Lincoln Electric K1722 Скачать руководство пользователя страница 5

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions

et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce

manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv-

antes:

Sûreté Pour Soudage A LʼArc

1. Protegez-vous contre la secousse électrique:

a. Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tension

quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours

tout contact entre les parties sous tension et la peau nue

ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans

trous pour isoler les mains.

b. Faire trés attention de bien sʼisoler de la masse quand on

soude dans des endroits humides, ou sur un plancher

metallique ou des grilles metalliques, principalement dans

les positions assis ou couché pour lesquelles une grande

partie du corps peut être en contact avec la masse.

c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble

de soudage et la machine à souder en bon et sûr état

defonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans lʼeau pour le

refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension

des porte-électrodes connectés à deux machines à souder

parce que la tension entre les deux pinces peut être le

total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de

courant pour soudage semi-automatique, ces precautions

pour le porte-électrode sʼapplicuent aussi au pistolet de

soudage.

2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger

contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais

enrouler le câble-électrode autour de nʼimporte quelle partie

du corps.

3. Un coup dʼarc peut être plus sévère quʼun coup de soliel,

donc:

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié

ainsi quʼun verre blanc afin de se protéger les yeux du ray-

onnement de lʼarc et des projections quand on soude ou

quand on regarde lʼarc.

b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la

peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de

lʻarc.

c. Protéger lʼautre personnel travaillant à proximité au

soudage à lʼaide dʼécrans appropriés et non-inflammables.

4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de lʼarc de

soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres

de lʼhuile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan-

talons sans revers, et chaussures montantes.

5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de

soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les

zones où lʼon pique le laitier.

6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de

prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles.

7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de

la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un

échauffement et un risque dʼincendie.

8. Sʼassurer que la masse est connectée le plus prés possible

de la zone de travail quʼil est pratique de le faire. Si on place

la masse sur la charpente de la construction ou dʼautres

endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque

de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-

age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer

des risques dʼincendie ou dʼechauffement des chaines et des

câbles jusquʼà ce quʼils se rompent.

9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.

Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles

galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui

produit des fumeés toxiques.

10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant

dʼopérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La

chaleur ou les rayons de lʼarc peuvent réagir avec les vapeurs

du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique)

ou autres produits irritants.

11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,

voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA

Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MACHINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR

1.

Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de

lʼélectricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif

de montage ou la piece à souder doit être branché à une

bonne mise à la terre.

2. Autant que possible, Iʼinstallation et lʼentretien du poste seront

effectués par un électricien qualifié.

3. Avant de faires des travaux à lʼinterieur de poste, la debranch-

er à lʼinterrupteur à la boite de fusibles.

4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur

place.

Mar. ʻ93

Содержание K1722

Страница 1: ...operation on your part DO NOT INSTALL OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUT READ ING THIS MANUAL AND THE SAFETY PRECAUTIONS CON TAINED THROUGHOUT And most importantly think before you act and be c...

Страница 2: ...WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE OPERATING Read and understand the following safety highlights For additional safety information it is strongly recommended that you purchase a copy of...

Страница 3: ...er for cooling 3 h Never simultaneously touch electrically hot parts of electrode holders connected to two welders because voltage between the two can be the total of the open circuit voltage of both...

Страница 4: ...easily go through small cracks and openings to adjacent areas Avoid welding near hydraulic lines Have a fire extinguisher readily available 6 b Where compressed gases are to be used at the job site sp...

Страница 5: ...i s et non inflammables 4 Des gouttes de laitier en fusion sont mises de l arc de soudage Se prot ger avec des v tements de protection libres de l huile tels que les gants en cuir chemise paisse pan t...

Страница 6: ...mportant when identifying the correct replacement parts On Line Product Registration Register your machine with Lincoln Electric either via fax or over the Internet For faxing Complete the form on the...

Страница 7: ..._________________________________ Operation Section B Electrodes and Equipment B 1 Making a Weld B 1 Avoiding Wire Feeding Problems B 1 ________________________________________________________________...

Страница 8: ...e to provide tool less gas tube connection to Lincoln wire feeders Non GMA model wire feeders require an optional gas solenoid valve The 400 DP guns can also be used with any wire feeder equipped with...

Страница 9: ...44 564 15 KP1928 1 25 ft 035 0 9 KP14 35 K574 4 7 6 045 1 2 45 KP54A KP24A 62 KP34A KP44 3545 25 KP1928 1 25 ft 052 1 3 KP14 52 K574 5 7 6 1 16 1 6 116 KP54A KP24A 62 KP34A KP44 116 25 KP1928 1 25 ft...

Страница 10: ...to a Lincoln 10 series wire feeder For other wire feed ers the control cable has to be rewired with the appropriate connectors to fit the wire feeder K466 1 8 INSTALLATION For Lincoln Feeders a Remove...

Страница 11: ...tting hole in the side of the feeder end handle c The gun control cable provided is not used K466 7 and K466 10 Installation Hobart Series 2000 Feeders and Lincoln 10 Series Feeders a Remove brass cab...

Страница 12: ...tubes Remove any burrs from the end of the liner f Screw the gas diffuser onto the end of the gun tube and tighten with the wrench provided g Tighten the set screw in the side of the gas diffuser agai...

Страница 13: ...uipped with a dual procedure kit connect the cable marked 1 to the 5 pin amphenol located on the feeder case front The cable marked 2 should be connected to the 3 pin amphenol located on the dual proc...

Страница 14: ...er outgoing guide as well as the drive roll are appropriate for the electrode size being used b Fully push the brass connector end of the gun cable into the outgoing side of the feeder wire drive Secu...

Страница 15: ...helmet close gun trigger and begin welding Hold the gun so the contact tip to work dis tance gives the correct electrical stickout as required for the procedure being used e To stop welding release th...

Страница 16: ...un loosen socket head clamping screw in handle with 3 16 4 8 mm Allen wrench Remove gas nozzle and nozzle insulator and also loosen small set screw in the diffuser using 5 64 2 0 mm Allen wrench NOTE...

Страница 17: ...careful not to cut the insulation on the control wires while stripping jacket Pull control leads back and trim the exposed copper and inner tube back 50 inch Strip all four control leads 125 inch back...

Страница 18: ...pull the connector nut over the copper strands engage the gun tube connector threads and tighten in place See Figure E 3 CABLE BOOT STRAIN RELIEF HOUSING CABLE ASSEMBLY GUN HOUSING GUN TUBE RED BLUE...

Страница 19: ...gun handle Assemble trigger into the proper handle cavity For K1722 also assemble the rocker switch in the groves provided in the handle Assemble right side of gun handle and tighten the screws that...

Страница 20: ...ed against the incoming connector shoul der Keeping the copper strands against the shoul der pull the connector nut over the copper strands engage the incoming connector threads and tight en in place...

Страница 21: ...the tapered end is 4 68 119 mm from the incoming con nector See Figure E 6 Lock into place with steel housing Plastic strain relief may overhang cable jacket a maximum of 43 11 mm h Position cable bo...

Страница 22: ...D 7 D 7 MAGNUM 400 DUAL PROCEDURE GUNS THREAD SIZES FOR MAGNUM 400 CONSUMABLES MAINTENANCE...

Страница 23: ...d POSSIBLE CAUSE lists the obvious external possibili ties that may contribute to the machine symptom Step 3 RECOMMENDED COURSE OF ACTION This column provides a course of action for the Possible Cause...

Страница 24: ...size cable liner h Partially flashed melted or improper size contact tip a Contact tip worn or incorrect size b Worn or undersize ground cables or poor ground connections c Loose electrode connections...

Страница 25: ...seizes in diffuser a Improper procedures or tech niques b Improper gas shielding a Tip overheating due to prolonged or excessive high current and or duty cycle welding a See Gas Metal Arc Welding Gui...

Страница 26: ...NOTES MAGNUM 400 DUAL PROCEDURE GUNS...

Страница 27: ...NOTES MAGNUM 400 DUAL PROCEDURE GUNS...

Страница 28: ...NOTES MAGNUM 400 DUAL PROCEDURE GUNS...

Страница 29: ...NOTES MAGNUM 400 DUAL PROCEDURE GUNS...

Страница 30: ...parts or electrode with skin or wet clothing G Insulate yourself from work and ground G No toque las partes o los electrodos bajo carga con la piel o ropa moja da G Aislese del trabajo y de la tierra...

Страница 31: ...nd Entl ftung des Arbeitsplatzes G Mantenha seu rosto da fuma a G Use ventila o e exhaust o para remover fumo da zona respirat ria G Turn power off before servicing G Desconectar el cable de ali menta...

Страница 32: ...and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Pr...

Отзывы: