Little Giant TE-5.5-MDQ-SC Скачать руководство пользователя страница 2

2

OPERATION

NOTE:

 When using the TE-5.5-MDQ-SC for aquarium biological 

filter applications, refer to the instructions and owners manual 
supplied by the filter manufacturer.
 1.  Use a thread sealer on all pipe connections and hand tighten 

only.

 2.  The pump is not self priming. Ensure that the volute intake is 

below the water level.

 3. The pump is not submersible. Operate the pump only in the 

in-line mode. DO NOT put the unit in liquid. Pump should 
be located in a well ventilated area and away from where 
accidental water spillage would cause wetting of the pump.

 4.  Support the weight of the pump adequately. DO NOT support 

the pump by the intake and discharge connections alone.

 5. Do not allow the pump to run dry (without liquid). This will 

cause excessive heating and will damage the pump.

 6.  Do not restrict the intake side of the pump. This can damage 

the pump head. If you require reduced flow rates, install a valve 
on the discharge side of the pump or, if flexible vinyl tubing is 
used, a clamp on the tubing.

 7. If the pump will be idle for an extended period, clean it 

according to the SERVICE INSTRUCTIONS section.  

SERVICE INSTRUCTIONS

DISCONNECT THE PUMP FROM THE POWER SOURCE BEFORE 
SERVICING OR REMOVING ANY COMPONENT.
The pump head components can be replaced in the field if 
necessary. Servicing should be performed only by a service center 
or qualified electrician.

NOTE:

 The pump motor contains ball bearings, which do not 

require lubrication.
 1.  Remove the pump from the power source. 
 2.  Remove the 4 bolts (item 9), then remove the volute from the 

housing. 

 3. Lightly clean any corrosion or debris that may clog the 

impeller.

 4.  Replace the volute and secure it with the 4 bolts.
 5.  Connect the pump to a grounded, 120V outlet.
 6. If, after servicing, the pump trips its circuit breaker or GFCI, 

or otherwise does not operate properly, return it to Little Giant 
or an authorized service center. DO NOT attempt repairs 
yourself.

INTRODUCTION

FR

Cette feuille d’instructions vous fournit les informations nécessaires 

pour entretenir et faire fonctionner votre produit Little Giant. 

Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit Little Giant que vous avez acheté a été soigneusement 

fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité et a été 

conçu pour durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits 

Little Giant sont soigneusement testés, inspectés et emballés 

afin d’en assurer la sécurité de fonctionnement et une livraison 

en bonne condition. Vérifier attentivement le produit afin de vous 

assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est 

endommagé, veuillez contacter l’entreprise qui vous l’a vendu. Si 

une réparation ou un remplacement est requis, elle vous prêtera 

assistance.

LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER 

À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION OU À L’ENTRETIEN 

DU PRODUIT LITTLE GIANT. SE FAMILIARISER AVEC LES 

APPLICATIONS, LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS 

DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET 

CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES 

DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES 

PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES 

MATÉRIELS!

DESCRIPTION

La pompe TE-5.5-MDQ-SC est une pompe pour aquarium activée 
par aimant et conçue pour faire circuler l’eau à travers le système 
de filtration d’un aquarium. La pompe doit être installée à l’extérieur 
de l’aquarium et du système de filtration; elle est généralement 
montée sous l’aquarium, dans le boîtier qui habrite les systèmes 
de filtration (Fig. 1). 
Le moteur de la pompe est protégé thermiquement. La tête de 
pompe est fabriquée en verre rempli de polypropylène. L’arbre 
à broche et les rondelles de butée sont en céramique. L’aimant 
à turbine est revêtu de céramique-métal magnétisé A (ferrite de 
baryum) avec une douille d’étanchéité en carbone. Les joints 
toriques sont en Viton®.
La pompe est complètement préassemblée et prétestée avant sa 
sortie de l’usine. Le cordon d’alimentation n’est pas fourni.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

DANGER :

 Afin d’éviter les chocs électriques, faire preuve de 

prudence lors de l’utilisation d’équipement d’aquarium. Ne pas 
utiliser la pompe pour pomper des liquides inflammables ou 
explosifs comme de l’essence, du mazout, du kérosène, etc. Ne 
pas utiliser dans une atmosphère explosive. Pomper des liquides 
compatibles avec les matériaux des composants de la pompe 

SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES • ESPECIFICACIONES

Model

Modèle
Modelo

Intake Size

Taille D’aspiration

Tamaño De La Toma

Discharge Size

Taille D’écoulement

Tamaño De La Descarga

Motor • Moteur • Motor

Shut Off (Feet)

Tête d’arrêt (Pieds)

Cabeza de Cierre (Pies)

HP

CH

KP

Volts

Voltage

Voltios

Hertz
Hertz

Hertzios

RPM
RPM
RPM

Watts
Watts

Vatios

Amps

Ampères

Amperios

TE-5.5-

MDQ-SC

1” 

FNPT

3/4” 

MNPT

1/3

115

60

3450

445

4.6

44.0

50

2850

293

5.0

30.5

230

60

3450

445

2.3

44.0

50

2850

293

2.5

30.5

Table 1

Содержание TE-5.5-MDQ-SC

Страница 1: ...d the base Do not handle pump with wet hands or when standing on a wet or damp surface or in water In any installation where property damage and or personal injury might result from an inoperative or...

Страница 2: ...r un service fiable Les produits Little Giant sont soigneusement test s inspect s et emball s afin d en assurer la s curit de fonctionnement et une livraison en bonne condition V rifier attentivement...

Страница 3: ...ersible Faire fonctionner la pompe uniquement en ligne NE PAS immerger la pompe dans un liquide La pompe doit tre install e dans un endroit bien ventil o elle ne risque pas d tre mouill e lors d un d...

Страница 4: ...ando no est en uso antes de quitar o instalar piezas y antes de limpiarla No use la bomba para ninguna otra cosa que no sea para lo que fue dise ada No instale ni almacene la bomba en un lugar donde e...

Страница 5: ...nt d entra nement Im n accionador 1 8 924016 O ring Joint torique Junta anular 1 9 903712 Bolt 1 4 20 X 2 stainless steel Boulon 1 4 20 X 2 Acier inoxydable Perno 1 4 20 X 2 Acero Inoxidable 6 10 9037...

Страница 6: ...xclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state and country to country The National Electric Code in the...

Страница 7: ...el distribuidor o vendedor debe separar los art culos y retenerlos para que sean inspeccionados por un representante de Little Giant o avisarle a la f brica de los detalles del problema para que la f...

Страница 8: ...istance please contact 1 888 956 0000 Pour des parties ou la r paration entrez s il vous pla t en contact 1 888 572 9933 Pour l aide technique entrez s il vous pla t en contact 1 888 956 0000 Para par...

Отзывы: