GARANTIE
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren dem Erstkäufer vom
Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich Materialien und Verarbeitung
(Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich). Die einzigen unter dieser Garantie verfügbaren Abhilfemaßnahmen
sind entweder der Ersatz des fehlerhaften Teils des Produktes oder der Ersatz des Produktes; dies liegt einzig
und allein im Ermessen von The Little Tikes Company. Garantieanspruch besteht nur, wenn das Produkt
den Anweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartet wurde. Die Garantie erstreckt sich nicht
auf Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen oder Kratzer durch normale Abnutzung oder alle
anderen Ursachen, die sich nicht aus Material- oder Verarbeitungsfehlern ergeben. *Die Garantiefrist beträgt
drei (3) Monate für Kindertagesstätten oder kommerzielle Käufer.
Außerhalb der U.S.A und Kanadas:
Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die Verkaufsstelle.
Diese Garantie gibt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte. Sie mögen noch weitere Rechte haben, die von
Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind. Einige Länder/Staaten gestatten nicht den Ausschluss von
beiläufig entstandenen oder Folgeschäden, so dass die obigen Einschränkungen auf Sie möglicherweise
nicht zutreffen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.
POLSKI
WET AND DRY FIRST SlIDE™
Wiek: 1 1/2-6 lat
Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.
OSTRZEżENIE:
KONIECZNY JEST MONTA PRZEZ OSOBY
DOROSŁE.
•
Prosimy zachować tę instrukcję na wypadek
ewentualnych wątpliwości.
• Aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała,
dzieciom nie wolno korzystać z przyrządu do czasu
prawidłowego zakończenia montażu.
• Upadek na twarde powierzchnie może spowodować
poważne obrażenia głowy i inne. Przyrządu nie należy
ustawiać na betonie, asfalcie, drewnie, ubitej ziemi, ani
innym twardym podłożu. Dywan na twardej podłodze
może nie zapobiec obrażeniom. Należy zawsze stosować
podłoże ochronne pod i wokół przyrządów na placu
zabaw, zgodnie z treścią załączonych „Informacji dla
klientów na temat podłoży ochronnych na placach
zabaw”. Wymagane jest zabezpieczenie przed upadkiem z
wysokości maks. 0,6 m.
• Zabawa powinna odbywać się pod opieką osób
dorosłych. Nie należy pozostawiać dzieci bez takiej
opieki.
• Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku 1 1/2-6 lat.
• Maksymalna waga dziecka: 27.2 kg. Ograniczenie do 1
dzieci.
• Produkt jest przeznaczony tylko do prywatnego użytku
wewnątrz/ na zewnątrz.
•
Przestrzeganie poniższych wskazówek i ostrzeżeń
zmniejsza prawdopodpbieństwo poważnych a nawet
śmiertelnych urazów.
• Produkt należy umieścić na wyrównanej nawierzchni,
wodległości co najmniej 2m. od konstrukeji takich jak
płoty, garaże, domy, nisko zwisające galęzie, sznury do
prania lub przewody elektryczne, itp.
• Zaleca się takie ustawienie produktu, by zjeżdżalnie
i miejsca do siedzenia nie były nagrzewane przez
bezpośrednie światło słoneczne.
• Konieczne jest poinformowanie dzieci o właściwym
sposobie korzystania z zabawki. Dzieci mogą korzystać
z zabawki dopiero, kiedy jest ona odpowiednio złożona
i zainstalowana, i jedynie zgodnie z przeznaczeniem.
• Należy poinformować dzieci by nie przywiązywały
do zjeżdżalni przedmiotów, które nie zostaly dla niej
przeznaczone, czyli takich jak na przykład: skakanki,
sznury do prania, smyczy, kabli czy lańcuchów,
ponieważ mogą one grozić uduszeniem.
• Należy przypomnieć dzieciom, aby przed zabawą na
przyrządzie zdejmowały kaski rowerowe itp.
• Dzieci powinny być odpowiednio ubrane: należy
unikać lużnych ubrań takich jak poncho, chustki itp.,
stwarzających potencjalne zagrożenie podczas zabawy
na zjeżdżalni.
• Winylowa mata nigdy nie powinna być używana, jeśli
jest ona odłączona od zjeżdżalni.
• Ostrzeżenie. Tylko do użytku domowego.
KONSERWACJA
OSTRZEżENIE!:
Zaniedbanie przeglądów okresowych mogłoby
doprowadzić do przewrócenia się przyrządu lub do
upadku.
Przed rozpoczęciem każdego sezonu oraz dwukrotnie
w miesiącu w okresie użytkowania należy wykonywać
następujące czynności:
• Zamontować wszystkie elementy z tworzyw
sztucznych, takie jak siedziska itp., które zostały
zdjęte na okres zimowy.
• Dokręcić wszystkie elementy.
• Wszystkie metalowe, ruchome części należy
smarować przed rozpoczęciem sezonu zabawowego
oraz dwa razy w miesiącu w sezonie zabawowym.
• Sprawdzić wszystkie nakładki zabezpieczające
na śrubach, rurkach, krawędziach i narożnikach.
Wymienić, jeśli są obluzowane, pęknięte lub
zaginęły.
• Sprawdzić wszystkie części ruchome, w tym
siedziska, liny i łańcuchy pod kątem zużycia, korozji i
innych uszkodzeń. Wymienić, jeśli wystąpi dowolny z
tych warunków.
• Sprawdzić elementy metalowe pod kątem korozji.
W razie stwierdzenia korozji należy ją usunąć i
pomalować elementy farbą bezołowiową, zgodną z
wymogami kodeksu 16 CFR 1303.
• Przegrabić i sprawdzić głębokość sypkiego podłoża
ochronnego, aby zapobiec jego zagęszczeniu i
zachować odpowiednią grubość. W razie potrzeby
wymienić.
• Kiedy temperatura spadnie poniżej -18 °C, zaleca
się wstawienie przyrządu do budynku lub, jeśli
pozostanie na zewnątrz, niekorzystanie z niego.
PO UżYCIU
• Odłącz wąż ogrodowy. Odczep winylową matę od
zjeżdżalni. Wysusz, zwiń i schowaj celem przechowania
zjeżdżalnię Wet and Dry First Slide™, gdy nie jest
używana.
• Nie należy przechowywać zjeżdżalni Wet and Dry
First Slide™ w zamkniętych pomieszczeniach lub w
pojemniku przed jej całkowitym wyschnięciem.
• Należy przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala
od dzieci, aby zapobiec uduszeniu.
UWAGA! NIE NADAJE SIĘ DO UżYCIA PRZEZ
OSOBY DOROSŁE. NIE NADAJE SIĘ DlA DZIECI
POWYżEJ 6 lAT lUB PONIżEJ 18 MIESIĘCY.
PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DlA OSÓB
WAżĄCYCH POWYżEJ 60 FUNTÓW. (27,2 kg.)
Ze względu na większe wymiary ciała, korzystanie ze
zjeżdżalni przez starsze dzieci i osoby dorosłe może
skutkować urazami kręgosłupa, szyi, głowy lub innymi
obrażeniami zagrażającymi życiu.
Nieostrożne lub nieodpowiedzialne korzystanie z tej
zjeżdżalni może spowodować poważne obrażenia ciała.
Należy korzystać tylko pod nadzorem osób dorosłych.
Konieczny montaż przez osobę dorosłą.
Nie należy zjeżdżać głową w dół. Zjeżdżanie głową
w dół może spowodować poważne obrażenia ciała.
OBSŁUGA KlIENTA
www.littletikes.pl
MGA Entertainment Poland Sp z o.o.
ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Polska
tel. + 48 59 847 4417
fax + 48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Wydrukowano w USA.
© The Little Tikes® Company należy do koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® jest znakiem
towarowym Little Tikes w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie logo, nazwy, znaki, wizerunki,
obrazy, hasła i wygląd opakowań są własnością firmy Little Tikes. Adres i opakowanie należy zachować do
konsultacji, ponieważ zawiera ważne informacje. Zawartość, w tym specyfikacja i kolory, mogą się różnić
od zdjęć umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dołączona. Przed przekazaniem tego produktu dziecku
należy usunąć całe opakowanie, w tym etykiety, taśmy i zszywki.
GWARANCJA
Firma Little Tikes produkuje wesołe zabawki wysokiej jakości. Kupujący otrzymuje od nas gwarancję,
że nasz produkt jest wolny od wad w materiałach lub wykonaniu przez okres jednego roku* od daty
zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon opatrzony datą). Firma Little Tikes oświadcza, że
jedynym zadośćuczynieniem w ramach niniejszej gwarancji będzie wymiana uszkodzonej części lub
wymiana produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie, jeśli produkt został zmontowany
i jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Gwarancja ta nie obejmuje przypadków niewłaściwego użycia,
nieszczęśliwych wypadków, kwestii kosmetycznych takich jak utrata intensywności koloru czy zadrapania
powstałe w wyniku normalnego użytkowania, ani też jakichkolwiek innych przyczyn uszkodzenia zabawki
niewynikających z wad w materiałach lub wykonaniu.
U.S.A i Kanada:
Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, odwiedź stronę internetową
www.littletikes.com, zadzwoń pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer Service, The Little
Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Niektóre części wymienne są dostępne również
po upłynięciu gwarancji; w tej sprawie prosimy o kontakt z nami.
Poza granicami U.S.A i Kanady:
Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, należy skontaktować
się ze sprzedawcą. Gwarancja ta przyznaje konsumentowi określone prawa, lecz nie ogranicza innych
praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych, jakie mogą mu przysługiwać. W niektórych
przypadkach niemożliwe będzie wyłącznie odpowiedzialności za uszkodzenia przypadkowe, a więc
powyższe ograniczenia nie będą miały zastosowania.
Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi – zawiera ona ważne informacje.
NEDERLANDS
WET AND DRY FIRST SlIDE™
Leeftijd: 1 1/2-6 jaar
Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.
WAARSCHUWING:
MONTAGE DIENT TE WORDEN
UITGEVOERD DOOR VOlWASSENEN.
•
Bewaar deze handleiding voor referentie.
• Om ernstig letsel te voorkomen mogen kinderen
de apparatuur pas gebruiken nadat deze correct is
geïnstalleerd.
• Vallen op harde oppervlakken kunnen resulteren in
hoofdwonden of ander ernstig letsel. Nooit boven
beton, asfalt, hout, aangestampte grond, of een andere
harde ondergrond installeren. Tapijt op harde vloer is
mogelijk niet in staat om letsel te voorkomen. Gebruik
steeds beschermende grondbedekking op en rond de
grond van het speelterrein in overeenstemming met
het bijgevoegde “Informatieblad voor de consument
over grondbedekking van speelterreinen”. Maximale
bescherming tegen vallen vereist tot 0,6 m.
• Toezicht van een volwassene is vereist. Laat het kind
niet onbewaakt achter.
• Dir product is bestemd voor kinderen 1 1/2-6 jaar.
• Maximaal gewicht per kind: 20.4 kg. Maximaal 1
kinderen.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis/ buitenshuis in een gezinsomgeving.
•
Inachtneming van de volgende opmerkingen en
waarschuwingen zal het risico van ernstig of dodelijk
letsel verminderen.
• Plaats dit product op een vlakke ondergrond op
minimaal 2 m afstand van andere voorwerpen. Tot de
te vermijden voorwerpen behoren onder andere, maar
niet uitsluitend, hekken, gebouwen, garages, huizen,
overhangende takken, waslijnen of elektriciteitskabels.
• Het wordt geadviseerd het gemonteerde toestel zo te
plaatsen dat er zo weinig mogelijk direct zonlicht om
oppervlakken valt die zijn bedoeld om op te staan of te
zitten.
• Assembleer en installeer het product naar behoren
voordat u aan de kinderen de juiste wijze toont om het te
gebruiken.
• Leg aan de kinderen uit dat ze niets aan de klimset
mogen bevestigen dat niet speciaal bestemd is voor
gebruik met het product, zoals springtouwen, waslijnen,
riemen voor huisdieren, kabels en kettingen, omdat
deze tot verstikking kunnen leiden.
• Laat kinderen hun fietshelm of sporthelm afnemen
alvorens zij op dit product spelen.
• Zorg dat kinderen geschikte kleding dragen: vermijd
loshangende kledingstukken zoals poncho’s, sjaals, enz.
die mogelijk gevaar opleveren bij het gebruik van dit
toestel.
• De vinyl glijbaan mag NOOIT onbevestigd aan de
glijbaan gebruikt worden.
• Waarschuwing. Alleen voor huishoudelijk gebruik.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
Als er geen periodieke inspecties worden uitgevoerd, kan het
product omkantelen of iemand doen vallen.
De volgende controles dienen aan het begin van elk
schommelseizoen en daarna gedurende het gebruik elke
twee weken te worden uitgevoerd:
• Installeer alle plastic onderdelen opnieuw, zoals
zittingen en andere onderdelen, die voor de winter
zijn verwijderd.
• Zet alle onderdelen goed vast.
• Smeer alle bewegende metalen onderdelen aan het
begin van het speelseizoen en twee keer per maand
tijdens het speelseizoen.
• Controleer alle beschermafdekkingen op bouten,
buizen, randen en hoeken. Vervang deze als ze los
zitten, gebarsten zijn, of ontbreken.
• Controleer alle bewegende onderdelen waaronder
de zittingen van de schommel, touwen, kabels en
kettingen op slijtage, roest en eventuele gebreken.
Vervang deze als dit het geval is.
• Controleer metalen onderdelen op roest. Schuur
roestplekken bij en schilder deze opnieuw met niet-
loodhoudende verf die voldoet aan de vereisten van
16 CFR 1303.
640278M
XIM640278-2 - 11/15