background image

 

 

 

 

 

 

    

M

ANUALE 

I

NSTALLAZIONE 

E

 

M

ANUTENZIONE      PAG

.

 

21 

 

 

 

 

 

Ed 06/2005 

 

 

S

EZIONE 

8

 

 

L

OCALIZZAZIONE DEI 

GUASTI

 

 

 

8.1 Localizzazione dei guasti 

 

ANOMALIA 

PROBABILE CAUSA 

Portata 
insufficiente 

 

Condotti aria parzialmente ostruiti 

 

Velocità di rotazione troppo bassa* 

 

Pressione statica superiore a quella 
richiesta 

 

Senso di rotazione invertito 

Pressione 
insufficiente 

 

Velocità di rotazione troppo bassa* 

 

Portata superiore a quella richiesta 

 

Senso di rotazione invertito 

Calo di prestazioni 
dopo un periodo 
soddisfacente di 
funzionamento 

 

Perdite nei condotti 

 

Ostruzioni nei condotti 

 

Sporcizia nella girante 

Il motore non gira 

 

Manca l’alimentazione 

 

La girante è bloccata 

 

Collegamenti elettrici allentati 

Assorbimento di 
potenza eccessivo 

 

Effettivo punto di lavoro spostato 
verso alte portate e basse pressioni 

 

Difetti meccanici 

 

Girante squilibrata a causa di usura 
o di depositi di polvere 

 

Strisciamento della girante sulla 
coclea dovuto a deformazioni 

 

Surriscaldamento od usura 
anomala dei cuscinetti per difetto 
d’origine o per cattivo 
bilanciamento 

 
* Verificare sulla morsettiera del motore che il collegamento 
sia corretto ed inoltre che la tensione corrisponda a quella di 
targa. 
 
 
 

S

EZIONE 

9

 

 

S

MANTELLAMENTO

 

 

9.1 Smantellamento 

 
A fine utilizzo i cassonetti SIL andranno smaltiti nel rispetto 
delle normative vigenti nel paese d’installazione. 
I materiali che compongono le unità sono 

 

Acciaio; 

 

Lana di vetro; 

 

Rame; 

 

Gomma 

 

S

ECTION 

8

 

 

T

ROUBLESHOOTING

 

 

 

 

8.1 Fault finding 

 

FAULT 

CAUSES 

Insufficient airflow 

 

Air duct partially blocked 

 

Rotation speed too low* 

 

Static pressure higher than 
required 

 

Sense of rotation inverted 

Insufficient pressure 

 

Rotation speed too low* 

 

Airflow higher than required 

 

Sense of rotation inverted 

Drop in 
performance 

 

Air leakage in the duct 

 

Duct blockage 

 

Dirt on the impeller 

The motor does not 
work 

 

No power supply 

 

Impeller blocked 

 

Loose electrical connection 

Excessive power 
absorption 

 

Actual working condition 
characterized by too high airflow 
and too low pressure 

Mechanical defects 

 

Unbalanced impeller caused by 
wear or dust deposit 

 

Impeller touching the casing by 
deformations 

 

Warm bearings caused by 
balancing defect 

 
*  Check  that  all  the  connector  connections  are  correct  and 
that the voltages correspond to those of the data plate. 
 
 
 
 

S

ECTION 

9

 

 

S

CRAPPING

 

 

9.1 Scrapping 

 
At  the  end  of  SIL  unit  use  it  must  e  scrapped  in  compliance 
with the regulation in force in the country of installation 
The unit is composed of the following material: 

 

Steel; 

 

Fibreglass wool; 

 

Copper; 

 

Rubber 

 

 

Содержание SIL 160

Страница 1: ...L LA AZ ZI IO ON NE E U US SO O E E M MA AN NU UT TE EN NZ ZI IO ON NE E I IN NS ST TA AL LL LA AT TI IO ON N O OP PE ER RA AT TI IO ON N M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L UNITA VENTILANTI SILENZIATE NOISELESS FAN BOXES SERIE SIL SERIES SIL ...

Страница 2: ...Ed 06 2005 ...

Страница 3: ...06 2005 SIMBOLOGIA SYMBOLOGY AVVERTENZA ATTENTION PERICOLO DANGER PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE HIGH RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTORIZZATO ATTENTION AUTHORIZED PERSONNEL ONLY ...

Страница 4: ...Ed 06 2005 ...

Страница 5: ...le vibrazioni e il rumore Le elevate pressioni statiche utili permettono il montaggio di canalizzazioni anche di lunga tratta consentendo l estrazione o l immissione dell aria su più locali INTRODUCTION Dear Customer The SIL series are composed of ventilating units which with a suitable layer of acoustically insulating material obtain an EXTREMELY SILENT operation The series consists of eight mode...

Страница 6: ...ontrolli mensili pag 19 7 2 Controlli annuali pag 20 SEZIONE 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI 8 1 Localizzazione dei guasti pag 21 SEZIONE 9 SMANTELLAMENTO 9 1 Smantellamento pag 21 SECTION 1 PRESENTATION 1 1 Manual presentation page7 1 2 Unit identification page7 SECTION 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS 2 1 General characteristics page8 2 2 Accessories page8 2 3 Unit dimensions page9 2 4 Electrical charact...

Страница 7: ...dello Numero di matricola Corrente assorbita massima in A Tensione di alimentazione in V Frequenza di alimentazione Hz Numero di fasi indicato con Ph Data di produzione Codice della macchina SECTION 1 PRESENTATION 1 1 Manual presentation This manual informs and describes the transport installation use and maintenance of the SIL ventilating units produced by LMF Srl The user will find the informati...

Страница 8: ... l eventuale estrazione del ventilatore avviene dall alto come illustrato in figura 2 2 Accessori Regolatore elettronico monofase RCS Autotrasformatore trifase VT SECTION 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS 2 1 General characteristics Galvanized steel structure with reinforced internal drilled counter panelling Acoustic insulation is guaranteed by a 50 mm thickness of acoustic insulation material fibregla...

Страница 9: ...dels Potenza all asse Axle power Corrente max assorbita Max absorbed current N velocità ventilatore N of fan speeds Poli Poles Grado di protezione Protection grade Classe di isolamento Insulation class Alimentazion e elettrica Power supply Rumorosità Noise level W A IP V Ph Hz dB A SIL 160 2M 45 0 66 2 2 20 B 230 1 50 43 SIL 200 2M 90 0 85 1 2 54 F 230 1 50 46 SIL 250 2M 140 1 4 1 2 32 F 230 1 50 ...

Страница 10: ...lore La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danneggiamenti dovuti a cattivo scarico o per mancata protezione dagli agenti atmosferici SECTION 3 TRANSPORTATION 3 1 Packing The ventilation unit and accessories are packed in cardboard boxes this packing should remain intact until the moment of construction The materials that are not required for technical motives are supplied in fitted...

Страница 11: ...tends to utilise the machinery for its intended use USER OPERATOR The User or Operator is the actual person that has been authorised by the client to utilise the apparatus TECHNICIAN Defined as the person who has followed a relevant specific course of study and so is able to understand the dangers derived from the use of the apparatus and in turn due to this are capable of solving major dilemmas 4...

Страница 12: ...o spazio libero minimo come indicato in figura al fine di rendere possibile l installazione e la manutenzione ordinaria e straordinaria Spare parts must correspond to the requirements specified by Manufacturer In care of dismantling of the unit respect the anti pollution regulation in force N B The installer and the user of the apparatus must take into account and solve problems connected with any...

Страница 13: ...s into the environment it is advised to fit an anti vibration joint between the fans and Ducts The electrical continuity must be guaranteed between the Ducts and the apparatus via an earth cable 4 6 Electrical connections Qualified personnel according to the supplied schemes must carry out the electrical connections at the control panel Insure that the voltage and the frequency shown on the techni...

Страница 14: ... velocità Corrente nominale RCS 1 5 1 5 A RCS 3 0 3 0 A RCS 5 0 5 0 A Corrente massima RCS 1 5 3 0 A RCS 3 0 5 0 A RCS 5 0 7 5 A 4 7 Accessories installation RCS VT 4 7 1 Speed regulator RCS Suitable for wall installation it allows speed regulation and therefore single phase unit airflow capacity According to motor absorbed power it is possible to choose between three regulator sizes RCS 1 5A RCS ...

Страница 15: ...te massima 7 A Segnalazioni Marcia Protezione IP 55 Tensione uscita 1 posizione 90 V 2 posizione 140 V 3 posizione 180 V 4 posizione 230 V 5 posizione 400 V 4 7 2 Auto transformer VT Allows unit speed regulation in five steps with three phase motors On the control panel are Voltage indication light Five step speed regulation knob Installation The installation must be carried out only by qualified ...

Страница 16: ...SCHEMES 5 1 Machine cabinet 5 1 1 SIL single phase 5 1 2 SIL three phase single speed F N AUSILIARIO AUXILIARY MARCIA START COLLEGAMENTO A TRIANGOLO COLLEGAMENTO A STELLA W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U1 V1 U2 V2 W1 L1 L2 L3 L2 L1 L3 W1 U2 V1 W2 U1 L1 V2 L3 L2 L1 U1 U2 L2 V1 V2 L3 W1 W2 230 V 400 V SCHEMA AVVOLGIMENTO WINDING DIAGRAM COLLEGAMENTO ALLA MORSETTIERA CONNECTOR CONNECTION ...

Страница 17: ...ion A U SI LI A RI O A U XI LI A R Y M A R CI A ST A R T VENTILATORE FAN NM FR CM 230 V RCS I COLLEGAMENTI A CURA DELL INSTALLATORE SONO INDICATI A TRATTEGGIO THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER ARE SHOWN BY THE DOTTED LINE A U SI LI A RI O A U XI LI A R Y M A R CI A ST A R T VENTILATORE FAN NM FR CM 230 V RCS I COLLEGAMENTI A CURA DELL INSTALLATORE SONO INDICATI A TRATTEGGIO THE CO...

Страница 18: ...ollegamento SIL trifase con autotrasformatore VT 5 3 SIL three phase connection to VT auto transformer 400 V I COLLEGAMENTI A CURA DELL INSTALLATORE SONO INDICATI A TRATTEGGIO THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER ARE SHOWN BY THE DOTTED LINE VT ...

Страница 19: ...6 1 Pre start up checks Before starting the unit check the following 1 Duct connection 2 Earth cable connection 3 All the electrical connection have been tightened SECTION 7 ORDINARY MAINTENANCE It is purchaser s responsibility to carry out al unit maintenance operations Only suitable personnel previously trained and qualified may carry out maintenance operations If the unit has to be dismantled p...

Страница 20: ...ia ostruito con conseguente possibilità di surriscaldamento degli avvolgimenti Verificare che la chiocciola del ventilatore sia libera da sporcizia e qualunque corpo estraneo 7 2 Yearly checks Check all the electrical equipment in particular the connections tightness Check the tightness of all the nuts bolts and flanges which may have been loosened by vibrations Check there are no traces of dust d...

Страница 21: ...sponda a quella di targa SEZIONE 9 SMANTELLAMENTO 9 1 Smantellamento A fine utilizzo i cassonetti SIL andranno smaltiti nel rispetto delle normative vigenti nel paese d installazione I materiali che compongono le unità sono Acciaio Lana di vetro Rame Gomma SECTION 8 TROUBLESHOOTING 8 1 Fault finding FAULT CAUSES Insufficient airflow Air duct partially blocked Rotation speed too low Static pressure...

Страница 22: ...Ed 06 2005 NOTE NOTES ...

Страница 23: ...Ed 06 2005 ...

Отзывы: