Livington CHILLTOWER Скачать руководство пользователя страница 2

DE

1. 

Filter vorher durchfeuchten: Den Filter unter fl ießendes, kaltes 

Wasser halten, bis er nass ist. 

TIPP: Für noch mehr Kühlung den 

feuchten Filter in das Gefrierfach legen, bis er gefroren ist.

2. 

Kanne verwenden: Auf einer ebenen Fläche mit einer Kanne befüllen. 

Am besten kaltes Wasser und Eiswürfel verwenden. Je kälter das 

verwendete Wasser, umso kühler ist der Eff ekt.

3. 

Filterreinigung: In Spülmaschine oder per Hand (s. Reinigung).

GERÄT NIEMALS OHNE FILTER VERWENDEN – GEFAHR VON 

WASSERAUSTRITT!

Hinweis: Kondensatbildung am Frontgitter ist völlig normal und stellt 

keinen Defekt dar.

EN

1. 

Moisten the fi lter beforehand: Hold the fi lter under cold running 

water until it is thoroughly wet. 

TIP: For even more cooling, place the damp fi lter in a freezer 

until it is frozen.

2. 

Using the jug: Fill with a jug on a fl at surface. It is best to use cold 

water and ice cubes.  The colder the water used, the cooler the eff ect.

3. 

Filter cleaning: in the dishwasher or by hand (see cleaning). 

NEVER USE THE APPLIANCE WITHOUT A FILTER - RISK OF WATER 

LEAKAGE!

Note: Condensation on the front grille is completely normal, and is 

not a defect. 

FR

1. 

Humidifi er le fi ltre auparavant : tenir le fi ltre sous l‘eau courante 

froide jusqu‘à ce qu‘il soit mouillé. 

ASTUCE : pour encore plus de 

fraîcheur, mettre le fi ltre humide au congélateur jusqu‘à ce 

qu‘il soit gelé.

2. 

Utiliser la carafe : remplir avec une carafe sur une surface plane. 

Utiliser de préférence de l‘eau froide et des glaçons.  Plus l‘eau est 

froide, plus l‘eff et de refroidissement est intense.

3. 

Nettoyage du fi ltre : au lave-vaisselle ou à la main (voir Nettoyage). 

NE JAMAIS UTILISER L‘APPAREIL SANS FILTRE – RISQUES DE 

FUITES D‘EAU !

Remarque : la formation d‘eau condensée sur la grille avant est 

parfaitement normale et ne constitue pas un défaut. 

IT

1. 

Inumidire prima il fi ltro: tenere il fi ltro sotto l‘acqua corrente fredda 

fi no a quando non è bagnato. 

CONSIGLIO: Per un raff reddamento 

ancora maggiore, posizionare il fi ltro umido nel congelatore fi no 

a quando non è congelato.

2. 

Usa la brocca: riempire con una brocca su una superfi cie piana. È 

meglio usare acqua fredda e cubetti di ghiaccio.  Più fredda è l‘acqua 

utilizzata, più freddo è l‘eff etto.

3. 

Pulizia del fi ltro: in lavastoviglie o a mano (vedi pulizia). 

NON UTILIZZARE MAI L‘APPARECCHIO SENZA FILTRO - PERICOLO DI 

PERDITE D‘ACQUA!

Nota: la condensa sulla griglia anteriore è del tutto normale e non 

costituisce un difetto.

NL

1. 

Maak het fi lter vooraf vochtig: maak het fi lter vochtig onder koud, 

stromend water, tot deze goed nat is. 

TIP: voor nog meer koeling 

kunt u het vochtige fi lter in het vriesvak leggen, tot het helemaal 

bevroren is.

2. 

Kan gebruiken: Op een horizontaal oppervlak bij te vullen met een 

kan. Gebruik koud water met ijsblokjes.  Hoe kouder het gebruikte 

water, hoe koeler het eff ect. 

3. 

Filterreiniging: in de vaatwasser of met de hand (zie Reiniging). 

GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT ZONDER FILTER - ER IS GEVAAR VOOR 

WATERLEKKAGE!

Nota: condensvorming aan het raster vooraan is helemaal normaal is mag 

niet worden beschouwd als een defect.

HU

1. 

A szűrő előzetes benedvesítése: Tartsa a szűrőt hideg folyó vízbe, 

míg át nem nedvesedik. 

TIPP: A még hatékonyabb hűtés érdekében 

a nedves szűrőt tegye a fagyasztóba, míg a benne lévő víz 

meg nem fagy.

2. 

Kancsó használata: A sima felületre helyezett készülék tartályát 

kancsóból töltse tele vízzel. A legjobb, ha hideg vizet és jégkockát 

használ.  Minél hidegebb a készülékben lévő víz, annál jobb lesz a 

hűtés hatásfoka.

3. 

Szűrőtisztítás: mosogatógépben vagy kézzel (ld. Tisztítás). 

A KÉSZÜLÉKET TILOS SZŰRŐ NÉLKÜL HASZNÁLNI – VÍZKILÉPÉS 

VESZÉLYE!

Tudnivaló: A kondenzvíz képződése a frontrácson teljesen normális 

jelenség, nem meghibásodásra utal.

CZ

1. 

Filtr předem navlhčete: Podržte fi ltr pod tekoucí studenou vodou, 

dokud nebude mokrý. 

DOPORUČENÍ: Pro ještě větší ochlazení 

vložte vlhký fi ltr do mrazicího boxu, dokud nezamrzne.

2. 

Použijte konvici: Na rovném povrchu naplňte konvicí. Použijte nejlépe 

studenou vodu a kostky ledu.  Čím chladnější bude použitá voda, tím 

chladivější bude výsledný efekt.

3. 

Čištění fi ltru: v myčce na nádobí nebo ručně (viz Čištění). 

NIKDY PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVEJTE BEZ FILTRU – NEBEZPEČÍ ÚNIKU 

VODY!

Informace: Tvoření kondenzátu na přední mřížce je zcela normální a 

nejedná se o závadu.

SK

1. 

Filter predtým prevlhčite: Podržte fi lter pod studenou tečúcou vodou, 

až kým nebude mokrý. 

TIP: Pre ešte viac chladenia vložte vlhký 

fi lter do mraziacej priehradky, až kým nezamrzne.

2. 

Použitie kanvice: Na rovnej ploche napĺňajte s kanvicou. 

Najvhodnejšie je použiť studenú vodu a ľadové kocky.  Čím je voda 

studenejšia, tým väčší je chladiaci účinok.

3. 

Čistenie fi ltra: V umývačke riadu alebo ručne (p. Čistenie). 

ZARIADENIE NIKDY NEPOUŽÍVAJTE BEZ FILTRA – HROZÍ UNIKANIE 

VODY!

Upozornenie: Tvorba kondenzátu na prednej mriežke je úplne normálna a 

nepredstavuje žiadnu poruchu.

RO

1. 

Umezirea în prealabil a fi ltrului: Țineți fi ltrul sub apă curgătoare, 

rece, până când este ud. 

SFAT: Pentru și mai multă răcire, puneți 

fi ltrul umezit în compartimentul congelatorului până când 

a înghețat.

2. 

Folosirea cănii: Umpleți cu o cană pe o suprafață plană. Cel mai bine 

este să utilizați apă rece și cuburi de gheață.  Cu cât este mai rece apa 

utilizată, cu atât este mai răcoros efectul.

3. 

Curățarea fi ltrului: în mașina de spălat sau manual (v. Curățare). 

NICIODATĂ SĂ NU FOLOSIȚI APARATUL FĂRĂ FILTRU – PERICOL DE 

IEȘIRE A APEI!

Notă: Formarea condensului la grilajul frontal este perfect normală și nu 

constituie un defect.

FÜR BESTE ERGEBNISSE | FOR BEST RESULTS | POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS | PER I MIGLIORI RISULTATI |

VOOR DE BEST MOGELIJKE ERVARING | A LEGJOBB HŰTÉSI EREDMÉNY ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN |

PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ |PRE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY | PENTRU REZULTATELE CELE MAI BUNE

1

2

3

Содержание CHILLTOWER

Страница 1: ...brauchsanleitung 05 Instructions for Use 07 Mode d emploi 09 Manuale di utilizzazione 11 Gebruiksaanwijzing 13 Haszn lati utas t s 15 N vod k pou it 17 N vod na pou itie 19 Instruc iuni de utilizare 2...

Страница 2: ...er met ijsblokjes Hoe kouder het gebruikte water hoe koeler het effect 3 Filterreiniging in de vaatwasser of met de hand zie Reiniging GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT ZONDER FILTER ER IS GEVAAR VOOR WATERLE...

Страница 3: ...zione F Cavit per una facile rimozione NL Leveringsomvang en beschrijving van de onderdelen 1 A Bediening B Afneembaar frontrooster C Waterpeilweergave D Sokkel E Verdampingsfilter F Uitsparing om het...

Страница 4: ...4 8 9 10 11 12 D D D D D C C C C C 5 6 7 2 3 4 11 12 13...

Страница 5: ...ie es vor Gebrauch 24 Stunden trocknen Nicht ber l ngere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen Stromanschluss oder Kabel nicht mit nassen H nden anfassen Das Ger t nicht neben ein Heizger t oder ein and...

Страница 6: ...tk hltweiter TIMER 9 Sie k nnen einen Abschalt Timer f r 2 6 8 oder 12 Stunden w hlen Dr cken Sie die 2h 6h 8h 12 h Taste bis die gew nschte Dauer angezeigt wird Um den Vorgang abzubrechen dr cken Sie...

Страница 7: ...device Do not place the appliance in an area where it could pose a tripping hazard or be knocked over Do not immerse the appliance in water or other liquids Do not place the appliance near naked flam...

Страница 8: ...ress the 2h 6h 8h 12 h button until the symbol is no longer lit ATTENTION The device switches itself off automatically after 12 hours of operation TURNING 10 Press the button once for the appliance to...

Страница 9: ...epasexposerl appareilauxrayonsdirectsdu soleilpendantunep riodeprolong e Nepassaisirleraccord lectriquenilec bleavec lesmainsmouill es Nepasinstallerl appareil c t d unradiateurou d unautreappareil le...

Страница 10: ...che Pour interrompre l op ration appuyez sur la touche 2h 6h 8h 12 h jusqu ce que le symbole s teigne ATTENTION l appareil s teint automatiquement apr s 12 heures de service PIVOTER 10 Appuyer une foi...

Страница 11: ...Non esporre alla luce diretta del sole per lunghi periodi Non toccare il collegamento elettrico o il cavo con le mani bagnate Non collocare l apparecchio vicino a un riscaldatore o ad un altro appare...

Страница 12: ...processo premere il 2h 6h 8h 12 h tasto fino a quando il simbolo non pi illuminato ATTENZIONE l apparecchio si spegne automaticamente dopo 12 ore di funzionamento RUOTARE 10 Premere una volta il tasto...

Страница 13: ...tekkeruithetstopcontactenlaathet 24uurdrogenvooruhetopnieuwgebruikt Laat het apparaat niet lange tijd in de volle zon liggen Raak het netsnoer stekker en stopcontact niet aan met natte handen Zet het...

Страница 14: ...p de toets 2h 6h 8h 12 h Ttot de gewenste duur wordt weergegeven Om het proces te be indigen drukt u op de toets 2h 6h 8h 12 h tot het pictogram niet meer oplicht OPGELET het apparaat wordt automatisc...

Страница 15: ...b li haszn lat el tt 24 r n t hagyja sz radni Hosszabb id n kereszt l ne tegye ki k zvetlen napf nynek Az elektromos csatlakoz t vagy a k belt ne fogja meg vizes k zzel A k sz l ket ne tegye f t beren...

Страница 16: ...omkodja a 2h 6h 8h 12 h gombot m g a kijelz n meg nem jelenik a k v nt id tartam A folyamat megszak t s hoz addig tartsa nyomva a 2h 6h 8h 12 h gombot m g a szimb lum m r nem vil g t FIGYELEM az eszk...

Страница 17: ...dobu p m mu slune n mu sv tlu Nedot kejte se p vodn ho kabelu mokr ma rukama Neumis ujte p stroj vedle topn ho t lesa nebo jin ho elektrick ho spot ebi e Neumis ujte p stroj do pr choz ch m st kde hr...

Страница 18: ...h 6h 8h 12 h tolikr t dokud tento symbol nezhasne POZOR P stroj se po 12 hodin ch provozu automaticky vypne OT EN 10 Stiskn te jednou tla tko aby se p stroj neust le ot el ze strany na stranu Znovu tl...

Страница 19: ...Neumiest ujte zariadenie ved a ohrieva a alebo in ho elektrick ho pr stroja Neumiest ujte zariadenie do priechodn ch oblast preto e sa o m e niekto potkn alebo sa m e prevr ti Nepon rajte zariadenie d...

Страница 20: ...ne po 12 hodin ch prev dzky OT ANIE 10 Stla te tla idlo raz aby sa zariadenie nepretr ite ot alo tam a sp Stla te tla idlo znovu aby ste zariadenie zastavili na nejakom mieste DR BA A ISTENIE D LE IT...

Страница 21: ...l ng un aparat de nc lzire sau un alt aparat electric Nu a eza i aparatul n zone de trecere astfel nc t ar fi posibil mpiedicarea de acesta sau r sturnarea acestuia Nu scufunda i aparatul n ap sau alt...

Страница 22: ...u mai lumineaz ATEN IE Aparatul se decupleaz automat dup 12 ore de func ionare PIVOTARE 10 Ap sa i tasta o singur dat pentru ca aparatul s pivoteze continuu dintr o direc ie n cealalt Ap sa i din nou...

Страница 23: ...TZT GLEICH ERSATZFILTER BESTELLEN ORDER REPLACEMENT FILTER RIGHT NOW www mediashop tv 0800 400 66 50 Gratis erreichbar aus DE AT und CH 0800 400 66 50 accessible free of charge calling from DE AT and...

Страница 24: ...coltaperilriciclaggiodiapparecchiature elettricheedelettroniche Taleprocedura segnalataanchedaquesto simbolopresentesulprodotto nelleistruzioniperl usoesullaconfezione dellostesso Sipregadiinformarsis...

Отзывы: