background image

 

TABLE OF CONTENTS 

(USA-GB) 

Important safety instructions           2-3 
Grounding instructions                       5 
Know your machine                           6 
Assembly instructions                        7 
Operating instructions                     8-9 
Brush adjustment                                8 
Maintenance                           10-11-12 
Brush change                                    12 
Dry Cleaning System                        13 
Specifications                                    13 
Parts list                                            14 
Warranty                                      15-16 
 
RECORD THE MODEL AND 
SERIAL NUMBER OF YOUR 
MACHINE AND KEEP FOR 
FUTURE REFERENCE. 
 
MODEL NUMBER ______________ 
 
SERIAL NUMBER ______________ 

 

 

3 WAY SWITCH 

On request for some Countries, the 
machine can be supplied with a 3 way 
power switch.   
 

                  

Position:   
1  

both the motors are working 

0

 off 

only the vacuum motor is working 

 

INDICE (I) 

 

Norme di sicurezza                              2-3
 
Conoscere la vostra macchina                6 
Messa in funzione                                   7 
Istruzioni per il funzionamento           8-9 
Regolazione spazzola                              8
Manutenzione                             10-12-12 
Cambio rullo                                         12 
Lavaggio a secco D.C.S.                       13 
Dati tecnici                                            13 
Lista ricambi                                         14 
Garanzia                                           15-16
 
REGISTRATE IL MODELLO E IL 
NUMERO DI SERIE DELLA VS 
MACCHINA E CUSTODITE PER 
FUTURE REFERENZE. 
 
MODELLO _______________________ 
 
NUMERO DI SERIE _______________ 
 
 

INTERRUTTORE A 3 VIE 

P

er alcuni mercati, su richiesta, possono 

essere fornite macchine con interruttore 
di accensione a 3 vie. 
 

Positione:   

entrambi i motori sono accesi 

0

 spento 

solo il motore aspirante è acceso 

 

INHALTSVERZEICHNIS (D) 

 
Zur besonderen Beachtung                 2- 3   
 
Ihre Maschine kennenlernen                   6 
Die Maschine in Betrieb setzen              7 
Bedienung der Maschine                     8-9 
Saugbürsten- Höhenverstellung              8 
Wartung                                      10-11-12 
Pinselwechsel                                        12 
D.C.S. (Trockenreinigung)                   13 
Technische Daten                                 13 
Liste der Ersatzteile                              14 
Garantie                                           15-16 
 
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE 
SERIENNUMMER UND DEN 
MODELLTYP AUF. 
 
 
MODELLTYP ____________________ 
 
SERIENNUMMER ________________ 
 
 

HAUPTSCHALTER ZU 3 

POSITIONEN

 

Auf Anfrage, können für einige Märkte, 
Maschinen mit 3            Hauptschalter zu 
3 Positionen geliefert werden. 

Position

:    

1

 Beide Motoren arbeiten 

0

 Aus  

2

 Es arbeitet nur der  Saugmotor 

 

INDEX (F) 

 
Consignes de sécurité                           2-3 
Instructions de mise à la terre                  5 
Pour connaître votre machine                  6 
Montage                                                   7 
Mise en service de la machine              8-9
Réglage de la brosse                                8 
Entretien                                      10-11-12 
Changement rouleau                              12 
D.C.S. (nettoyage à sec)                        13 
Caractéristiques techniques                   13 
Liste pièces de rechange                        14 
Garantie                                            15-16 
 
MARQUER LE MODÈLE CI-DES 
SOUS ET VOUS Y RÉFÉRER À 
L’AVENIR. 
 
 
MODÈLE _________________________
 
NUMÉRO DE SÉRIE _______________ 
 
 

INTERRUPTEUR À 3 VOIES

 

Sur demande, pour certains marchés, des 
appareils avec  interrupteur     mise en 
marche à trois voies peuvent être fournis. 
 

Position:   
1

 les deux moteurs sont en marche 

0

 off 

2

 seul le moteur de l’aspirateur est en 

marche 
 

INDICE (E)

 

 

Instrucciones importantes de seguridad    2-3 
 
Conozca su máquina                                    6 
Instrucciones para el montaje                      7 
Instrucciones de funcionamiento              8-9 

 

Regulación de la altura del cepillo               8 
Mantenimiento                                 10-11-12 
Cambio de rodillos                                     12 
D.C.S.(lavado en seco)                               13  
Características técnicas                              13 
Lista piezas de recambios                           14 
Garantía                                                 15-16 
 
RECUERDE EL MODELO Y EL N° DE 
SERIE DE SU MÁQUINA, GUÁRDELO 
COMO REFERENCIA PARA EL 
FUTURO. 
 
MODELO ___________________________ 
 
NUMERO DE 
SERIE______________________________ 
 

INTERRUPTOR DE 3 VIAS 

S

obre demanda, para algunos mercados, 

puendense suministrar máquinas con 
interruptor de encender de tres vias. 
 

Posición:   
1

 los dos motores están funcionando 

0

 off 

2

 Sólo funciona el motor de la aspiradora. 

 

-

 

MANUFACTURER 

-

 

COSTRUTTORE 

-

 

ERBAUER 

-

 

CONSTRUCTEUR 

-

 

CONSTRUCTOR 

SRL 

Via Belgio,22 - Zona Ind. 
35127 PADOVA – ITALY 
[email protected] 
www.lindhaus.it 

The machine is distributed in 
U.S.A. by: 
 
 

U.S.A.

 

Minneapilis MN – U.S.A. 
P.O. Box 159  Savage, 
MN 55378. 
[email protected] 
www.lindhaus.com 

-

 

Technical improvements 

-

 

Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For this reason, the appliance can deviate 
in details from the leaflet information. 

-

 

Migliorie tecniche 

-

 

Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal caso alcuni dettagli potranno non 
risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione tecnica. 

-

 

Technische Verbesserungen 

-

 

Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor. 

-

 

Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen. 

-

 

Perfectionnements techniques 

-

 

Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de ses modèles. Certain détails de la 
machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus 

-

 

Mejoras técnicas 

-

 

Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta razón, los detalles acerca de la maquina 
podrían resultar diferentes de las informaciones indicadas en el manual de información. 

Содержание CHpro 30

Страница 1: ......

Страница 2: ...Attenzione Leggere il manuale di istruzioni Achtung Lesen Sie die Bedienungsanleitung Attention Lisez le manuel d instruction Atención Lea el manual de instrucciones ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL AND PARTS GUIDE SAVE THESE INSTRUCTIONS MANUALE ISTRUZIONI ORIGINALE E LISTA PARTI DI RICAMBIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN MANUE...

Страница 3: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Страница 4: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Страница 5: ... À L AVENIR MODÈLE _________________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ INTERRUPTEUR À 3 VOIES Sur demande pour certains marchés des appareils avec interrupteur mise en marche à trois voies peuvent être fournis Position 1 les deux moteurs sont en marche 0 off 2 seul le moteur de l aspirateur est en marche INDICE E Instrucciones importantes de seguridad 2 3 Conozca su máquina 6 Instrucciones p...

Страница 6: ...re utilisé avec cet appareil A B C Un adaptateur temporaire qui ressemble à l adaptateur illustré dans l esquisse B C peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à 2 pôles comme indiqué dans l esquisse B si une prise de terre correctement mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu à ce qu une sortie correctement mise à la terre ne soit ...

Страница 7: ...ter Griffverriegelungsknopf Hauptschalter Staubbeutelfüllanzeige Unterer Kabelhaken Traggriff Rohr Beutelgehäuse Gitterknopf Gitter mit Mikrofilter Pedal Bürstenhöhen Einstellknopf Rote Lampe Grüne Lampe Bürstengehäuse Schutzprofil POUR CONNAÎRE VOTRE MACHINE Crochet câble d alimentation partie postérieure de la poignée Crochet supérieur enroulement du câble Tube rallonge Poignée Suceur pour fente...

Страница 8: ...m Handgriff und an der Seitenwand befestigen Netzkabel vom Kabelhaken nehmen und an der Steckdose anschliessen Das aufgewickelte Netzkabel kann schnell vom Haken gelöst werden indem die Arretierknöpfe gedrückt werden und die Führungsstange nach unten geschoben wird bis der Knopf einrastet Den Saugkörper auf das Bürstengehäuse setzen und die Verriegelung nach links in Position close schieben und di...

Страница 9: ... Netzkabel aus der Steckdose ziehen und wenn das Problem behoben ist schalten Sie die Maschine nochmals ein SCHRITT 1 Bei eingeschalteter Maschine und mit Griff in normaler Arbeitsstellung den Regler langsam im Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe einschaltet SCHRITT 2 Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe ausschaltet ANMERKUNG Wenn die rote Kontro...

Страница 10: ... auch ein Staubsauger für die allgemeine Reinigung und ist mit nützlichem Zubehör ausgestattet Sie kann sich auch in einen elektrischen Besen verwandeln mit dem optionalen Zubehör Mit dem speziellen Blaszube hör separater Artikel kann Ihr Sauger auch blasen 3 WAY SWITCH option Votre aspiro batteur peut être doté d un interrupteur à trois positions voir instructiones page 4 Votre aspiro batteur est...

Страница 11: ...klappe des Saugaggregates durch Drücken der Taste an der oberen Kante Den vollen Staubsack am verstärkten Ende oben anfassen nach unten ziehen und entfernen Den neuen Staubsack einsetzen Bilder auf Papiersack beachten Bevor ein neuer Staubbeutel eingesetzt wird das Loch mit dem Finger ganz öffnen Gerät nie ohne einen originalen Lindhaus Staubbeutel benutzen INNERER MOTORSCHUTZ FILTER Dieser Filter...

Страница 12: ...n bei Zurückstellung des Gitters mit einer Hand den Filter halten und mit der anderen das Gitter einsetzen 3 Das Gitter zurückstellen Gerät nie ohne den originalen elektrostatischen Lindhaus Filter benutzen HEPA FILTER optional Der Lindhaus Sauger kann mit einem speziellen Filter für Reinräume ausgestattet werden der eine Filtrierleistungsfähigkeit von 99 97 zu 0 3 Mikron sicherstellt Sollte der P...

Страница 13: ...chieben Sie die Seiten abdeckung Teil n 46 S 14 vom Bürstengehäuse 3 Lösen Sie die Rollenhalterung Teil n 40 S 14 vorsichtig vom Ende der Bürste wird bei der neuen Bürste wieder verwendet 4 Fassen Sie die Bürste an den Borsten und ziehen Sie sie durch die rechte Seite des Gehäuses nach oben heraus 5 Die Bürstenrolle auf der Seite mit dem Antrieb im Bürstengehäuse einführen Die Rolle bis auf den Gr...

Страница 14: ... A1 2001 A2 2008 CISPR14 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 IEC61000 3 2 2005 A1 2008 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 IEC 61000 3 3 2008 Direttive di riferimento B T 2006 95 CE 2002 95 CE ROHS APPROVAZIONI Europa IMQ U S A and Canada ETL TECHNISCHE DATEN SAUGGERÄT Versorgungsspannung siehe Typenschild auf der Maschine Leistungsaufnahme 700 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager ...

Страница 15: ... 13 Spring RX 43 Back bumper 450 RX 14 Microswitch RX 44 Screw 4 8 x 50 RX 15 Regulator RX 45 Screw 3 5 x 38 RX 16 Adjusting knob RX 46 Side cover Brush RX 17 Front axle RX 47 Brush roller 450 RX 18 Front wheel nylon RX 48 Motor filter RX 19 Spring brush adjust RX 49 Screw 3 9 x 13 RX 22 Wheel retainer RX 50 Screw 3 5 x 25 RX 23 Screw 2 9 x 16 RX 51 Screw 2 2 x 16 RX 24 Filter grill RX 52 Lens set...

Страница 16: ...schieden wegen Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libre...

Страница 17: ...te ne pourra être rejetée sur Lindhaus FOR U S A ONLY LINDHAUS U S A P O BOX 159 SAVAGE MN 55378 0159 Lindhaus Certificato di Garanzia limitata La Lindhaus garantisce ai Clienti originali solo diretti acquirenti che ogni nuovo aspirapolvere sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione prima della consegna La responsabilità della Lindhaus e la tutela del cliente nei confronti della Lindha...

Отзывы: