
No. 70813
Every effort is made to manufacture this kit complete in every way. However, should a part be missing contact:
Tous les efforts ont étés déployes que cet ensemble soit complet toutefois, si des pièces sont manquantes,
écrivez, nous à l’adresse suivante:
J. Lloyd International, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404
www.lindberg, models.com
Be sure to include the kit number, part number and your return address.
Assurez, vous d’inscrire le numéro du modèle, le numéro de pièce et votre adresse.
©2007 J. Lloyd International, Inc., Cedar Rapids IA 52404 USA All rights reserved.
Lindberg is a registered trademark of J. Lloyd International Inc.
©2007 J. Lloyd International, Inc., Cedar Rapids IA 52404 USA Tous droits réservés.
Lindberg est une marque déposée de J. Lloyd International, Inc.
CAUTION: NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS.
CONTAINS SMALL PARTS.
ATTENTION: CONTIENT DE PETITES PIÉCES
DANGEREUSES POUR ENFANTS EN, DESSOUS DE 3 ANS.
International Hobbycraft UK Ltd
21 St. Thomas Street
Bristol BS1 6JS England
Scale 1/32 Escala 1/32 Échelle 1: 32 Maßstab 1: 32 1: 32
IMPORTANT, READ THIS
• Before beginning, read through all instructions carefully.
• Each plastic part is identified by a number.
• Test fit each part in place before cementing.
• Use only cements and paints recommended for polystyrene.
• For best results, before painting or fixing Decals, wash all
plastic parts with a mild detergent, rinse thoroughly and air dry.
• Scrape paint from all areas to be cemented.
• Scrape chrome plating from areas to be cemented.
IMPORTANTE, LES ESTO
• Antes de comenzar, les detenidamente todas las instrucciones.
• Cada pieza plástica etsá identificada con un número.
• Antes de la cementación verifique que cada parte se asienta bien en su lugar.
• Use solamente cementos y pinturas recomendadas para poliestireno.
• Para mejores resultados, antes de pintar o fijar las calcomanías lave todas las
piezas de plástico con un detergente suave, enjuague y seque al aire.
• Elimine la pintura de todas las áreas que van a ser cementadas.
• Raspar el cromado de las áreas que van a ser cementadas.
RECOMMANDATION IMPORTANTE
• Avant de commencer, lire soigneusement toutes les instructions.
• Chaque pièce en plastique est numérotée.
• Essayer chaque pièce à sa place avant de la coller.
• Utilisez uniquement les colles et peintures recommandées pour le polystyrène.
• Pour obtenir un meilleur résultant, laver toutes les pièces en plastique dans un
détergent doux, rincer et laisser séchar à l’air avant de peindre ou de fixar les décalques.
• Gratter la peinture de toutes les surfaces à coller.
•Gratter le chromage des zones à cimentèr.
WICHTIG, BITTE LESEN
• Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, lesen Sie bitte erst die Anleitungen.
• Jedes Plastikteil ist mit einer Nummer bezeichnet.
• Prüfen Sie die Paßform, bevor Sie die Teile zusammenkleben.
• Verwended Sie nur für Polystyrol empfohlene Bindemittel oder Farben.
• Vor dem Anmalen und bevor Sie Aufkleber anbringen, empfiehlt es sich, alle Plastikteile mit einer
milden Seifenlauge abzuwaschen, abzuspülen und an der Luft zu trocknen.
• Entfernen Sie alle Farbreste von den Klebeflächen.
• Chromplattierung von den zu zementierenden Flächen abkratzen.
WARNING: This is detailed scale model and such may
contain sharp points. Take care during assembly.
ADVERTENCIA: Este es una manqueta a escale detailada
y algunas piezes pueden tener puntos agudos. Tenga
cuidado durante el ensemblaja.
ATTENTION: Ceci est une maquette á l’échelle détaillée
et certaines pièces peuvent être pointues. Prendra les
précautions nècessaires durant l’assembalge.
ADVARSEL: Dette er en detailered skala model og nogen
dale kan derfor indehâide skarpe spidser. Væ forfgtig
under samling.
VORSICHT: Dies ist ein detailliertes Scale Modell. Einige
Teile können scharfkantig sein. Selen Sie vorsichtig beim
Zusammenbau.
ATTENZIONE: Questro modellino riproduce l’orginale in scala
ridotta a in modo dettaglianto; quindi, quaiche componente
potrebbe avera punte acute. Stare attento durante il montaggio.
WAARSCHUWING: Dit is een gedetailleerd op kleine schael
gameskt model en sommige onderdeien kunnen scherpe
punten hebben. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen tiidens
de montage.
ADVERTÉNCIA: Este é um modelo em escala pormenorizado
a algunas dos sus componentes podem ter pontas aquçadas.
Tomar es precauçöes a monta.
PRODOTTO: NON ADATTO AI BAMBINI DI ETÁ
INFERIORE AI 3 ANNI. CONTIENE PICCOLI OGGETTI.
PRECAUTION: NO ES ACONSEJABLE PARA
NIÑOS MENO ÑOS. CONTIENE
PIEZAS PEQUEÑAS.
KAN GEVAARLIJK ZUN VOOR KINDREN TOT 3
JAAR. BEVAT KLEINE ONERDELEN.
FORSIGTIG: IKKE EGNET TIL BRUG UNDER 3 AR.
INDEHOLDER SMÂ DELE.
CAUTION: NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER
3 YEARS. CONTAINS SMALL PARTS.
VORSICHT: NICHT FÜR KINDER UNTER 3
JAHREN GEEIGNET. ENTHÄLT KLEINE TEILE.
ATTENTION: CONTIENT DE PETITES PIÉCES
DANGEREUSES POUR ENFANTS EN, DESSOUS
DE 3 ANS.
ATENÇAO: IMPROPRIO CRIANÇAS COM MENOS
DE 3 ANOS. CONTEM PEÇAS PEQUENAS.
SUGGESTION DE PEINTURE
Nous recommandons les couleurs de peinture Testors
pour votre modèle réduit. Ajoute de la couleur et des
motifs tel qu’illustré sur la boîte.
PAINTING SCHEME
We recommend the use of Testors Paints when painting your model.
Paint in colors and patterns displayed on box.
3
48
CLEAR PART
PARTE CLARA
PARTIE CLAIRE
FREIES TEIL
DECAL (DIP IN WATER)
CALCOMANIA (SUMERGIR EN AGUA)
DECALQUE (TREMPER DANS L’EAU)
AUFKLEBER (IN WASSER TAUCHEN)
PART NUMBER
NUMERO DE LA PIEZA
PIÉCE NUMERO
TEILENUMMER
PAINTING CODE
CODIGO DE PINTURA
CODE DE PEINTURE
FARBCODE
OPTIONAL PARTS
PARTES APCIONALES
PIECES FACULATIVES
ZUSATZTEILE
DO NOT CEMENT
NO CEMENTE
NE PAS COLLER
NICHT KLEBEN
CEMENT HERE ONLY
CEMENTE AQUI SOLAMENTE
COLLER ICI SEULEMENT
NUR HIER KLEBEN
TO APPLY DECALS
• Cut each decal from decal sheet.
• Place decal into water and soak for about 10 seconds and remove.
• Let set for about 30 seconds or until decal slides easily off the paper.
• Slide decal onto model, position and blot with a soft cloth.
• Let dry completely before handling.
PARA APLICAR LAS CALCOMANIAS
• Corte cada calcomanía de la hoja de calcomanias.
• Coloque la calcomanía en agua, deje que se remoje por unos 10 segundos y quítesela.
• Déjela fijarse pro unos 30 segundos o bien hasta ques se desprenda fácilmente del papel.
• Deslice la calcomanía sobre el modelo, colóquela en posición, y seque con un paño suave.
• Espere que se seque por completo antes de manejarla.
POUR LA DES DECALQUES
• Découpez les décalques figurant sur la feuille.
• Faites tremper ceux, ci dans l’eau pendent environ 10 secondes, puis retirez, les.
• Attendez environ 30 secondes ou jusqu’á ce que les décalques se détachent facilement du
papier.
• Posez le décalque voulu sur le modéle, ajustez, le et essuyez avec un chiffon doux.
• Laissez sécher compléteement avant toute manipulation.
AUFTRAGEN VON AVZIEHBILDERN
• Schneiden Sie die einzelnen Abziehbilder aus dem Abziehbildbogen.
• Legen Sie das Abziehbild etwa 10 Sekunden in Wasser, und nehmen Sie es dann heraus.
• Warten Sie etwa 30 Sekunden oder bis sich das Abziehbild leicht vom Papier ziehan läßt.
• Schieben Sie das Abziehbild auf das Modell, bringen Sie es in die gewünschte Stellung und
trocken Sie es mit einem weichen Tuch ab.
• Warten Sie, bis es ganz getrocknet ist.
FS # #
2
3
4
5
7
8
9
6
1
Silver
Dark Tan
Flat Black
Light Gray
Radome Tan
Light Blue
Gray
Dark Green
Gunmetal
Plata
Marrón Oscuro
Negro Mate
Blanco Mate
Rarrón Radomo
Azul Claro
Gris
Verde Oscuro
Metal del Arma
Argent
Bronzage Foncé
Noir Mat
Blanc Mat
Ocre Radôme
Bleu Clair
Gris
Vert-Foncé
Métal de Pistolet
Silber
Dunkle Säurenummer
Mattes Schwarz
Mattewei
Radombeige
Hellblau
Grau
Dunkelgrün
Gewehrmetall
***
FS 30219
FS 37038
FS 36495
FS 33613
***
***
FS 34079
***
1246
1742
1749
1732
1709
1108
1138
1710
1795
REPEAT STEPS FOR OTHER SIDE
REPITA LOS PASOS PARA EL OTRO LADO
REPETER LE MÈME PROCEDÉ POUR L’AUTRE CÔTE
WIEDERHOLEN SIE DIESE SCHRITTE AUCH AUF DER ANDEREN SEITE