TABLE OF CONTENTS
(USA-GB)
Important safety instructions 2-3
Grounding instructions 5
Know your machine 6
Assembly instructions 7
Operating instructions 8-9
Brush adjustment 8
Maintenance 10-11-12
Brush change 12
Dry Cleaning System 13
Specifications 13
Parts list 14
Warranty 15-16
RECORD THE MODEL AND
SERIAL NUMBER OF YOUR
MACHINE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
MODEL NUMBER ______________
SERIAL NUMBER ______________
3 WAY SWITCH
On request for some Countries, the
machine can be supplied with a 3 way
power switch.
Position:
1
both the motors are working
0
off
2
only the vacuum motor is working
INDICE (I)
Norme di sicurezza 2-3
Conoscere la vostra macchina 6
Messa in funzione 7
Istruzioni per il funzionamento 8-9
Regolazione spazzola 8
Manutenzione 10-12-12
Cambio rullo 12
Lavaggio a secco D.C.S. 13
Dati tecnici 13
Lista ricambi 14
Garanzia 15-16
REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMERO DI SERIE DELLA VS
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.
MODELLO _______________________
NUMERO DI SERIE _______________
INTERRUTTORE A 3 VIE
P
er alcuni mercati, su richiesta, possono
essere fornite macchine con interruttore
di accensione a 3 vie.
Positione:
1
entrambi i motori sono accesi
0
spento
2
solo il motore aspirante è acceso
INHALTSVERZEICHNIS (D)
Zur besonderen Beachtung 2- 3
Ihre Maschine kennenlernen 6
Die Maschine in Betrieb setzen 7
Bedienung der Maschine 8-9
Saugbürsten- Höhenverstellung 8
Wartung 10-11-12
Pinselwechsel 12
D.C.S. (Trockenreinigung) 13
Technische Daten 13
Liste der Ersatzteile 14
Garantie 15-16
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.
MODELLTYP ____________________
SERIENNUMMER ________________
HAUPTSCHALTER ZU 3
POSITIONEN
Auf Anfrage, können für einige Märkte,
Maschinen mit 3 Hauptschalter zu
3 Positionen geliefert werden.
Position
:
1
Beide Motoren arbeiten
0
Aus
2
Es arbeitet nur der Saugmotor
INDEX (F)
Consignes de sécurité 2-3
Instructions de mise à la terre 5
Pour connaître votre machine 6
Montage 7
Mise en service de la machine 8-9
Réglage de la brosse 8
Entretien 10-11-12
Changement rouleau 12
D.C.S. (nettoyage à sec) 13
Caractéristiques techniques 13
Liste pièces de rechange 14
Garantie 15-16
MARQUER LE MODÈLE CI-DES
SOUS ET VOUS Y RÉFÉRER À
L’AVENIR.
MODÈLE _________________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________
INTERRUPTEUR À 3 VOIES
Sur demande, pour certains marchés, des
appareils avec interrupteur mise en
marche à trois voies peuvent être fournis.
Position:
1
les deux moteurs sont en marche
0
off
2
seul le moteur de l’aspirateur est en
marche
INDICE (E)
Instrucciones importantes de seguridad 2-3
Conozca su máquina 6
Instrucciones para el montaje 7
Instrucciones de funcionamiento 8-9
Regulación de la altura del cepillo 8
Mantenimiento 10-11-12
Cambio de rodillos 12
D.C.S.(lavado en seco) 13
Características técnicas 13
Lista piezas de recambios 14
Garantía 15-16
RECUERDE EL MODELO Y EL N° DE
SERIE DE SU MÁQUINA, GUÁRDELO
COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.
MODELO ___________________________
NUMERO DE
SERIE______________________________
INTERRUPTOR DE 3 VIAS
S
obre demanda, para algunos mercados,
puendense suministrar máquinas con
interruptor de encender de tres vias.
Posición:
1
los dos motores están funcionando
0
off
2
Sólo funciona el motor de la aspiradora.
-
MANUFACTURER
-
COSTRUTTORE
-
ERBAUER
-
CONSTRUCTEUR
-
CONSTRUCTOR
SRL
Via Belgio,22 - Zona Ind.
35127 PADOVA – ITALY
[email protected]
www.lindhaus.it
The machine is distributed in
U.S.A. by:
U.S.A.
Minneapilis MN – U.S.A.
P.O. Box 159 Savage,
MN 55378.
[email protected]
www.lindhaus.com
-
Technical improvements
-
Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For this reason, the appliance can deviate
in details from the leaflet information.
-
Migliorie tecniche
-
Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal caso alcuni dettagli potranno non
risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione tecnica.
-
Technische Verbesserungen
-
Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor.
-
Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen.
-
Perfectionnements techniques
-
Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de ses modèles. Certain détails de la
machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus
-
Mejoras técnicas
-
Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta razón, los detalles acerca de la maquina
podrían resultar diferentes de las informaciones indicadas en el manual de información.
Содержание CHpro 30
Страница 1: ......