Linie LUNAR Скачать руководство пользователя страница 2

Safety instructions

Consigne de sécurité 

Veiligheidsinstructies

Sichereitsinweise

Technical information: see the label on the device.

1. 

Keep these instructions in a safe place.

2. 

Electrical devices should only be connected by qualified persons.

3. 

The device should be installed according to the national standards in force 

for  protected zones. The electrical connection should be made to an electrical 

circuit that is protected with a main circuit-breaker of up to 30 mA (or a lower 

value if required).

4. 

This device is only suitable for installation in living quarters (not in areas 

that are continually exposed to high humidity) and should only be used in 

accordance to the specific purpose for which it was designed. The maximum 

permitted ambient temperature is 25°C.

5. 

Important!

 Before you begin to install the device, you should switch off the 

power supply (remove the fuse breaker or set to zero). You should connect the 

device using an appropriate socket as shown in the diagram.

6. 

Do not attach electrical devices to surfaces that are damp, recently painted or 

electrically conductive.

7. 

In order to avoid damage to embedded pipes, you should confirm the path 

followed by any pipes before you start drilling holes.

8. 

Only use fasteners that are able to support the weight of the mirror.

9. 

Ensure that te cables and the connections are not exposed to sources of heat.

10. 

Respect the colour codes when connecting the wiring.

11. 

 Class II: All the components and connections of these fittings have a double 

insulation.

12. 

When connecting class II devices, the grounding conductor should be 

neutralised or isolated. 

13. 

Use the cable conduit to protect the electrical conductors.

14. 

If the connecting cable is damaged in any way, it should only be replaced by 

the manufacturer or by an appointed technician.

15. 

Do not use mirrors that are damaged or which have cracked or broken 

protective glass.

16. 

The mirror should never be covered.

17. 

Clean only the external surfaces of the device, with a soft cloth. Do not use 

agressive cleaning agents. It is important that moisture does not penetrate the 

electrical housing or is able to make contact with any living parts.

18. 

Please contact your supplier if the lamp does not function. Do not try to replace 

the defective lamp yourself.

Informations techniques : voir l’étiquette sur l’appareil.

1. 

Conservez ces instructions dans un endroit sûr.

2. 

Les appareils électriques peuvent uniquement être raccordés par des 

personnes qualifiées.

3. 

L’appareil doit être installé selon les normes nationales en vigueur pour les 

zones protégées. Le raccordement électrique doit être effectué sur un circuit 

électrique protégé par un disjoncteur principal jusqu’à 30 mA (ou une valeur 

inférieure si nécessaire).

4. 

Cet appareil d’éclairage est réservé à l’installation dans des salles de séjour 

(pas dans des lieux exposés en permanence à une humidité de l’air élevée) et 

doit uniquement être utilisé conformément au but spécifique dans dans lequel il 

a été conçu. La température ambiante maximale autorisée est de 25°C.

5. 

Important! 

Avant de commencer l’installation de l’appareil, vous devez couper 

l’alimentation électrique (retirer le fusible ou le mettre à zéro). Vous devez 

connecter l’appareil à l’aide boîtier de raccordement adapté, comme indiqué 

sur les illustrations.

6. 

Ne fixez pas d’appareils d’éclairage sur des surfaces humides, récemment 

peintes ou conductrices d’électricité.

7. 

Afin d’éviter d’endommager les conduites intégrées, vous devez confirmer leur 

trajet avant de percer des trous.

8. 

N’utilisez que des fixations capables de supporter le poids du miroir.

9. 

Veillez à ce que les câbles et les raccords ne soient pas exposés à une source 

de chaleur. 

10. 

Respectez les codes de couleurs lors du raccordement du câblage.

11. 

 Catégorie II : Tous les composants et raccordements de ces armatures 

disposent d’une double isolation.

12. 

Lors du raccordement d’armatures de catégorie II, le conducteur de mise à la 

terre doit être neutralisé ou isolé.

13. 

Utilisez la gaine coulissante pour protéger les conducteurs de l’alimentation 

électrique. 

14. 

Si le câble de raccordement est endommagé de quelque manière que ce soit, il 

ne doit être remplacé que par le fabricant ou par un technicien agréé.

15. 

N’utilisez pas d’armatures endommagées ou dont le verre de protection est 

fendu ou cassé. 

16. 

Le miroir ne doit jamais être couvert.

17. 

Le nettoyage de l’appareil est limité aux surfaces extérieures, à l’aide d’un 

chiffon doux. N’utilisez surtout pas de produits de nettoyage agressifs. Il est 

important que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans le logement de l’armature 

ou se déposer sur les pièces sous tension. 

18. 

Veuillez contacter votre fournisseur si la lampe ne fonctionne pas. Surtout 

n’essayez pas de remplacer vous-même la lampe défectueuse.

Technische Informationen: siehe Etikett auf dem Gerät.

1. 

Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.

2. 

Elektrogeräte dürfen nur von Fachpersonal angeschlossen werden.

3. 

Das Gerät muss gemäß der geltenden nationalen Bestimmungen zum Volumen 

installiert werden. Der Elektroanschluss muss an einen Stromkreis erfolgen, 

der durch einen Leistungsschutzschalter mit max. 30 mA (oder einen größeren 

Wert, fallserforderlich) geschützt ist. 

4. 

Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für Wohnzwecke (nicht für Räume, 

die dauerhaft hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind). Sie dürfen nur für 

ihren vorgesehenen Zweck verwendet werden. Die maximal erlaubte 

Umgebungstemperatur liegt bei 25°C. 

5. 

Wichtig!

 Bevor Sie die Installation berühren, muss die Stromversorgung 

abgeschaltet werden - entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie sie auf 

die 0-Position. Der Anschluss muss an einem geeigneten Verteilerkasten 

erfolgen (siehe Abbildung). 

6. 

Montieren Sie Elektrogeräte nicht auf feuchten, frisch lackierten oder elektrisch 

leitfähigen Oberflächen. 

7. 

Um keine in der Wand verlaufenden Leitungen zu beschädigen, vorher den 

Verlauf dieser Leitungen in Erfahrung bringen, bevor gebohrt wird. 

8. 

Verwenden Sie nur Befestigungselemente, die das Gewicht des Spiegels 

tragen können.

9. 

Kabel und Verbindungen keiner Wärmequelle aussetzen. 

10. 

Farbcodierungen beim Anschließen der Drähte beachten.

11. 

 Klasse II: Diese Halterungen sind von allen ihren Komponenten und 

Anschlüssen doppelt isoliert. 

12. 

Beim Anschließen von Klasse II-Armaturen muss die Erdleitung neutralisiert 

oder isoliert werden.

13. 

Stromleiter durch Überschieben der Kappen schützen.

14. 

Sollte das Stromkabel in irgendeiner Weise beschädigt sein, darf es nur durch 

den Hersteller oder seinen angestellten Technikern ausgetauscht werden. 

15. 

Verwenden Sie keine Spiegel, die beschädigt sind oder ein gesprungenes oder 

zerbrochenes Schutzglas aufweisen.

16. 

Der Spiegel darf nicht abgedeckt werden.

17. 

Das Gërat darg nur an den äußeren Oberflächen gereinigt werden, mit einem 

wechen Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Es ist 

wichtig, dass keine Feuchtigkeit in das Armaturgehäuse oder an stromleitende 

Teile gelangt.

18. 

Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, falss die Lampe nicht funktioniert. 

Versuchen Sie nicht, die defekte Lampe selbst auszutauschen.

Technische informatie: zie het label op het apparaat.

1. 

Bewaar deze instructies op een veilige plaats.

2. 

Elektrische apparaten mogen alleen door gekwalificeerde personen worden 

aangesloten.

3. 

Het apparaat moet worden geïnstalleerd volgens de nationale normen inzake 

beschermingsvolumes. De elektrische aansluiting moet gebeuren op een 

stroomkring die is beveiligd met een verliesstroomschakelaar van max 30 mA 

(of een lagere waarde indien nodig).

4. 

Dit apparaat is enkel geschikt voor installatie in woonruimtes (niet in ruimtes 

die voortdurend worden blootgesteld aan hoge luchvochtigheid) en mag alleen 

worden gebruikt in overeenstemming met het specifieke doel waarvoor het is 

ontworpen. De maximaal toegestane omgevingstemperatuur is 25°C.

5. 

Belangrijk! 

Voordat u begint met de installatie van het apparaat, dient u de 

stroomtoevoer uit te schakelen (verwijder de zekeringschakelaar of zet deze 

op nul). De aansluiting dient te gebeuren door middel van een aangepaste 

aansluitdoos, zoals getoond op de afbeeldingen.

6. 

Bevestig geen elektrische apparaten op oppervlakken die vochtig, recent 

geverfd of elektrisch geleidend zijn.

7. 

Om schade aan ingebedde leidingen te voorkomen, moet u zich vergewissen 

van het traject van eventuele leidingen voordat u gaten boort.

8. 

Gebruik alleen bevestigingen die het gewicht van de spiegel kunnen dragen.

9. 

Zorg ervoor dat de kabels en de aansluitingen niet worden blootgesteld aan 

warmtebronnen.

10. 

Respecteer de kleurcodes bij het aansluiten van de bedrading.

11. 

 Klasse II: Alle componenten en aansluitingen van deze apparten zijn dubbel 

geïsoleerd. 

12. 

Bij het aansluiten van klasse II-apparaten moet de aardgeleider worden 

geneutraliseerd of geïsoleerd.

13. 

Gebruik de kabelbeschermbuis om de elektrische geleiders te beschermen.

14. 

Als de aansluitkabel op enige wijze is beschadigd, mag deze alleen door de 

fabrikant of door een aangestelde technicus worden vervangen.

15. 

Gebruik geen spiegels die zijn beschadigd of waarvan het beschermingsglas is 

gebarsten of gebroken beschermglas.

16. 

De spiegel mag nooit worden afgedekt.

17. 

Reinig alleen de externe oppervlakken van het apparaat met een zachte doek. 

Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Het is belangrijk dat er geen 

vocht in de behuizing terecht kan komen of de op spanning staande delen kan 

bereiken.

18. 

Neem contact op met uw leverancier als de lamp niet werkt. Probeer de defecte 

lamp vooral niet zelf te vervangen. 

Содержание LUNAR

Страница 1: ...l m beleuchtung 70969_INSTALL_INT_ver2021 1 2 Tools Gereedschap Outils nécessaires Werkzeuge Accessories included Accessoires inbegrepen Accessoires inclus Zubehör enthalten Cleaning Reinigen Nettoyage Reinigung Unpacking Uitpakken Déballage Auspackken 1 VINEGAR AZIJN VINAIGRE ESSIG MAX 10 min VINEGAR AZIJN VINAIGRE ESSIG MAX 10 min VINEGAR AZIJN VINAIGRE ESSIG MAX 10 min ...

Страница 2: ... contacter votre fournisseur si la lampe ne fonctionne pas Surtout n essayez pas de remplacer vous même la lampe défectueuse Technische Informationen siehe Etikett auf dem Gerät 1 Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf 2 Elektrogeräte dürfen nur von Fachpersonal angeschlossen werden 3 Das Gerät muss gemäß der geltenden nationalen Bestimmungen zum Volumen installiert werden Der Elek...

Страница 3: ...5 à 7 mm 5 4 6 7 2 3 1m 2 x 1 5mm X X Y Y Installation Installatie Installation Installation 165cm INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLATION MONTAGE 4 2 OFF L N L N ...

Страница 4: ... go through the rubber ring and the lid has to be closed shut again to ensure IP44 Das Kabel muss durch den Gummiring gehen und die Abdeckung muss zurückversiegelt werden um IP44 zu gewährleisten Le câble doit passer par l anneau de caoutchouc et la couverture doit être scellée pour assurer IP44 NO DIMMER INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLATION MONTAGE 4 2 OFF L N L N 8 mm Electrical connection Elek...

Страница 5: ...uur met een defect tot gevolg valt niet onder de garantie 1 Le guide d installation de ce miroir constitute la norme pour une installation et un branchement correct Si vous installez le produit d une manière différente de celle présentée dans ce manuel toutes les garanties seront invalidées 2 Votre ticket de caisse et ou facture d achat font office de preuve de garantie Veuillez conserver soigneus...

Отзывы: