background image

16

  ¡Enhorabuena!

Con la compra de este artículo ha adquirido un 
producto de excelente calidad. 

Antes de utilizarlo por primera vez, fami-

liarícese con él leyendo atentamente las 

siguientes instrucciones de uso. 

Utilice el producto según lo indicado aquí y solo 
para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas 
instrucciones de uso para futuras consultas y, en 
el caso de que en algún momento entregara el 
producto a terceros, no se olvide de adjuntar 
también las presentes instrucciones.

Alcance de suministro (Fig. A)

1 asiento (1)
4 patas de silla (2)
1 llave inglesa (3)
1 instrucciones de uso

Datos técnicos

110

  Carga máxima: 110 kg

    Fecha de fabricación (mes/año):  

02/2018

Dimensiones: 72 x 87 x 76 cm (An x Al x Pr)

Uso previsto

El artículo no está destinado para uso comercial. 
El artículo está diseñado para uso en interiores y 
exteriores. 

Indicaciones de seguridad

 ¡Peligro de muerte!

• Nunca deje a menores sin supervisión con el 

material de embalaje. Existe peligro de asfixia.

 ¡Peligro de lesiones!

• Antes de usar el artículo, verifique que la esta-

bilidad sea correcta.

• Coloque el artículo sobre un piso uniforme.
• El artículo se debe usar solo bajo supervisión 

de adultos y no como juguete. 

•  El artículo solo puede ser usado por una persona.

• ¡El artículo no es ningún juguete ni artículo para 

escalar! Asegúrese de que ninguna persona, en 
especial niños, se pongan de pie sobre el artícu-
lo o se suban a él. El artículo se puede caer.

• Revise que el artículo no presente daños o 

desgaste antes de cada uso. ¡Compruebe con 
regularidad que todas las conexiones atornilla-
das estén firmemente apretadas!

• No se puede usar el artículo cerca de fuegos 

abiertos.

• El respaldo no se puede usar como superficie 

para sentarse.

• No se suba nunca sobre el artículo.

 ¡Evite daños materiales!

• Asegure el artículo en caso de condiciones 

meteorológicas extremas, como por ejemplo 
viento fuerte. Almacene el artículo en espacios 
protegidos.

• No se asume responsabilidad por incumpli-

miento de las indicaciones de seguridad 
mencionadas anteriormente o por un manejo 
indebido.

Montaje (Fig. B)

1. Coloque el asiento (1) con la parte de abajo 

mirando hacia arriba sobre una superficie 
plana y blanda. 

2. Apriete completamente las tuercas de las 

cuatro patas de la silla (2) en los casquillos 
roscados del asiento. Coloque la llave inglesa 
(3) suministrada en las muescas de las patas 
de la silla para apretar firmemente las patas.

Atención: 

Los tornillos están engrasados. Preste 

atención a que la grasa no entre en contacto con 
su ropa, una alfombra, etc.
3. Gire el artículo y colóquelo sobre el suelo. 

Para asentar firmemente el artículo gire los 
tornillos de ajuste de las patas de la silla en 
función de las necesidades para compensar el 
desnivel en el suelo.

Almacenamiento y limpieza

El artículo debe guardarse siempre seco y limpio 
en un lugar a temperatura templada. Limpiar 
únicamente con agua y secar a continuación con 
un paño. ¡IMPORTANTE! No usar productos de 
limpieza agresivos bajo ninguna circunstancia.

ES

Содержание 296960

Страница 1: ...n page and get to know all of the functions of your unit D pliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez vous ensuite au sujet des fonctions de l appareil Klap voor het lezen de pa...

Страница 2: ...MPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN ZORGVULDIG LEZEN D LE IT USCHOVEJTE PRO POZD J ZHL DNUT T TE PE LIV IMPORTANTE GUARDAR P...

Страница 3: ...auf den Artikel stellen oder daran hochziehen Der Artikel kann umfallen Pr fen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Besch digungen oder Abnutzungen Kontrollieren Sie regelm ig den festen Sitz aller...

Страница 4: ...w hrleistungsrechte werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service Hotline oder setzen Sie sich per E Mail mit uns in V...

Страница 5: ...ot be used for sitting on Never stand on the item Avoiding damage Protect the item during extreme weather condi tions such as strong wind Store the item in a sheltered area The manufacturer seller acc...

Страница 6: ...as to the subse quent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss the si tuation with you Any repairs under the warranty statutory guarantees or through goodwill do no...

Страница 7: ...his sent sur l article L article risque de se renverser V rifiez l article avant chaque utilisation en vue de d tecter des d t riorations ou de l usure Contr lez r guli rement la bonne fixation de tou...

Страница 8: ...r la garantie toute p riode d immobilisation d au moins sept jours vient s ajouter la dur e de la garantie qui restait courir Cette p riode court compter de la demande d intervention de l acheteur ou...

Страница 9: ...re prix s il les avait connus Article 1648 1er alin a du Code civil L action r sultant des vices r dhibitoires doit tre intent e par l acqu reur dans un d lai de deux ans compter de la d couverte du v...

Страница 10: ...et artikel gaat staan of zich eraan omh oogtrekt Het artikel kan omvallen Controleer het artikel voor elk gebruik op be schadigingen of slijtage Controleer regelmatig of alle schroeven van het artikel...

Страница 11: ...ebruik Uw wettelijke rechten met name het garantierecht worden niet be nvloed door deze garantie In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service hotline te wenden of zich per e m...

Страница 12: ...olujte zda nen po kozen nebo opot ebovan Pravideln kontrolujte zda jsou v echny roubov spoje dota en Nepou vejte tento v robek v bl zkosti otev en ho ohn Op radlo nesm b t pou ito k sezen Nikdy se na...

Страница 13: ...ou it m k jin mu elu Tato z ruka neomezuje Va e z konn ani z ru n pr va P i p padn ch reklamac ch se obra te na dole uvedenou servisn horkou linku nebo n m za lete email N servisn pracovn k s V mi co...

Страница 14: ...uban a l El art culo se puede caer Revise que el art culo no presente da os o desgaste antes de cada uso Compruebe con regularidad que todas las conexiones atornilla das est n firmemente apretadas No...

Страница 15: ...o indebido Sus derechos legales especialmete el de r gimen de garant a no se ven restringidos por esta garant a En caso de una eventual reclamaci n p ngase en contacto con el servicio de atenci n al c...

Страница 16: ...regu larmente se todas as uni es roscadas est o firmemente apertadas N o utilize o artigo perto de chamas O encosto n o deve ser usado como assento Nunca se posicione com os p s sobre o artigo Preven...

Страница 17: ...garantia do consumidor n o s o limitados pela presente garantia Em caso de eventuais reclama es queira contactar o servi o de atendimento abaixo menci onada ou entre em contacto connosco via e mail Os...

Страница 18: ...20...

Отзывы: