background image

www.livoo.fr 

 

 

Zeitformat: Sie können ein 12-Stunden- oder 24-Stunden-Format wählen (Anfangsmodus: 24 
Stunden). 

 

Drei separate Alarme: Jeder Alarm erzeugt 1 Minute lang einen kurzen, sich wiederholenden Ton.  

 

Gedämpftes oder einstellbares Licht: Von 18:00 bis 7:00 Uhr ist das Gerät auf halbe Helligkeit 
eingestellt und das Gerät verfügt über vier einstellbare Helligkeiten (L0-L1-L2-L3). 

 

USB-Stromversorgung DC5V/500MA oder 4* AAA. Eine Batterie ist in das Gerät eingebaut, um die 
Einstellungen beizubehalten, aber nicht zur Anzeige geeignet. 

 

Standby-Modus: Das Gerät schaltet die Anzeige aus, wenn es nur mit Batterien betrieben wird, um 
Energie zu sparen. Die Anzeige kann durch einen Ton oder durch Berühren des Geräts wieder aktiviert 
werden. 
 

Zeichnung des Gerätes 

Abbildung 1 - Rückseite. 
 

Verwendung des Gerätes 

 

Vollständige Einstellungen 

-

 

Jedes Drücken der Taste "SET" im Einstellungsmodus bringt Sie in der unten beschriebenen 
Reihenfolge von einer Einstellung zur nächsten: 
Jahr => Monat => Tag => Zeitformat (12h/24h) => Stunde => Minuten => Aktivierung von Alarm Nr. 1 => 
Stunde von Alarm Nr. 1 => Minute von Alarm Nr. 1 => Aktivierung von Alarm Nr. 2 => Stunde von Alarm 
Nr. 2 => Minute von Alarm Nr. 2 => Aktivierung von Alarm Nr. 3 => Stunde von Alarm Nr. 3 => Minute 
von Alarm Nr. 3 => Aktivierung des Tons => Verlassen des Einstellungsmodus. 

-

 

Der Parameter, den Sie einstellen können, blinkt. Sie können einen Parameter einstellen, indem Sie die 
Tasten "UP" und "DOWN" verwenden, um den Wert zu erhöhen bzw. zu verringern. 

-

 

Wenn Sie das Gerät so einstellen, dass die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angezeigt wird, erscheint 
links neben der Uhrzeit ein fester Lichtpunkt, der den Nachmittag anzeigt (von 13:00 bis 23:59 Uhr). 

 

 

Schnelleinstellungen 

-

 

Anzeige: Auf dem Gerät sind zwei Anzeigemodi voreingestellt (DP1 & DP2). Sie können durch schnelles 
Drücken der Taste "SET" zwischen den beiden Modi wechseln. 

-

 

Ton einstellen (Energiesparmodus mit AAA-Batterie): Drücken Sie die Taste "DOWN", um die Funktion 
"on: SD" anzuzeigen, mit der die Anzeige aktiviert wird, wenn die Kamera einen Ton aufnimmt 
(Fingerschnippen oder Händeklatschen). Drücken Sie erneut die Taste "DOWN", um die Funktion "--: 
SD" anzuzeigen, mit der Sie diese Funktion wieder ausschalten können. 

-

 

Temperatureinstellung: Drücken Sie "UP", um nacheinander die Temperatur in °F oder °C anzuzeigen.  

-

 

Helligkeit: Halten Sie "UP" 3 Sekunden lang gedrückt, um die Helligkeit einzustellen. Die Helligkeit reicht 
von L3, der stärksten Helligkeit, bis L0, der schwächsten Helligkeit. Drücken Sie die Tasten "UP" 
und/oder "DOWN", um die Helligkeit jeweils zu erhöhen oder zu verringern. 

-

 

Taste "RESET": Mit der Taste "RESET" können Sie die Einstellungen auf die ursprünglichen Werte 
zurücksetzen. 
 

Reinigung und Wartung 

-

 

Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch.  

-

 

Halten Sie es von Staub, Schmutz und Feuchtigkeit fern. 

Содержание RV150BC

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuale d uso Manual de instru es Gebruiksaanwijzing R f rence RV150BC Horloge digitale aspect bois Digital clock Digitaluhr Reloj digital Orologio digital...

Страница 2: ...votre vie fond qu elles que soient vos envies tout au long de l ann e Hiver raclette t barbecue Ou l inverse C est vous qui d cidez Profitez de cette libert pour des feel good moments au quotidien C...

Страница 3: ...ct bois Manuel d instruction C ble USB de chargement Ce produit indique successivement l heure la date et la temp rature Calendrier le calendrier est param trable de l ann e 2000 2099 Format horaire v...

Страница 4: ...minosit va de L3 la luminosit la plus forte L0 la luminosit la plus faible Appuyer sur les boutons UP et ou DOWN pour augmenter ou diminuer respectivement la luminosit Bouton RESET le bouton RESET per...

Страница 5: ...use or a bad manipulation This product is designed for indoor use only Using the digital clock outdoors or in damp areas may result in a risk of electric shock and damage to the product Due to the wo...

Страница 6: ...or hand clapping Press the DOWN button again to display the SD function which allows you to deactivate this function Temperature setting press UP to display the temperature in F or C in succession Br...

Страница 7: ...Schaden anf gen oder den Ben tzer verletzen Vergewissern Sie sich dass Sie das Ger t f r den vorhergesehenen Zweck ben tzen wir lehnen jede Verantwortung f r Sch den durch unsachgem en Gebrauch oder...

Страница 8: ...gsmodus Der Parameter den Sie einstellen k nnen blinkt Sie k nnen einen Parameter einstellen indem Sie die Tasten UP und DOWN verwenden um den Wert zu erh hen bzw zu verringern Wenn Sie das Ger t so e...

Страница 9: ...ntsorgt werden Altger te m ssen separat gesammelt werden um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und di...

Страница 10: ...aceptamos ninguna responsabilidad por los da os desperfectos causados por un uso incorrecto o un mal manejo Este producto est dise ado nicamente para uso en interiores El uso del reloj digital al aire...

Страница 11: ...que se puede ajustar parpadea Puede ajustar un par metro utilizando los botones ARRIBA y ABAJO respectivamente para aumentar o disminuir el valor Cuando configure la unidad para mostrar la hora en fo...

Страница 12: ...abituales para residuos dom sticos Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperaci n y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana...

Страница 13: ...orologio digitale all aperto o in ambienti umidi pu comportare il rischio di scosse elettriche e danni al prodotto A causa dell involucro simile al legno non resiste all umidit alle alte temperature...

Страница 14: ...mere nuovamente il pulsante GI per visualizzare la funzione SD che consente di disattivare questa funzione Impostazione della temperatura premere UP per visualizzare la temperatura in F o C in success...

Страница 15: ...os nenhuma responsabilidade por danos causados pela utiliza o incorreta ou falha no manuseio Este produto foi concebido apenas para uso interior A utiliza o do rel gio digital ao ar livre ou em reas h...

Страница 16: ...pido Visualiza o dois modos de visualiza o s o predefinidos no dispositivo DP1 DP2 Pode mudar de um modo para o outro premindo rapidamente o bot o SET Defini o de som modo de poupan a de energia com p...

Страница 17: ...o ambiente O s mbolo do caixote do lixo marcado em todos os produtos para lembrar as obriga es de recolha seletiva Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informa es s...

Страница 18: ...ade veroorzaakt door onjuist gebruik of verkeerd gebruik Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis Gebruik van de digitale klok buitenshuis of in vochtige ruimten kan leiden tot het...

Страница 19: ...de ene modus naar de andere overschakelen met een snelle druk op de SET toets Geluidsinstelling energiebesparende modus met AAA batterij druk op DOWN om de functie on SD weer te geven waarmee het dis...

Страница 20: ...chtingen van gescheiden inzameling Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie over de juiste verwijdering van hun product Geen contractuele foto Zorgen over...

Отзывы: