background image

SPECIFICATIONS 

 
-Voltage (see data place on the machine) 
 
- Input power                                1100 W    
- Tangential Rotafil motor, 2 stages  
- Double insulation  

        

- USA and Canada Class I 
- Body made of Stainless steel 
- LCD Display 
- Sound Power (db)                               87    
- Sound Pressure db(A)                         79    
- Vibration total value              

 2,5 m/s2 

- Total weight Electric (kg)                16,4 
- Dimensions Electric       290x180x850H 

 

DECLARATION OF CONFORMITY 

 

 

Conforms to the following standards: 
 

SAFETY

:  

IEC 60335-2-69:2012 (Fourth Edition) in 
conjunction with IEC 60335-1:2010 
(Fifth Edition) HOUS EN 60335-2-
69:2012; EN 60335-1:2012, A11; 

 
EMC

:  

55014-1:2017+A11:2020 
55014-2:1997 +A1:2009 +A2:2011 +AC 
61000-3-2:2014 
61000-3-3:2013 
 

LVD

: EN 62233:2008 

Direttives of reference:

  

2011/65/EU (RoHS) 
2014/35/EU;  
 
  

 

DATI TECNICI 

 
-Tensione di alimentazione (vedi targhetta 

caratteristica sulla macchina) 

- Potenza assorbita                                1100 W   
- Motore Rotafil, tangenziale, bistadio 
- Electric: Doppio isolamento 

           

- USA e Canada Classe I 
- Corpo macchina in Accioaio INOX 
- Display LCD 
- Potenza sonora (db)                                    87    
- Pressione sonora db(A)                              79   
- Vibrazione totale                            

 2,5 m/s2 

- Peso totale Electric (kg)                           16,4 
- Dimensioni Electric               290x180x850H 
 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 

 

 

Conforme alle seguenti norme: 
 

SAFETY

:  

IEC 60335-2-69:2012 (Fourth Edition) in 
conjunction with IEC 60335-1:2010 
(Fifth Edition) HOUS EN 60335-2-69:2012; 
EN 60335-1:2012, A11; 
 

EMC

:  

55014-1:2017+A11:2020 
55014-2:1997 +A1:2009 +A2:2011 +AC 
61000-3-2:2014 
61000-3-3:2013 

LVD

: EN 62233:2008 

 

Direttive di riferimento:

  

2011/65/EU (RoHS) 
2014/35/EU 
 
      

 

TECHNISCHE DATEN 

 
- Versorgungsspannung (siehe Typenschild 
auf der Maschine) 
- Leistungsaufnahme                            1100 W    
- Rotafil Tangentialmotor, Zweistufiger 
- Doppelte Isolierung  

               

- USA – Canada Klass I 
- Maschinenkörper aus Edelstahl 
- LCD Display 
- Durchschnittliche Schallleistung (db):       87    
- Schalldruck db(A)                                      79    
- Totaler Vibrationswert                   

 2,5 m/s2 

- Gesamtgewicht Electric (kg)                   16,4 
- Maße Electric                        290x180x850H 

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

 

 

Diese Erklärung stimmt mit folgenden 
Normen überein: 

SAFETY

:  

IEC 60335-2-69:2012 (Fourth Edition) in 
conjunction with IEC 60335-1:2010 
(Fifth Edition) HOUS EN 60335-2-69:2012; 
EN 60335-1:2012, A11; 
 

EMC

:  

55014-1:2017+A11:2020 
55014-2:1997 +A1:2009 +A2:2011 +AC 
61000-3-2:2014 
61000-3-3:2013 

LVD

: EN 62233:2008 

 

Referenz-Richtlinien:

  

2011/65/EU (RoHS) 
2014/35/EU 
 

  

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

 

- Tension d’alimentation (voir sur la 
plaquette de la machine) 
- Puissance absorbée                         1100 W    
- Moteur Rotafil, tangentiel, à deux étages 
- Electric: Double isolation  

                 

- USA – Canada Class I 
- Corps de la machine en acier INOX 
- Display LCD 
- Niveau sonore (db)                                 87     
- Pression sonore db(A):                           79     
- Vibration  totale                         

 2,5 m/s2 

- Poids total  Electric (kg)                    16,4 
- Dimensions Electric           290x180x850H 
 

DECLARATION DE CONFORMITÉ 

 

 

En conforminté suivant les normes:  
 

SAFETY

:  

IEC 60335-2-69:2012 (Fourth Edition) in 
conjunction with IEC 60335-1:2010 
(Fifth Edition) HOUS EN 60335-2-69:2012; 
EN 60335-1:2012, A11; 
 

EMC

:  

55014-1:2017+A11:2020 
55014-2:1997 +A1:2009 +A2:2011 +AC 
61000-3-2:2014 
61000-3-3:2013 

LVD

: EN 62233:2008 

 

Direttives of reference:

  

2011/65/EU (RoHS) 
2014/35/EU 
 
  
 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 

 

- Tensión de alimentación (ver la placa sobre 
la máquina). 
- Energía absorbida                            1100 W    
- Motor Rotafil, tangencial, de dos etapas 
- Electric: Doble aislamiento  

                   

- USA – Canada Class I  
-  Cuerpo de la máquina en acero INOX 
- Display LCD 
- Nivel ruido (db)                                       87    
- Presión acústica db (A)                            79    
- Vibración total                             

 2,5 m/s2 

- Peso total  Electric (kg)                         16,4 
- Dimensiones Electric          290x180x850H 
 

DECLARACIÓN

 

DE

 

CONFORMIDAD

 

 

 

En conformidad con las siguentes normas: 

 
SAFETY

:  

IEC 60335-2-69:2012 (Fourth Edition) in 
conjunction with IEC 60335-1:2010 
(Fifth Edition) HOUS EN 60335-2-69:2012; 
EN 60335-1:2012, A11; 
 

EMC

:  

55014-1:2017+A11:2020 
55014-2:1997 +A1:2009 +A2:2011 +AC 
61000-3-2:2014 
61000-3-3:2013 

LVD

: EN 62233:2008 

 

Direttives of reference:

  

2011/65/EU (RoHS) 
2014/35/EU  

 

 

Technical improvements 

Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For this reason, the appliance can deviate in details from the leaflet information. 

Migliorie tecniche

 

Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal caso alcuni dettagli potranno non risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione tecnica. 

Technische Verbesserungen 

Lindhaus behält sich das Recht vor, technische Verbesserungen und Änderungen ohne vorherige Ankündigung auszuführen.  Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen. 

Perfectionnements techniques 

Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de ses modèles. Certain détails de la machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus 

Mejoras técnicas 

Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta razón, los detalles acerca de la maquina podrían resultar diferentes de las informaciones indicadas en el manual de información. 

 
 
 
 

 

Содержание SterilAir 28 85 26

Страница 1: ...en Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Funktionsst rungen und Sch den f hren Attention Ce symbole indique des informations importantes Le non respect de ces consignes peut entra ner des dysfonc...

Страница 2: ...iten und Reinigung des Ger ts Bei der L ion Version muss die Batterie entfernt werden 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberfl chen ben tzen 3 Das Ger t ist nicht f r den Gebrauch durch Pe...

Страница 3: ...el stets am Stecker und niemals am Kabel selbst aus der Steckdose ziehen 8 Die Maschine und den Stecker nie mit nassen H nden anfassen 9 Keine Gegenst nde in die ffnungen einf gen Ger t nicht mit vers...

Страница 4: ...sich die vernebelte L sung auf den Oberfl chen ablagert und vollst ndig getrocknet wird 16 Diese Maschine ist nicht f r gef hrliche Staubumgebungen geeignet 17 VORSICHT Diese Maschine darf nur f r de...

Страница 5: ...r el filtro Hepa 7 Datos t cnicos 8 Atenci n 9 Esquemas El ctricos 10 Garant a 11 12 REGISTRAR EL MODELO Y EL N DE SERIE DE SU M QUINA GU RDELO COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO MODELO___________________...

Страница 6: ...zeige Hepa Filter Timer zur ckgesetzt Maschine ausschalten Dr cken Sie 1 2 gleichzeitig 5 Sek bis HEPA ausschaltet W hlen Sie die Peroxidkonzentration 1 1 0 5 lt h Max Radius 4mt 2 7 9 1 lt h Max Radi...

Страница 7: ...der Hygiene Alarm gr nes Licht blinkt Maschine die nur von geschultem Personal programmiert und benutzt werden darf Verwenden Sie Maske und Brille um den Raum mit funktionierender Maschine zu betrete...

Страница 8: ...l tangentiel deux tages Electric Double isolation USA Canada Class I Corps de la machine en acier INOX Display LCD Niveau sonore db 87 Pression sonore db A 79 Vibration totale 2 5 m s2 Poids total Ele...

Страница 9: ...a nell uso del prodotto o qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia dei motori avverr pertanto soltanto in caso di difetto di fabbrica...

Страница 10: ...on copre nessun danno risultante da cattivo uso abuso e negligenza nell uso del prodotto o qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia d...

Страница 11: ...schrift Adresse Direcci n _____________________________________________________________________________Tel_________________________ City Citt Stadt Ville Ciudad State Stato Staat Pays Pa s Z I P C a p...

Страница 12: ...pett le LINDHAUS S r l Via Belgio 22 35127 PADOVA ITALY Lindhaus certificado de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales solo compradores directos que cada nueva aspiradora est e...

Отзывы: