background image

Mar. ‘93

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions

et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce

manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv-

antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.  Protegez-vous contre la secousse électrique:

a. Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension

quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours

tout contact entre les parties sous tension et la peau nue

ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans

trous pour isoler les mains.

b. Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on

soude dans des endroits humides, ou sur un plancher

metallique ou des grilles metalliques, principalement dans 

les positions assis ou couché pour lesquelles une grande

partie du corps peut être en contact avec la masse.

c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble

de soudage et la machine à souder en bon et sûr état

defonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le

refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension

des porte-électrodes connectés à deux machines à souder

parce que la tension entre les deux pinces peut être le

total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de

courant pour soudage semi-automatique, ces precautions

pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de

soudage.

2.  Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger

contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais

enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie

du corps.

3. Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel,

donc:

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié

ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du ray-

onnement de l’arc et des projections quand on soude ou

quand on regarde l’arc.

b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la

peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de

l‘arc.

c. Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au

soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de

soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres

de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan-

talons sans revers, et chaussures montantes.

5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de

soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les

zones où l’on pique le laitier.

6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de

prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.  Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de

la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un

échauffement et un risque d’incendie.

8. S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible

de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place

la masse sur la charpente de la construction ou d’autres

endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque

de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-

age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer

des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des

câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.

Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles

galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui

produit des fumeés toxiques.

10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant

d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La

chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs

du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique)

ou autres produits irritants.

11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,

voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA

Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MACHINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR

1.  Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de

l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif

de montage ou la piece à souder doit être branché à une

bonne mise à la terre.

2.  Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront

effectués par un électricien qualifié.

3.  Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch-

er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur

place.

Содержание SPREADARC 11006

Страница 1: ...Depends on You Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and built with safety in mind However your overall safety can be increased by proper installation and thought ful operation on your part DO NOT INSTALL OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL AND THE SAFETY PRECAUTIONS CONTAINED THROUGHOUT And most importantly think before you act and be careful For use with ...

Страница 2: ...R WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE OPERATING Read and understand the following safety highlights For additional safety information it is strongly recommended that you purchase a copy of Safety in Welding Cutting ANSI Standard Z49 1 from the American Welding Society P O Box 351040 Miami Florida 33135 or CSA Standard W117 2 1974 A Free copy of Arc Welding Safety booklet E205 is availa...

Страница 3: ...ng 3 h Never simultaneously touch electrically hot parts of electrode holders connected to two welders because voltage between the two can be the total of the open circuit voltage of both welders 3 i When working above floor level use a safety belt to protect yourself from a fall should you get a shock 3 j Also see Items 6 c and 8 ii SAFETY ii FUMES AND GASES can be dangerous 5 a Welding may produ...

Страница 4: ...ng sparks from starting a fire Remember that welding sparks and hot materials from welding can easily go through small cracks and openings to adjacent areas Avoid welding near hydraulic lines Have a fire extinguisher readily available 6 b Where compressed gases are to be used at the job site special precautions should be used to prevent hazardous situations Refer to Safety in Welding and Cutting A...

Страница 5: ...propriés et non inflammables 4 Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l arc de soudage Se protéger avec des vêtements de protection libres de l huile tels que les gants en cuir chemise épaisse pan talons sans revers et chaussures montantes 5 Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l on pique le laitier 6...

Страница 6: ... below for future reference This information can be found on your machine nameplate Product _________________________________________________________________________________ Model Number ___________________________________________________________________________ Code Number or Date Code_________________________________________________________________ Serial Number__________________________________...

Страница 7: ..._______________________________________________ Operation Section B Case Front Case Description B 1 Design Features B 1 User Interface Controls B 2 Power down power Up Sequence B 2 Common Welding Procedures B 3 ________________________________________________________________________________ Maintenance Section D Safety Precautions D 1 Periodic Maintenance D 1 D 2 Control box D 2 Calibration Specif...

Страница 8: ...scillation travel speed and dwell times at either end of the stroke to provide smoother bead edges Additionally the Jog Mode allows the operator to position the welding nozzle in the correct starting location for a particular weld seam These values are set through a digital control panel on the front of the machine The oscillator uses bright digital displays and LED s toggle switches and heavy dut...

Страница 9: ...2A K231 1 8 K278 1 K1842 10 K29 K219 DC 600 Power Source TC 3 Travel Carriage NA 3 Control NA 3N Head Subarc Contact Nozzle Spreadarc Weld Cable Vertical Lift Adjuster Automatic Flux Hopper BASIC PACKAGE K1797 xx Control Cable 10 included with K278 1 ADVANCED PACKAGE ...

Страница 10: ...peres 42 1 50 60 3 0 INPUT VOLTAGE AND CURRENT HEIGHT WIDTH DEPTH WEIGHT 13 7 in 17 8 in 12 6 in 65 lbs 348 mm 452 12 mm 320 04 mm 29 5 kg PHYSICAL DIMENSIONS ENVIRONMENTAL RANGES Operating Temperature 4 F to 104 F 20 C to 40 C Storage Temperature 40 F to 185 F 40 C to 85 C ...

Страница 11: ...precautions can result in excessive operating temperatures and nuisance shutdown MOUNTING See Figure A 1 1 The Spreadarc can be mounted on a K325 travel carriage or on a stationary head mount in which case the work piece must be moved When more than one wire reel is used the K325HC heavy duty travel carriage is recommended In many applica tions it may be desirable to use the K29 vertical lift adju...

Страница 12: ...s The drive motor is to be in the vertical position and the drive rolls are to face the front Loosen the head face plate clamp screw and rotate the face plate so that the idle roll arm is down Install the nozzle wire straight ener and flux hopper if used per the NA 3 NA 4 NA 5 or PF 10S operating manual When using the K225 Twinarc nozzle a K219 flux hopper and a standard head mounting on a travel ...

Страница 13: ...115Vac Power Source K1797 xx Control Cable 10ft 3 05m included with K278 1 K1520 1 42 Volt Transformer Kit K278 1 Spreadarc Connection to 115Vac direct Required See Figure A 5 K1797 xx Control Cable 10ft 3 05m included with K278 1 K1520 1 42 Volt Transformer Kit with customer supplied input plug attached K278 1 Spreadarc Outlet plug not included 14 PIN 14PIN K1797 XX 115V TO 42V 115VTO42V TRAN TRA...

Страница 14: ...while oscillating 6 DIGITAL DISPLAY Displays numerical settings for each of the modes such as Oscillation Speed in inches per minute Dwell Times in seconds or Jog Speed in inches per minute under normal opera tion Error codes are also displayed during fault conditions 7 LED MODE INDICATORS Illuminate to show the active mode When a mode is selected the Display will show the current value This value...

Страница 15: ...y sensor is activated The Front Dwell can be changed before active oscillation or while actively oscillating FIGURE B 3 SETTING REAR DWELL TIME See Figure B 4 Rear Dwell is the amount of time in seconds that oscil lation will stop at the LEFT proximity switch when fac ing the Spreadarc Control Box while welding contin ues To adjust the Rear Dwell time press the Select Toggle Switch up or down unti...

Страница 16: ...mity sensor closest to the Spreadarc mounting bracket left side when facing the Spreadarc User Interface The oscillation dis tance or sweep length is controlled by rotating either or both of the proximity sensor stops as required giv ing proper front and rear electrode position After the desired oscillation track is obtained lock the stops in place by tightening the hex nuts against the stops In o...

Страница 17: ...ate the contact surface of the bearings and tracks with a graphite or moly filled grease such as auto motive chassis grease and re assemble NOTE Do not lubricate the gear motor pinion and gear rack If the wear on the inside edge of the top rack has reached 0 040 either interchange the top and bottom tracks if the bottom track is not severely worn or replace both tracks To remove the tracks 1 Loose...

Страница 18: ...emble all parts except for the top and bot tom track shields and proximity sensor bracket 11 To adjust the eccentric nuts on the bottom V bearings tighten the 1 2 13 screws until snug 12 Rotate the eccentric nuts to bring the bottom bear ings snug against the track 13 While holding the eccentric nuts securely tighten the 1 2 13 screws 14 Verify proper pressure by turning outer race of bottom beari...

Страница 19: ... It may not be accurate for all machines covered by this manual The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels If the diagram is illegible write to the Service Department for a replacement Give the equipment code number ...

Страница 20: ...F 2 DIMENSION PRINT F 2 SPREADARC ...

Страница 21: ...electrically live parts or electrode with skin or wet clothing Insulate yourself from work and ground No toque las partes o los electrodos bajo carga con la piel o ropa moja da Aislese del trabajo y de la tierra Ne laissez ni la peau ni des vête ments mouillés entrer en contact avec des pièces sous tension Isolez vous du travail et de la terre Berühren Sie keine stromführenden Teile oder Elektrode...

Страница 22: ...gute Be und Entlüftung des Arbeitsplatzes Mantenha seu rosto da fumaça Use ventilação e exhaustão para remover fumo da zona respiratória Turn power off before servicing Desconectar el cable de ali mentación de poder de la máquina antes de iniciar cualquier servicio Débranchez le courant avant l entre tien Strom vor Wartungsarbeiten abschalten Netzstrom völlig öff nen Maschine anhalten Não opere co...

Страница 23: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Отзывы: