![Linksys MX4300 Скачать руководство пользователя страница 25](http://html1.mh-extra.com/html/linksys/mx4300/mx4300_regulatory-information_1924491025.webp)
Wireless Regulatory Information
23
Česky
[Czech]:
Prohlášení k vystavení elektromagnetickému
záření (EU)
Toto zařízení splňuje normy EU stanovené pro
případ vystavení elektromagnetickému záření
v nekontrolovaném prostředí. Zařízení by mělo
být instalováno a provozováno ve vzdálenosti
alespoň 35 cm mezi zdrojem záření a vaším
tělem.
Dansk
[Danish]:
EU-erklæring vedr. strålingseksponering
Dette udstyr overholder EU’s grænser
for strålingseksponering, som anført for
ukontrollerede miljøer. Dette udstyr bør
installeres og anvendes med mindst 35 cm
afstand mellem strålingskilden og brugerens
krop.
Deutsch
[German]:
EU-Bestimmungen zur Freisetzung
gefährlicher Strahlung
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen
zur Freisetzung gefährlicher Strahlung in einer
unkontrollierten Umgebung. Dieses Gerät sollte
so installiert und betrieben werden, dass der
Abstand zwischen dem Strahler und Personen
mindestens 35cm beträgt.
Eesti
[Estonian]:
ELi kiirgusnormide deklaratsioon
Käesolev seade vastab ELi kiirgusnormidele
sätestatud piirangutele kontrollimatus
keskkonnas. Käesolev seade tuleb paigaldada
ja seda võib kasutada vaid juhul, kui radiaatori
ja keha vahele jääb minimaalselt 35 cm.
English:
EU Radiation Exposure Statement
This equipment complies with EU radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 35cm
between the radiator and your body.
Español
[Spanish]:
Declaración de la UE sobre la exposición a la
radiación
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación establecidos por la UE
y fijados para un entorno no controlado. Este
equipo debe estar instalado y ser utilizado a una
distancia mínima de 35 cm entre el emisor de
radiación y el cuerpo del usuario.
Ελληνική
]Greek[:
Επισήμανση της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) για
έκθεση σε ακτινοβολία
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα
όρια έκθεσης σε ακτινοβολία που ορίζει η ΕΕ
για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Η συσκευή
αυτή πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί
με απόσταση τουλάχιστον 35 εκ. μεταξύ του
πομπού και του σώματός σας.
Français
[French]:
Déclaration européenne sur la radio-exposition
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition européennes aux radiofréquences
établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être placé et utilisé de
sorte que l’émetteur se trouve dans un rayon
inférieur à 35 cm entre ce dernier et votre corps.
Íslenska
[Icelandic]:
Yfirlýsing ESB um váhrif vegna geislunar
Þessi búnaður samræmist viðmiðunarmörkum
ESB vegna váhrifa af völdum geislunar fyrir
eftirlitslaust umhverfi. Þennan búnað ætti
að setja upp og nota á þann hátt að það sé
minnst 35 cm fjarlægð á milli geislagjafans og
líkama þíns.
Italiano
[Italian]:
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni UE
Questo dispositivo è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni stabiliti dall’Unione
Europea per un ambiente non controllato.
Questo dispositivo deve essere installato e
utilizzato mantenendosi a una distanza minima
di 35 cm dal trasmettitore.
Latviski
[Latvian]:
ES pārskats par pakļaušanu starojuma
iedarbībai
Šis aprīkojums atbilst ES pakļaušanas starojuma
iedarbībai robežvērtībām, kas noteiktas
nekontrolētai videi. Šis aprīkojums jāuzstāda un
ar to jāstrādā tā, lai minimālais attālums starp
starotāju un Jūsu ķermeni ir 35 cm.
Lietuvių
[Lithuanian]:
ES spinduliuotės poveikio pareiškimas
Ši įranga atitinka nekontroliuojamai aplinkai
nustatytas ES spinduliuotės poveikio ribas.
Šią įrangą būtina įrengti ir naudoti bent 35 cm
atstumu nuo radiatoriais ir kūno.
Nederlands
[Dutch]:
EU-verklaring inzake stralingsblootstelling
Deze apparatuur voldoet aan de EU-
voorschriften betreffende grenswaarden
voor blootstelling aan straling in een niet-
gecontroleerde omgeving. Dit apparaat
moet worden geïnstalleerd en bediend met
inachtneming van een minimale afstand van
35 cm tussen de stralingsbron en uw lichaam.
Malti
[Maltese]:
Dikjarazzjoni tal-UE fuq espożizzjoni
għal radjazzjoni
Dan it-tagħmir hu konformi mal-limiti stabbiliti
mill-UE rigward l-espożizzjoni għal radjazzjoni
għal ambjent mhux ikontrollat. Dan it-tagħmir
għandu jkun installat u mħaddem f’distanza
minima ta’ 35 ċm bejn ir-radjatur u ġismek.
Magyar
[Hungarian]:
EU Nyilatkozat a sugárzásnak való kitettségről
Ez a berendezés megfelel az EU által
előírt, nem szabályozott környezet számára
meghatározott sugárzási limiteknek. Az
eszközt minimum 35 cm-re kell telepíteni,
üzemeltetni a sugárzó forrástól és az emberi
testtől.
Norsk
[Norwegian]:
EU-eklæring om strålingseksponering
Dette utstyret overholder EUs gjeldende
strålingseksponeringsgrenser for ukontrollerte
miljøer. Dette utstyret skal installeres og
betjenes med en minimum avstand på 35 cm
mellom radiatoren og kroppen din.
Polski
[Polish]:
Nota UE na temat narażenia na
promieniowanie:
To urządzenie spełnia normy UE w zakresie
ograniczeń promieniowania określone
dla środowisk niekontrolowanych.
Urządzenie powinno być zainstalowane
i użytkowane tak, aby odległość między
źródłem promieniowania a ciałem wynosiła
przynajmniej 35 cm.
Português
[Portuguese]:
Declaração de Exposição à Radiação da UE
Este equipamento cumpre os limites da UE
relativos à exposição à radiação , definidos para
ambientes não controlados Este equipamento
deve ser instalado e utilizado com uma distância
mínima de 35cm entre o radiador e o corpo do
utilizador.