotement sur 360 degrés

  Siège pivotant sur 360 degrés.

  Giro de 360°

  Giro de silla de 360°

LLR41849

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

C

Tighten

Serrez

Apriete

Loosen
Desserrez
A

fl

oje

Содержание LLR41849

Страница 1: ...Allen Wrench 1 Cle allen 1 Llave Allen 1 12 Mechanism 1 Mécanisme 1 Mecanismo 1 2 Base 1 Mid Back Stool Tabouret avec dossier à mi dos Taburete con respaldo medio LLR41849 IMPORTANT NOTICE You will feel a slight bounce back when you sit down This is normal not a defect The pneumatic cylinder for the seat height adjustment reacts to your weight by giving a little AVIS IMPORTANT Vous allez ressentir...

Страница 2: ...rés Au moins une fois tous les six mois vérifiez tous les boulons les vis et les boutons pour vous assurer qu ils sont serrés Si une pièce est manquante cassée ou endommagée ou usée arrêtez d utiliser ce produit jusqu à ce qu il soit réparé en employant des pièces de rechange autorisées par le fabricant Jetez l emballage convenablement Le sachet en plastique n est pas un jouet N utilisez pas le sa...

Страница 3: ...te el agarradero estando sentado La silla bajará hasta que se suelte el agarradero o la silla alcance la posición más baja 2 To Adjust the Armrests Press button C while moving the arm rest upwards or downwards Once it reaches the desired height release button C to lock the position Ajustement des accoudoirs Appuyez sur le bouton C tout en déplaçant l accoudoir vers le haut ou vers le bas Relâchez ...

Страница 4: ...st d envoyer toutes les pièces demandées par transport terrestre normal Si vous voulez recevoir ces pièces le jour suivant indiquez votre porteur désigné ainsi qu un numéro de compte Nous ne fournissons pas de panneaux de rechange En cas d endommagement en cours de transport renvoyez l unité entière au lieu d achat pour recevoir un crédit ou un échange La facture originale vous sera peut être dema...

Отзывы: