background image

●ご使用前の準備 

タンクジョイントにタンクケースユニットを取り付けてください。 

図の要領でタンクケースユニットをタンクジョイントに押し当てた後、タンクケースユニット 

を右に回し、確実に装着してください。 

コンプレッサーを用意しエアーリベッター 
との 

間に必ずエアーフィルタ 

・ 

レギュレー 

タ ・エアールブリケータ 

(3点セット) 

を取り 

付けてください。 

※エアールブリケータの滴下量調整は最小量に 

※ご使用中は必ずタンクケースユニットを取付けてお使いください。タンクケースユニットを取付けずに 
 バキュームボタンをONにすると、切断されたリベットのマンドレルが勢い良く飛び出し、傷害を及ぼ 
 す恐れがあります。 

※バキュームボタンをONにすると、 
 タンクケースユニットの横にある 
 エアー排出孔からエアーが出ます。 
 この排気孔の向きは4方向に変える 
 ことが出来ますので、良い向きに 
 合わせてください。 

セットしてお使いください。 

ご注意ください 

本体内に水分が混入すると、寒冷時に水分が氷結したり、 
Oリングなどパッキンの劣化を早めたりして正常に作動し 
ない場合があります。その為、エアーフィルタ、レギュ 
レータ、エアールブリケータ(3点セット)の他に必要に 
応じて、エアードライヤーをご使用ください。 
 

 

 

警 告  

3(P.1) 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~

エアー 
フィルタ 

エアー 
ルブリケータ 

タンクケースユニット 

エアー排出孔 

タンクジョイント 

バキュームボタン 

レギュレータ 

日本語/JAPANESE

スプールキャップ 

ロータリージョイントユニット 

※ロータリージョイントユニットを 
 反対側に取り付ける時はスプール 
 キャップをはずし、入れ替えてく 
 ださい。 

ご使用の 

ノーズピースの選定 

ガイドチューブの選定 

リベットサイズに合わせて、下表の通り 

ノーズピースとガイドチューブを交換してください。 

(ガイドチューブの交換はP8「フレームヘッド内部の掃除」 

を参照してください。 

) 

※ ご購入時には、ノーズピース3.2とガイドチューブがセットされています(表中の    の組合せ)。 

 ・ご使用のリベットサイズを確認の上、適応するノーズピースに取り替えてください。 
 ・ノーズピースの使用を誤りますと、カシメ後のマンドレルの排出が悪く内部に詰まった 
  り表出したり、リベットの仕上がり状態が悪くなったりすることがありますので、必ず 
  適応するノーズピースをご使用ください。 
 ・適応するリベット径は、ノーズピースの六角部に表示しています。 

 ・リベット径φ4.0またはφ4.8をご使用の場合、ガイドチューブは不要です。必ず抜いて 
  ご使用ください。 

ボディ 

(フランジ) 

マンドレル 

(シャフト) 

リベット径 

リベットサイズ 

リベット径φ2.4 

 

リベット径φ3.2 

 

リベット径φ4.0

ガイドチューブは 

不要です。必ず抜 

いてご使用下さい。 

リベット径φ4.8

ガイドチューブ 

ノーズピース 

レギュレータにより、 

使用空気圧を 0.49〜0.59MPa(5〜6kgf/cm

2

) の範囲に調整 

してください。 

※  ステンレスリベット(NST、NSS)のリベット径4.8をご使用のときは、エアー圧力を0.54〜 

0.59MPa(5.5〜6kgf/cm

2

)でご使用ください。 

 

ご注意ください 

空気圧が高すぎると各部の損傷をまねき、低すぎる 
とリベットサイズによってはリベッティングできな 
い 

(切れない) 

場合があります。 

警 告  

1(P.1) 

注 意  

 

日本語/JAPANESE

ࠉࠉ

ఇࡸ˟ᅈἿἨἘἕἁἋ

1$1$$

〇ᅗ

タィ

㻯㻻㻰㻱

ไᐃ᪥௜

◳ᗘ

ᮦ㉁

ᑻᗘ

ಶᩘ

ရྡ

ᅗ␒

⾲㠃ฎ⌮

ᢎㄆ

᳨ᅗ

ᑍἲබᕪ

㻜㻚㻡

㻜㻚㻟

㻜㻚㻞

㻜㻚㻝

୰⣭㼼

䚷䚷࿧䜃༊ศ

䚷䚷㻜㻚㻡௨ୖ䚷㻢௨ୗ

䚷㻌㻢䜢䛣䛘䚷㻟㻜௨ୗ

䚷㻟㻜䜢䛣䛘䚷㻝㻞㻜௨ୗ

㻝㻞㻜䜢䛣䛘䚷㻠㻜㻜௨ୗ

㻞㻜䉝䞉㻢㻡䠂䞉㻝㻜㻝㻚㻟㼗㻼㼍

ᬑ㏻බᕪ䚷㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻠㻝㻥㻙㼙㻴

බᕪ⾲♧᪉ᘧ㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻜㻞㻠

ཧ⪃䠅༢㔜㔞㻌㼓

Air regulator

Air lubricator

Air filter

⅐ ⁂⁄‷⁂″⁄″⁆※⁁⁀‒‴‷‸⁁⁄‷‒⁇⁅‷

Set  up  the  compressor,  and 
be  sure  to  install  an  air  filter, 
air regulator and air lubricator 
(3-device  set)  between  the 
compressor and the tool.

Use the air regulator to adjust the operating air pressure to 0.5

0.6MPa.

ATTENTION:

Excessively high air pressure may damage parts, while excessively low air 

   pressure may cause incomplete riveting of rivet nuts.

䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌

䝔䜲䞁

䜾䛷䛝䛺䛔 㻔 ษ䜜䛺䛔䠅 ሙྜ䛜䛒䜚䜎䛩䚹

Replace the screw mandrel and nosepiece with those appropriate for 
the rivet nuts to be used.

The tool can be used with nuts of each sizes by simply replacing with the screw

       mandrel and nosepiece with the appropriate parts.
  

An M6 screw mandrel and nosepiece are set to the tool at time of purchase.      

Replacement of screw mandrel and nosepiece

䕔㻌

Name of each part

Frame head

Mandrel case

Screw mandrel

Nosepiece

Nosepiece lock nut

ẅẅᵵᵟᵰᵬᵧᵬᵥ ᾀᵆᵮᵌᵐᵇ

ᒍᛖ὾ᾔ

ᾛᾘ

ATTENTION:

  If moisture enters inside of the unit, it may freeze in cold temperature or accelerate

  degradation of O-rings and packings, resulting in malfunction of the unit. To avoid

  that, use an air dryer as necessary in addition to an air filter, regulator and an air

  lubricator (3-device set)

●安全上のご注意 

◆ ご使用前に、この「安全上のご注意」すべてをよくお読みのうえ、十分理解されて正しく使用して 

ください。 

◆ 本機をご使用中は、必ず保護めがねを着用してください。切断されたリベットのマンドレルが飛び 

出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

◆ ここに示した注意事項は 

と 

に区分けしていますが、 それぞれの意味は下記の通りです。 

注 意  

警 告  

:誤った取扱いをした場合、使用者が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 

のご注意 

:誤った取扱いをした場合、使用者が傷害を負う可能性が想定される場合、及び物的 

損害のみの発生が想定される内容のご注意 

なお、 

に記載した事項でも重大な結果に結び付く可能性があります。いずれも安全 

に関する重要な内容を記載していますので、必ず守ってください。 

注 意  

1. 使用空気圧0.49〜0.59MPa(5〜6kgf/cm

2

) 

を守ってください。 

・使用空気圧を超えて使用しますと、本機が破損して傷害や損傷を及ぼす恐れがあります。 

2. 本機の先端 

(ノーズピース部) 

を絶対にのぞかないでください。また、人に向けて作動させな 

いでください。 

・切断されたリベットのマンドレルが排出されずに内部に残ったまま作業を行ないますと、本機の先 

端(ノーズピース部)からマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

3. 使用中は必ずタンクケースユニットを取り付けてお使いください。 

・切断されたリベットのマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

4. 使用中は保護めがねを着用してください。 

・リベット及び破断したリベットが飛び出し、事故や傷害(失明など)を負う恐れがあります。 

5. 本機とエアー源との接続は確実に行なってください。 

・ジョイントのネジが合わなかったり、ネジの入りしろが不十分であった場合、使用中にエアーホー 

スがはずれてけがをする恐れがあります。 

・エアーホースジョイントとエアーホースの接続はホースバンドを用いて確実に行なってください。 

接続が不十分ですと使用中にエアーホースがはずれてけがをする恐れがあります。 

6. 本機をエアー源からはずす時は、エアーの供給を止めてください。 

・圧縮空気によりエアーホースが跳ねたりして、けがをする恐れがあります。 

7. ご使用前に各部の損傷がないかをチェックし、損傷がある場合は、使用せずに修理に出して 

ください。 

・損傷がありながら使用しますとけがをする恐れがあります。 
・物を落とすなどして本体に傷等が生じますと、その部分が破損して事故やけがの原因になります。 
 

8. 高所作業の際は、ご自身に安全ベルトをして本機やリベットの落下にも注意してください。 

・これらを怠りますと事故やけがの恐れがあります。 

◆お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 

警 告  

注 意  

警 告  

日本語/JAPANESE

 

日本語/JAPANESE

・エアーホースを持って本機を引きずるなどしますと、本体に傷が生じたり、ロータリージョイント 
 が破損したり、その他作動不具合が生じたりして、事故やけがをする恐れがあります。 

1. 本機のお手入れ、部品交換等の分解時には必ずエアーの供給を止めてください。 

・エアーが供給された状態で手入れや分解を行なうと、部品の飛び出し、オイルのふき出し、予期 
 せぬ動きなどにより、事故や傷害を負う恐れがあります。 

3. フレームヘッド(CJM)をはずした状態で本機を操作しないでください。 

・指をはさむなど、傷害を負う恐れがあります。 

4. エアー排出口に顔などを近づけないでください。 

・エアー排出口から油分等が飛散して目などに入る恐れがあります。 

5. 油圧オイル、潤滑オイル、グリース等の油類はできるだけ皮膚などに触れないようにしてく 

ださい。 

・皮膚などに炎症をひき起こす恐れがありますので、触れた場合は身体から完全に洗い落としてく 

 ださい。 

7. 整理、整頓、清掃された場所でお使いください。 

・散らかった場所での作業は事故やけがの恐れがあります。 
・切断後のマンドレルが床等に散乱すると、足をすべらせてけがをする恐れがあります。 

8. 無理な姿勢で作業しないでください。 

・転倒等、けがの恐れがあります。 

9. 作業者以外、作業場へ近づけないでください。 

・事故やけがの恐れがあります。 

10. 本機の手入れは注意深く行なってください。 

・付属品の交換や部品交換は取扱説明書に従ってください。けがの恐れがあります。 
 

 

13. 油断しないで十分注意して作業を行なってください。 

・本機を使用する場合は取扱方法、作業方法、周囲の状況等十分注意して慎重に作業してください。 

軽率な行動をすると、事故やけがの恐れがあります。 

・常識を働かせてください。非常識な行動をとると事故やけがの恐れがあります。 
・疲れている場合は使用しないでください。事故やけがの恐れがあります。 

14. 本機の修理は当社にお申し付けください。 

・修理は必ずお買い求めの販売店、または当社にお出しください。修理の知識や技術のない方が 

修理されますと、十分な性能を発揮しないだけでなく、事故やけがの恐れがあります。 

15. 本機の改造をしないでください。 

・異常動作等事故やけがの恐れがあります。 

16. 工具を廃棄する際は、国、各自治体の条例等、廃棄物に関する法、規則に従い処理してくだ 

さい。 

注 意  

2. 油止めねじをしっかりと締め付けた状態でご使用ください。 

  ・油止めねじが緩んでいたり、はずれた状態で使用すると、油がふき出し、事故や傷害を負 

   う恐れがあります。 

6. 当社より供給された部品、又は推奨された部品のみをご使用ください。また、お使いになる 

  リベットに適合した部品を取付けてご使用ください。 

  ・十分な性能が発揮できないだけでなく、異常動作などにより、事故や傷害を負う恐れがあ 

   ります。 

11. 

握り部は常に乾いたきれいな状態に保ち、油やグリースがつかないようにしてください。

 

  ・手がすべり、本機を落とす恐れがあります。 

12. 破断したリベットを床に散らかさないでください。 

・破断したリベットは先が尖っているため危険です。また、上に乗った場合、滑り易く、転倒の 
 恐れがあります。 

日本語/JAPANESE

ࠉࠉ

ఇࡸ˟ᅈἿἨἘἕἁἋ

1$1$$

〇ᅗ

タィ

㻯㻻㻰㻱

ไᐃ᪥௜

◳ᗘ

ᮦ㉁

ᑻᗘ

ಶᩘ

ရྡ

ᅗ␒

⾲㠃ฎ⌮

ᢎㄆ

᳨ᅗ

ᑍἲබᕪ

㻜㻚㻡

㻜㻚㻟

㻜㻚㻞

㻜㻚㻝

୰⣭㼼

䚷䚷࿧䜃༊ศ

䚷䚷㻜㻚㻡௨ୖ䚷㻢௨ୗ

䚷㻌㻢䜢䛣䛘䚷㻟㻜௨ୗ

䚷㻟㻜䜢䛣䛘䚷㻝㻞㻜௨ୗ

㻝㻞㻜䜢䛣䛘䚷㻠㻜㻜௨ୗ

㻞㻜䉝䞉㻢㻡䠂䞉㻝㻜㻝㻚㻟㼗㻼㼍

ᬑ㏻බᕪ䚷㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻠㻝㻥㻙㼙㻴

බᕪ⾲♧᪉ᘧ㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻜㻞㻠

ཧ⪃䠅༢㔜㔞㻌㼓

Содержание N1A2

Страница 1: ...ᶌᶅᵄᵱᵿᶊᶃᶑᴾᵢᶇᶔᶇᶑᶇᶍᶌ MANUFACTURER 英語 ENGLISH 英語 ENGLISH This is Original instructions Original Instruction Manual iswritten in English language Professional model of pneumatic rivet nut setter to install blind rivet nuts INTRODUCTION䈈䈈䈈䈈䈈䈈䈈䠍 㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌䚷䚷䚷䚷䚷䈈䈈䈈䈈䠎䚷 NOMENCLATURE䈈䈈䈈䈈䈈䈈 䠑 TECHNICAL DATA䈈䈈䈈䈈䈈䈈 䠒 PREPARATION BEFORE USE䈈䠓䚷㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 ...

Страница 2: ...see all potential dangers and describe them in this manual 㻌㻌You must use this tool paying attention to safety as well as observing the instructions in this 㻌㻌manual 䞉 It is user s responsibility to understand the contents of this manual thoroughly 䞉 Lobtex Co Ltd has the copyright of this manual It is prohibited to publish copy or translate 䚷to other language without prior consent 䠍 ᾁ INDEMNIFICA...

Страница 3: ...ないますと 本機の先 端 ノーズピース部 からマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります 3 使用中は必ずタンクケースユニットを取り付けてお使いください 切断されたリベットのマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります 4 使用中は保護めがねを着用してください リベット及び破断したリベットが飛び出し 事故や傷害 失明など を負う恐れがあります 5 本機とエアー源との接続は確実に行なってください ジョイントのネジが合わなかったり ネジの入りしろが不十分であった場合 使用中にエアーホー スがはずれてけがをする恐れがあります エアーホースジョイントとエアーホースの接続はホースバンドを用いて確実に行なってください 接続が不十分ですと使用中にエアーホースがはずれてけがをする恐れがあります 6 本機をエアー源からはずす時は エアーの供給を止めてください 圧縮空気によりエアーホースが跳ねたりして ...

Страница 4: ...ᶍᶌᴾᶍᶄᴾᶍᶇᶊᴾᵿᶌᶂᴾᶅᶐᶃᵿᶑᶃᵌẅ 㻌㻌䞉 Otherwise the grip may slip from your hand resulting in falling of the unit ᾀᾁᵌᵳᶑᶃᴾᶒᶆᶃᴾᶒᶍᶍᶊᴾᶁᵿᶐᶃᶄᶓᶊᶊᶗᴾᵿᶌᶂᴾᶁᶍᶌᶁᶃᶌᶒᶐᵿᶒᶃᴾᶍᶌᴾᶁᶍᶐᶐᶃᶁᶒᴾᶍᶎᶃᶐᵿᶒᶇᶍᶌᴾᵿᶒᴾᵿᶊᶊᴾᶒᶇᶋᶃᶑᵌᴾ 㻌㻌䞉 Use the tool with proper care paying full attention to methods of handing and operation and 䚷䚷surrounding conditions Accidents and injury may result if this practice is not followed 㻌㻌䞉㻌Use common sense at all times...

Страница 5: ...ᶔᶃᶐᶃᴾᶇᶌᶈᶓᶐᶗᵘ㻌㻌 㻌㻌䞉 Never direct air at yourself or anyone else 㻌㻌 ᾁᾆᵌᵵᶆᶇᶎᶎᶇᶌᶅᴾᶆᶍᶑᶃᶑᴾᶁᵿᶌᴾᶁᵿᶓᶑᶃᴾᶑᶃᶔᶃᶐᶃᴾᶇᶌᶈᶓᶐᶗᵌᴾ ᴾᴾ䞉 Always make sure there are no damages on hoses and no loose fittings ẅẅᴾ ᾁᾇᵌᵢᶍᴾᶌᶍᶒᴾᶂᶐᵿᶅᴾᶍᶐᴾᶁᵿᶐᶐᶗᴾᶒᶆᶇᶑᴾᶒᶍᶍᶊᴾᶀᶗᴾᶎᶓᶊᶊᶇᶌᶅᴾᶒᶆᶃᴾᶆᶍᶑᶃᵌ㻌㻌 ᾁᾈᵌᵮᶐᶃᶔᶃᶌᶒᵿᶒᶇᶔᶃᴾᶋᵿᶇᶌᶒᶃᶌᵿᶌᶁᶃᴾᶑᶆᶍᶓᶊᶂᴾᶀᶃᴾᶁᵿᶐᶐᶇᶃᶂᴾᶍᶓᶒᵊᴾᵿᶄᶒᶃᶐᴾᵿᴾᶑᶎᶃᶁᶇᶄᶇᶃᶂᴾᶒᶇᶋᶃᴾᶍᶄᴾᶍᶎᶃᶐᵿᶒᶇᶍᶌᵊᴾᵿᴾᶑᶎᶃᶁᶇᶄᶇᶃᶂᴾ ẅẅᴾᶌᶓᶋᶀᶃᶐᴾᶍᶄᴾᶁᶗᶁᶊᶃᶑᵍᶍᶎᶃᶐᵿᶒᶇᶍᶌᶑᴾᶍᶐᴾᵿᴾᶑᶒᵿᶒᶃᶂᴾᶌᶓᶋᶀᶃᶐᴾᶍᶄᴾᶒᶇ...

Страница 6: ...㻿㻌㻮㻌㻜㻜㻞㻠 䠑 Nosepiece lock nut Stroke adjuster lock sleeve Frame Reverse button Frame head Bleed plug Screw mandrel M6 Nosepiece M6 Switch ṲᴾᾐᾒᾒᾔᾢᾢᾞᾡᾘᾔᾢᴾṲ Check at the time of purchase Nosepiece M4 䞉 M5 䞉 M8 䞉 M10㻌 each㻌1㻌pc Screw mandrel M4 䞉 M5 䞉 M8 䞉 M10㻌 㻌 each 1㻌pc 䈜 Optional M3 and M12 nosepieces and screw mandrels are necessary to install M3 and M12 rivets ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ...

Страница 7: ...ly for blind rivet nuts that can be pulled up at 25 kN Model No N1A2 Weight䚷㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌kg 2 1 Operating air pressure䚷 MPa 0 5 䡚 0 6 Dimensions䚷 Length Height Width 䚷㻌㻌㻌mm 305 298 114 Air consumption per rivet nut䚷at 0 6MPa䚷䉭䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷 3 Tool stroke䚷㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌mm 7 Traction power at 0 6MPa kN 25 Applicable nuts M3 䞉 M4 䞉 M5 䞉 M6 䞉 M8 䞉 M...

Страница 8: ...andrel and nosepiece are set to the tool at time of purchase 䠍 ᾃ Replacement of screw mandrel and nosepiece 䕔㻌Name of each part 䕔 Frame head Mandrel case Screw mandrel Nosepiece Nosepiece lock nut ẅẅᵵᵟᵰᵬᵧᵬᵥ ᾀᵆᵮᵌᵐᵇ ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ATTENTION If moisture enters inside of the unit it may freeze in cold temperature or accelerate degradation of O rings and packings resulting in malfunction of the unit To avo...

Страница 9: ...ew mandrel Mandrel case ẅẅᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᴾᵏᵆᵮᵌᵑᵇ ください 本機をご使用中は 必ず保護めがねを着用してください 切断されたリ 出し傷害を及ぼす恐れがあります ここに示した注意事項は と に区分けしていますが それ 注 意 警 告 誤った取扱いをした場合 使用者が死亡または重傷を負う のご注意 誤った取扱いをした場合 使用者が傷害を負う可能性が想 損害のみの発生が想定される内容のご注意 なお に記載した事項でも重大な結果に結び付く可能性があ に関する重要な内容を記載していますので 必ず守ってください 注 意 1 使用空気圧0 49 0 59MPa 5 6kgf cm2 を守ってください 使用空気圧を超えて使用しますと 本機が破損して傷害や損傷を及ぼす恐 2 本機の先端 ノーズピース部 を絶対にのぞかないでください また いでください 切断されたリベットのマンド...

Страница 10: ...ᶔᶃᴾᵿᶌᴾᵿᶎᶎᶐᶍᶎᶐᶇᵿᶒᶃᴾ ᶑᶒᶐᶍᶉᶃᵌᴾᵫᵿᶉᶃᴾᶑᶓᶐᶃᴾᶒᶆᶃᴾᵿᶎᶎᶐᶍᶎᶐᶇᵿᶒᶃᴾᶑᶒᶐᶍᶉᶃᴾ ᶐᶃᶄᶃᶐᶐᶇᶌᶅᴾᶒᶍᴾᶒᶆᶃᴾᶇᶌᶑᶒᶐᶓᶁᶒᶇᶍᶌᴾᶋᵿᶌᶓᵿᶊᴾᵿᶌᶂᴾᶑᶃᶒᶒᶇᶌᶅᴾ ᶑᶒᶐᶍᶉᶃᴾᶊᶇᶑᶒᴾᵿᶒᶒᵿᶁᶆᶃᶂᴾᶒᶍᴾᶒᶆᶃᴾᶌᶓᶒᶑᴾᶕᶆᶇᶁᶆᴾᶇᶑᴾᶓᶑᶃᶂᵌᴾ 㻌 䖃 Supposing the nuts are installed in 1 0mm t material thickness the appropriate stroke is 3 5mm 䠄䉭䠅 㻭㼀㼀㻱㻺㼀㻵㻻㻺 Deformation before and after riveting 䠄䉭䠅 Replace the screw mandrel and nosepiece with those appropriate for the rivet nuts to b...

Страница 11: ...adjusting dial and slide the stroke adjusting dial lock sleeve in the direction of the arrow to adjust the stroke ᵱᶊᶇᶂᶃᴾᶒᶆᶇᶑᴾᶕᵿᶗᵌ Stroke adjusting dial lock sleeve Turning the stroke adjusting dial in the direction shown in the photo on the right increases the stroke Turning it in the direction shown in the photo on the right decreases the stroke 䠄㻱㼤㼍㼙㼜㼘㼑䠅 㻹㼍㼞㼗 䐟 㼕㼟㻌㻝 䡚 㻞㼙㼙 㻹㼍㼞㼗 䐠㻌㼕㼟㻌㻜㻚㻝㼙㼙 The str...

Страница 12: ...Keep pulling the switch until the rivet is set and removed By pulling the switch the screw mandrel goes backward and the rivet nut is set Maintaining the switch in the pulled position automatically rotates the screw mandrel in reverse which allows the rivet nut to be removed Releasing the switch stops the screw mandrel from rotating in reverse Switch ᵏ ᾅ Completion of rivet nut loading When the ri...

Страница 13: ...g deformation and burrs on the threads may prevent proper riveting ṣ ᵪᶍᵿᶂᴾᶒᶆᶃᴾᶌᶓᶒᴾᶓᶌᶒᶇᶊᴾᶇᶒᴾᶒᶍᶓᶁᶆᶃᶑᴾᶒᶆᶃᴾᶌᶍᶑᶃᶎᶇᶃᶁᶃᵌ 䋻 Gapping between the nut and nosepiece may prevent appropriate riveting leading to degraded setting torque and deformation of the workpiece as well as damage to the mandrel threads Ṩᴾᵩᶃᶃᶎᴾᶒᶆᶃᴾᶎᶌᶃᶓᶋᵿᶒᶇᶁᴾᶐᶇᶔᶃᶒᴾᶌᶓᶒᴾᶑᶃᶒᶒᶃᶐᴾᶇᶌᴾᵿᴾᶔᶃᶐᶒᶇᶁᵿᶊᴾᶎᶍᶑᶒᶓᶐᶃᴾᶕᶆᶇᶊᶃᴾᶓᶑᶇᶌᶅᴾᶇᶒᵌ 䋻 Other postures may cause s...

Страница 14: ... counterclockwise to remove the screw mandrel from the workpiece Hex socket bolt 䠄M4 12 or longer䠅 ᵧᶋᶎᶍᶐᶒᵿᶌᶒ Be sure to remove the hex socket bolt M4 12 or longer before riveting again Re riveting with the hex socket bolt attached may damage the screw mandrel Workpiece Workpiece ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ẅẅᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᴾᵏᴾᵆᵮᵌᵑᵇ 安全上のご注意 ご使用前に この 安全上のご注意 すべてをよくお読みのうえ 十 ください 本機をご使用中は 必ず保護めがねを着用してください 切断された 出し傷害を及ぼす恐れがありま...

Страница 15: ...inder cup O ring 㻿㻿㻙㻝㻜 Oil supply port Cylinder cap Hex socket bolt 䠄 4䠅 Hex key wrench 䠄AF4mm䠅 Cylinder cup Cylinder cap 䠍䠐 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ẅẅᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᴾᵏᴾᵆᵮᵌᵑᵇ 0 1 ご使用前に この 安全上のご注意 すべてをよくお読みのうえ 十 ください 本機をご使用中は 必ず保護めがねを着用してください 切断された 出し傷害を及ぼす恐れがあります ここに示した注意事項は と に区分けしていますが そ 注 意 警 告 誤った取扱いをした場合 使用者が死亡または重傷を負 のご注意 誤った取扱いをした場合 使用者が傷害を負う可能性が 損害のみの発生が想定される内容のご注意 なお に記載した事項でも重大な結果に結び付く可能性が に関する重要な内容を記載していますの...

Страница 16: ...e oil supply port Do not refuel the hydraulic oil after pulling out the air piston unit Operation failure may occur due to excessive entry of hydraulic oil Oil supply port O ring 㻿㻿㻙㻝㻜 Air piston unit Cylinder cup Bleed plug Hex key wrench 䠄AF4mm䠅 䠍䠑 Supply air Cylinder cup O ring 㻿㻿㻙㻝㻜 Hex socket bolt 䠄 4䠅 Hex key wrench 䠄AF4mm䠅 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ẅẅᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᴾᵓᴾᵆᵮᵌᵑᵇ ẅẅᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᴾᵏᵏᴾᵆᵮᵌᵑᵇ Turn the unit as the...

Страница 17: ...he screw mandrel with a new one There is no lubrication inside the screw mandrel and mandrel case Apply molybdenum grease to the collar and threads of the screw mandrel ᵲᶆᶃᴾᶑᶁᶐᶃᶕᴾᶋᵿᶌᶂᶐᶃᶊ ᶐᶍᶒᵿᶒᶃᶑᴾᵿᶌᶂᴾᶋᶍᶔᶃᶑ ᶇᶌᶒᶍᴾᶒᶆᶃᴾᶐᶇᶔᶃᶒᴾᶌᶓᶒᵊᴾᶀᶓᶒ ᶕᶇᶒᶆᶍᶓᶒᴾᶎᶓᶊᶊᶇᶌᶅᴾᶓᶎᴾᶒᶆᶃ ᶐᶇᶔᶃᶒᴾᶌᶓᶒᴾᶒᶆᶃᴾᶑᶁᶐᶃᶕ ᶋᵿᶌᶂᶐᶃᶊᴾ ᶑᶕᶇᶒᶁᶆᶃᶑᴾᶒᶍᴾᶐᶃᶔᶃᶐᶑᶃᵌ Hydraulic oil level is low 䚷 Add hydraulic oil Stroke adjustment is incorrect Re adjust the stroke...

Страница 18: ... 䠔 䠕 䠍䠍 䠍䠌 䠍䠏 䠍䠐 䠑䠔 䠍䠓 䠍䠓 䠍䠕 䠍䠎 䠓 䠒䠏 䠎䠌 䠍䠔 䠎䠍 䠏䠐 䠎䠎 䠏䠏 䠏䠑 䠏䠌 䠑䠌 䠐䠔 䠎䠔 䠑䠌 䠑䠍 䠐䠎 䠐䠕 䠿 㼑 㼒 䠐䠍 䠐䠌 䠑䠎 䠒䠐 䠎䠏 䠏䠑 䠏䠒 䠏䠑 䠐䠒 䠐䠐 䠽 䠾 䠎䠐 䠎䠑 䠎䠒 䠒 䠿 䠏䠎 䠑䠏 䠏䠍 䠐䠑 䠒䠎 䠑䠓 䠑䠌 䠑䠎 䠎䠕 䠐䠓 䠎 䠐 䠏 䠎䠓 䠏䠓 䠒䠍 䠑 䠑䠒 䠑䠕 䠑䠑 䡀 䠑䠍 䠐䠏 䠒䠌 䠍 䠏䠕 䠏䠔 䠒䠒 䠒䠑 䠒䠓 䠒䠓 䠒䠏 䠒䠎 䠒䠎 䠒䠎 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ Diagram of urethane tube 䠍䠓 ...

Страница 19: ...sting dial 64902 Steel 䠑䠏 Valve unit anchor plate 64917 Steel 䠍䠐 Adjusting dial seal 64903 䐢 䠑䠐 Hanger 15468 Steel 䠍䠑 Stroke adjusting lock sleeve 64977 Steel 䠑䠑 Grip collar 64932 Aluminum 䠍䠒 Stroke adjusting lock spring 67658 Steel 䠑䠒 Sealing washer 63209 Rubber 䠍䠓 Steel ball㻌䃥 4 12917 Steel 䠑䠓 Tapping screw for synthetic resin M3X8 64969 Steel 䠍䠔 Stop ring 64925 Steel 䠍䠕 Stop spring 64928 Steel ...

Страница 20: ...䠍䠕 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ 䠍 䠎 䠏 䠑 䠐 䠒 䠓 䠔 䠒 䠕 䠍䠌 䠍䠍 䠍䠎 䠑 䠍䠏 䠍䠐 䠍䠑 䠍䠒 䠍䠓 䠍䠔 䠍䠕 䠎䠌 䠍䠐 䠍䠐 䠍䠐 䠍䠐 䠒 䠎䠏 䠎䠍 䠎䠎 䠎䠐 䠎䠑 Cylinder cap unit 䠄64882䠅 ...

Страница 21: ...㽢䠍 63245 Plastic 䠕 One touch straight joint 43738 䐟 䠍䠌 Reverse valve 64914 Aluminum 䠍䠍 O ring S 4 29664 Rubber 䠍䠎 O ring P 10B 64905 Rubber 䠍䠏 Reverse valve cap A 64915 Aluminum 䠍䠐 Barb elbow for soft tube 63226 Brass 䠍䠑 Spool seal 40475 Plastic 䠍䠒 Collar 64913 Aluminum 䠍䠓 O ring P 6 10150 Rubber 䠍䠔 Reverse valve sleeve 64912 Aluminum 䠍䠕 O ring S 15 63988 Rubber 䠎䠌 One touch joint elbow 64959 䐟 䠎䠍...

Страница 22: ...ᶊ 䠍 O ring S 10 10151 Rubber 䠎 Spool connector 66769 Aluminum 䠏 O ring S 12 23709 Rubber 䠐 O ring P 10 10274 Rubber 䠑 Rotary joint 64908 Aluminum 䠒 E type retaining ring 10 64966 Steel ᵧᶌᶂᶃᶖ ᾝιώ ᵮᵿᶐᶒᴾᶌᵿᶋᶃ ᵡᶍᶂᶃ ᾝιώ ᵫᵿᶒᶃᶐᶇᵿᶊ 䠍 One touch straight joint 43738 Brass Rubber Stainless Plastic 䠎 Universal elbow 64967 Brass Rubber Stainless Plastic 䠏 One touch joint elbow 64959 Brass Rubber Stainless Plast...

Страница 23: ...ears ᵰᶇᶔᶃᶒᴾᶌᶓᶒ ᵰᶃᶄᶃᶐᶃᶌᶁᶃ 䖃 Be sure to use rivet nuts with this tool 䖃 See our latest product catalogue for LOBSTER rivet nut specifications K type 䠄Small flange䠅 D㻌type 䠄Large flange䠅 Applicable thread sizes from M3 to M12 are available For details contact the LOBSTER dealer where you purchased the tool ーススペーサー 別売 の使用 合は別売のノーズピーススペーサーが役立ちます ーズピースの間に入れてノーズピースをしっかり 品カタログを Kタイプ スモールフランジ 下穴径 φmm Dタイプ ...

Страница 24: ...㻌 㼀㻻㻌 㻮㻱 㻰㻱㻲㻱㻯㼀㻵㼂㻱㻌㻵㻿㻌㻸㻵㻹㻵㼀㻱㻰㻌㼀㻻㻌㻾㻱㻙㼃㻻㻾㻷㻌㻻㻾㻌㼀㻴㻱㻌㻾㻱㻼㻸㻭㻯㻱㻹㻱㻺㼀 㻻㻲㻌㻿㼁㻯㻴㻌㻳㻻㻻㻰㻿㻌㻭㻺㻰㻌㻵㻺㻌㻺㻻㻌㻯㻭㻿㻱㻌㼀㻻㻌㻱㼄㻯㻱㻱㻰㻌㼀㻴㻱㻌㻵㻺㼂㻻㻵㻯㻱 㼂㻭㻸㼁㻱㻌 㻻㻲㻌 㼀㻴㻱㻌 㻿㻭㻵㻰㻌 㻳㻻㻻㻰㻿㻚㻌 㼁㻺㻰㻱㻾㻌 㻺㻻㻌 㻯㻵㻾㻯㼁㻹㻿㼀㻭㻺㻯㻱㻿 㼃㻵㻸㻸㻌 㻸㻻㻮㻿㼀㻱㻾㻌 㻮㻱㻌 㻸㻵㻭㻮㻸㻱㻌 㻲㻻㻾㻌 㻰㻭㻹㻭㻳㻱㻿㻌 㻻㻾㻌 㻯㻻㻿㼀㻿 㻵㻺㻯㼁㻾㻾㻱㻰㻌 㻮㼅㻌 㼀㻴㻱㻌 㻮㼁㼅㻱㻾㻌 㻻㻾㻌 㻿㼁㻮㻿㻱㻽㼁㻱㻺㼀㻌 㼁㻿㻱㻾㻌 㻵㻺㻌 㻾㻱㻙 㻼㻭㻵㻾㻵㻺㻳㻌㻻㻾㻌㻾㻱㻼㻸㻭㻯㻵㻺㻳㻌㻰㻱㻲㻱㻯㼀㻵㼂㻱㻌㻳㻻㻻㻰㻿㻚 㻾㻻㼁㼀㻵㻺㻱㻌 㻹㻭㻵㻺㼀㻱㻺㻭㻺㻯㻱㻌 㻭㻺㻰㻌 㻾㻱㻼㻭㻵㻾㻌 㻻㻲㻌 㻸㻻㻮㻿㼀㻱㻾㻌 㻾㻵㼂㻱㼀 㼀㻻㻻㻸㻿㻌㻯㻭㻺㻌㻮㻱㻌㻼㻱㻾㻲㻻㻾㻹㻱㻰㻌㻮㼅㻌㻭㻺㻌㻭㼂㻱㻾㻭㻳...

Отзывы: