background image

INSTALLATION

Installation physique

6

Risque de blessure grave ou de mort par 

électrocution.

Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimenta

-

tion avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. Plu

-

sieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour 
décharger l’équipement avant de procéder à son entretien. 

Assurer de brancher la pompe à un circuit protégé par un dis

-

joncteur de défaut à la terre (GFCI) si requis par le code.

Ce produit est fourni avec un conducteur de mise à la terre et 
d’une fiche de branchement de type mise à la terre. Pour réduire 
le risque de décharge électrique, assurez-vous qu’il est correcte

-

ment raccordé à un réceptacle de type mise à la terre unique

-

ment. Ne retirez pas la troisième broche de la fiche. La troisième 
broche permet de mettre la pompe à la terre afin d’éviter les 
éventuelles décharges électriques. 

Raccorder le système de pompe en respectant la tension 
indiquée.

La pompe a été évaluée pour être utilisée avec de l’eau unique

-

ment. La pompe doit être utilisée uniquement avec des liquides 
compatibles avec les matériaux de ses composants. Si la pompe 
est utilisée avec des liquides incompatibles avec les composants 
de la pompe, le liquide peut provoquer une défaillance du sys

-

tème d'isolation électrique entraînant un choc électrique.

N'enlevez pas le bouchon d'amorçage, le boîtier de la pompe ou 
les raccords d'aspiration ou de décharge lorsque la pompe est 
chaude. L'eau chaude et/ou la vapeur à l'intérieur peuvent être 
pressurisées.

Relâchez toute la pression dans le système et égouttez tous les 
liquides avant d'entretenir la pompe.

Ne pas soulever la pompe à l’aide du cordon électrique.

Risque de blessure, de choc 

électrique ou de dégâts matériels.

Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des 

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men

-

tales réduites ou un manque d’expérience, à moins qu’elles ne 

soient supervisées ou dirigées. Les enfants ne doivent pas uti

-

liser l’équipement ni jouer avec le produit ou à proximité de 

celui-ci.

Ne pas utiliser cette pompe pour pomper tout liquide destiné à la consomma

-

tion humaine.

Assurez-vous que la ligne de décharge de la pompe est 

sécurisée avant de fonctionner la pompe. Si la ligne de décharge 

n'est pas fixée, elle pourrait se déplacer.

Ne pas graisser le moteur. Le carter moteur de la pompe est 

scellé et renferme une huile diélectrique de qualité supérieure 

pour la transmission de chaleur et la lubrification à vie. L’utilisa

-

tion d’autres huiles peut causer de graves électrocutions et/ou 

des dommages permanents de la pompe.

Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. En cas de 

fonctionnement à sec, la température à la surface de la pompe 

augmentera à un niveau susceptible de causer des brûlures 

cutanées en cas de contact et entraînera de graves dommages à 

votre pompe.

Ne laissez pas l'unité geler. Le gel peut causer des fissures ou 

des distorsions qui peuvent détruire l'unité.

Le fonctionnement de cet équipement requiert les instructions 

d’installation et de fonctionnement détaillées fournies dans le 

présent manuel. Lire tout le manuel avant d’installer et d’utiliser 

le produit. 

L’utilisateur final doit recevoir et conserver le manuel pour 

consultation ultérieure.

Garder les étiquettes de sécurité propres et en bon état.

INSTALLATION

Installation physique

1.

Ne pas brancher la pompe avant que tous les raccords de plomberie 

aient été effectués et que la pompe soit bien fixée en place.

2. Placer la pompe sur une surface plane et s’assurer que les tuyaux prévus 

pour l’utilisation sont déroulés.

3. Fixer les deux adaptateurs de tuyau d’arrosage en laiton de 0,75 po aux 

orifices d’aspiration et de refoulement.

4. Fixer le tuyau rigide ou renforcé à l’adaptateur en laiton sur l’orifice 

d’aspiration (marqué « IN »). 

IMPORTANT :

 Ne jamais brancher un tuyau d’arrosage ordinaire ou un 

tuyau non renforcé à l’orifice d’aspiration de la pompe.

5. Fixer la crépine (comprise) à l’extrémité de la conduite d’aspiration. Cela évitera que des objets étrangers ou des petits débris 

endommagent

-

 la pompe. S’assurer qu’aucun débris ne bloque le filtre de la crépine.

6. Placer l’extrémité de la conduite d’aspiration ou du tuyau d’arrosage renforcé dans la source d’eau à déplacer.

7. S’assurer que la conduite d’aspiration est étanche à l’air et que le tuyau ou le tuyau renforcé est exempt de trou. 

8. Raccorder un deuxième tuyau à l’orifice d’aspiration (marqué « OUT »). Un tuyau d’arrosage ordinaire peut être raccordé à l’ori

-

fice d’aspiration de la pompe.

9. Orienter l’extrémité du tuyau d’arrosage à l’endroit où l’eau doit être transférée. Fixer le tuyau de refoulement de façon à 

empêcher qu’il bouge en raison de la pression d’eau.

Содержание 555104

Страница 1: ...ed copy Specifications Model Phase Volts Hz Amps Breaker Size Watts HP Shut Off UPSP 5 1 115 60 10 15 A 1020 1 2 145 ft 44 m BEFORE GETTING STARTED This equipment should be installed and serviced by t...

Страница 2: ...human consumption Make sure that the discharge line of the pump is secure before operating pump If the discharge line is not secured it could move Do not oil the motor The pump s motor housing is seal...

Страница 3: ...tion If brushes are less than long they should be replaced If re installing old motor brushes be sure to mark the location from which each came Replace used brushes in original orientation as well One...

Страница 4: ...on power cord plug Tripped overload Allow pump to cool investigate cause i e jammed impeller Worn motor brushes Replace motor brushes Defective motor Replace pump Pump will not prime or loses prime A...

Страница 5: ...tions Mod le Phase Volts Hz Amp res Calibre du disjoncteur Watts HP Arr t UPSP 5 1 115 60 10 15 A 1020 1 2 44 m 145 pi AVANT DE COMMENCER Cet quipement doit tre install et entretenu par des technicien...

Страница 6: ...a ligne de d charge n est pas fix e elle pourrait se d placer Ne pas graisser le moteur Le carter moteur de la pompe est scell et renferme une huile di lectrique de qualit sup rieure pour la transmiss...

Страница 7: ...s Si d anciens balais de moteur sont install s veiller inscrire l emplacement de provenance de chacun Replacer galement les balais us s dans l orientation d origine Un ensemble suppl mentaire de bala...

Страница 8: ...et chercher la cause p ex blocage de la roue Les balais du moteur sont us s Remplacer les balais du moteur Le moteur est d fectueux Remplacer la pompe La pompe ne s amorce pas ou perd son amor age Il...

Страница 9: ...o bien llame al departamento de Soporte t cnico para obtener una copia impresa Especificaciones Modelo Fase Voltios Hz A Tama o del disyuntor Vatios HP Apagado UPSP 5 1 115 60 10 15 A 1020 1 2 145 pie...

Страница 10: ...e la bomba est segura antes de utilizar la bomba Si la l nea de descarga no est ase gurada podr a moverse No aplique aceite al motor La carcasa del motor de la bomba est sellada y contiene un aceite d...

Страница 11: ...a las escobillas de motor viejas aseg rese de marcar la ubicaci n de donde proviene cada una Reemplace las escobillas usadas en la orienta ci n original tambi n Se incluye un juego adicional de escobi...

Страница 12: ...rqu se atasc el impulsor Escobillas de motor desgastadas Reemplace las escobillas del motor Motor defectuoso Reemplace la bomba La bomba no ceba o pierde cebado Fuga de aire en la l nea de succi n Ubi...

Отзывы: