background image

 2 

1 – Descripción del producto / 

Product description

 

2 – Leyenda / 

Icon legend

 

Conjunto de soportes independientes de doble regulación: 

 

Paralelismo de los brazos: Desde el espárrago interno de la tapeta. 

 

Inclinación del conjunto: 0-85º con un fiable y fácil sistema de doble pivote. 

Permite dimensiones de 6,00 m. línea sin soportes intermedios. 
Consigue una salida  y capacidad de enrolle 3,50 m. con tubo de Ø80. 
El sistema de cassette lateral está diseñado para facilitar la entrada del grupo de enrolle y ayuda a su auto-sustentación mien-
tras se realiza la fijación definitiva.  
Mejoras de seguridad conforme normativa de fijación ante las eventuales caídas de tornillos o tuercas del soporte al exterior. 

Usar con sol 
Use with sun 

No usar con nieve 
Don’t use with snow 

No usar con lluvia 
Don’t use with rain 

No usar con granizo 
Don’t use with hail 

Uso con sol y lluvia 
Use with sun and rain 

Clasificación por ciclos / 
Class by N. of cicles 

Manivela 
Crank 

Motorizado 
Motorized 

¡Atención! tensión brazos 
Danger! Strong arm tension 

ART-250 
Splendor 300 

ART-350 
Splendor 400 
Onyx 

WIN 

ART-500 

Barra de carga EVO 
EVO front profile 

B. carga Univers 
Univers front profile 

0-27 Km/h 

28-37 Km/h 

+38 Km 

Información 
Information 

Fabricado en Europa 
Made in Europe 

Marcado CE 
CE standards 

Inox 

Línea 
Widht 

Salida 
Projection 

2 años de garantía 
2 years of warranty 

3 años de garantía 
3 years of warranty 

Set of independent supports with double regulation benefits: 

 

Parallelism of the arms: From the internal shaft of the arm bracket attachement. 

 

Slope: 0-85º Reliable and easy system of double pivot. 

Allows dimensions of 6.00 m. width with no need of  intermediate supports. 
Projection and rolling capacity for 3.50 m. using the Ø80 tube. 
The roller end aluminium supports inserts are designed to facilitate the entry of the rolling group and helps to self-support it 
while the final fixation is made. 
According to fixing standards, it contains safety improvements to avoid eventual falls of screws or nuts outside the support. 

Eco-friendly 

COMPLET-PRO 350 

Содержание COMPLET-PRO 350

Страница 1: ...1 COMPLET PRO 350 Manual de instalaci n Installation manual Fecha Date 13 diciembre 2016 13th December 2016 REF 45098059000 REV 1...

Страница 2: ...ass by N of cicles Manivela Crank Motorizado Motorized Atenci n tensi n brazos Danger Strong arm tension ART 250 Splendor 300 ART 350 Splendor 400 Onyx WIN ART 500 Barra de carga EVO EVO front profile...

Страница 3: ...3 3 Despiece del producto Product parts 4 Nomenclatura Nomenclature COMPLET PRO 350...

Страница 4: ...acotadas Section dimensions COMPLET PRO 350 6 Tablas de selecci n motor Selecction motor table Salida Projection m 2 00 2 50 3 00 3 50 T de enrolle Rolling tube 70mm 50 Nm T de enrolle Rolling tube 80...

Страница 5: ...PERFIL DE CARGA NEVER EXTRACT THE SAFETY TENSION BANDS UNTIL THE ARM HAS BEEN FIXED TO THE FRONT PROFILE COMPLET PRO 350 7 Clasificaci n seg n norma Europea Classification according to European stand...

Страница 6: ...nea total m quina interior o motor Total width for interior gearbox or motor L L nea total m quina exterior Total width for exterior gearbox L 7 1 L nea Width 6 1 Herramientas y accesorios recomendad...

Страница 7: ...ta del Brazo Be careful when opening the arm bracket attachment Colocaci n maquina exterior Exterior gearbox position Taladrar previamente los alojamientos Pre drill holes Colocaci n maquina motor int...

Страница 8: ...tar el tornillo lateral del soporte para dejar bien fijada la tapeta del brazo Tighten the side screw of the bra cket to secure the arm cap 1 2 4 INSTRUCCIONES DE REGULACI N REGULATION INSTRUCTIONS CO...

Страница 9: ...m bracket attachment by fastening the side screw Regulaci n del paralelismo del brazo a trav s del esparrago roscado interno Adjust the parallelism of the arm through the internal threaded shaft INSTR...

Страница 10: ...rly difficult and in the absence of safety measures stop the operation until more favorable conditions prevail During opening and closing make sure there is no obstacle which could get in the way NEVE...

Страница 11: ...te dif cil y en ausencia de dispositivos de seguridad dete ner la maniobra hasta que se restablezcan unas condiciones m s favorables Durante las maniobras de apertura o cierre verificar que no exista...

Страница 12: ...WORLD S A Tramuntana 1 Pol Ind Roques Roges 43460 ALCOVER Tel 34 990 600 Fax 34 977 990610 e mail info llaza com Export llaza com Versi n PDF impreso en papel reciclado PDF version printed on recycle...

Отзывы: