background image

Technical Service: 866-236-0044

6

9. Siga todas las instrucciones y advertencias.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1. Abra la válvula de seguridad de palanca para extinguir 

la flama.

2. Cierre la válvula del cilindro.
3. Suelte y abra la válvula de seguridad de palanca para 

purgar presión de gas residual. Después cierre la válvula 
de ajuste de la antorcha.

DESCONEXIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL 
EQUIP

1. Cierre todas las válvulas.
2. Purgue presión de gas residual en el equipo como se 

describe en las instruc ciones de apagado.

3. Desconecte el conector del tanque de propano y vuel-

va a colocar la cubierta de plástico en este aditamento 
para protegerlo contra daños.  Es importante proteger 
el aditamento roscado contra daños para que no tenga 
fugas cuando se conecte al tanque de propano.

ALMACENAMIENTO

1. No guarde la antorcha mientras está caliente.
2. Guarde el equipo en un área limpia, seca y protegida.
3. Guarde el cilindro conforme a NFPA/ANSI 58

Las versiones en español y francés de la etiqueta de advertencia 
están disponibles en el 866-236-0044.

                                

PERFORMANCES

Pression (manométrique) d’alimentation maximale - 170 lb/po2
Pression (manométrique) de service minimale  - 17 lb/po2
BTU - 500 000 max
Format minimum de la bouteille - 20 lb

MESURES DE SÉCURITÉ:

Prendre connaissance de tous les avertissements et instructions 
avant d’essayer de faire fonctionner ce matériel.  Ne jamais per-
mettre aux enfants d’utiliser ce chalumeau.

 

 AVERTISSEMENT:  

• Les flammes de ce chalumeau peuvent brûler grave-

ment la peau et le corps. 

• Si on l’obstrue à la tête du chalumeau, la flamme peut 

changer de direction et sortir par la partie supérieure de 
la tête du chalumeau vers l’opérateur.

• Si l’on utilise ce chalumeau sur ou près des matériaux 

inflammables ou des contenants fermés, cela peut créer 
un incendie ou une explosion qui peut entraîner des 
blessures ou la mort. 

• Si l’on ne parvient pas à éteindre un matériau qui brûle 

quand on utilise ce chalumeau, cela peut créer des bles-
sures ou des dommages matériels.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDU-
ELLE:

• Toujours se protéger les yeux en utilisant des lu-

nettes-masque ou des lunettes de sécurité conformes à 
la norme ANSI Z87.1, des gants épais, des chaussures 
en cuir et des vêtements en coton épais traités pour être 
ignifuges.  Ne pas porter des shorts ou des vêtements 
amples.

MESURES À PRENDRE POUR L’ÉQUIPE-
MENT:

• N’utiliser ce chalumeau qu’avec du propane prove-

nant de bouteilles à sortie gazeuse.  Ne pas essayer 
d’utiliser des gaz combustibles autres que le propane 
approuvé.

• Les bouteilles de propane doivent rester debout spé-

cialement quand on utilise le chalumeau.

• Avant d’utiliser, effectuer un essai d’étanchéité sur tout 

le matériel en utilisant une solution savonneuse ap-
prouvée.  Ne pas allumer le chalumeau tant que toutes 
les fuites ne sont pas réparées.

• N’allumer le chalumeau qu’avec un allumeur ap-

prouvé (fourni).  Ne pas utiliser des allumettes ou un 
allume-cigare.

• Il ne doit pas y avoir des cigarettes allumées, des étin-

celles ou des flammes nues près de ce matériel.

• Quand le chalumeau n’est pas utilisé, fermer son robi-

net ainsi que celui de la bouteille.

• Ne pas utiliser de façon abusive, ne pas détraquer ni 

modifier le fonctionnement de ce chalumeau ou de 
ses pièces.  Toute réparation doit être effectuée par un 
technicien en réparations qualifié.

UTILISATION DU MATÉRIEL:

• Quand on utilise le chalumeau, un aide muni d’un
  extincteur approuvé NFPA (ou autre dispositif de lutte 

contre l’incendie) de type et de dimensions appropriés 
pour l’application et ayant reçu une formation dans son 
utilisation, doit se tenir à proximité pour surveiller et 
éteindre les matières en combustion.

• On doit être bien en équilibre quand on tient un
  chalumeau allumé pour éviter de tomber.  Fermer les 

robinets du chalumeau et de la bouteille si vous devez 
vous déplacer de plus de quelques mètres.

CONTINMUED FROM PAGE 5

robinet de réglage du 
chalumeau

robinet à levier de 
sécurité

L’adaptateur d’écoulement 
excessif

tête du chalumeau

LE CHALUMEAU INFERNO 

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Содержание INFERNO

Страница 1: ...Technical Service 866 236 0044 1 INFERNO Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d instructions ...

Страница 2: ...s direct flame from the torch away from your body when torch is lighted Never point the torch at yourself or other persons while lighting or operating Keep other persons away from the torch at all times Never leave a lighted torch unattended Turn the torch valve off to extinguish the flame before laying the torch down Do not lay a hot torch down on or near flammable material Do not block the flow ...

Страница 3: ...e flow through the torch to a minimum if the cylinder valve is opened too quickly and or if the torch valve has been opened too far The Inferno torch is also equipped with an automatic shut off safety lever valve that will stop the flow of gas and extinguish the flame if the lever is released during operation 1 Close all valves 2 Open cylinder valve slowly 3 Point torch away from persons and or an...

Страница 4: ...ealizada por un técnico en reparación calificado USO DEL EQUIPO Cuando opere la antorcha siempre tenga cerca un asis tente con un extintor de incendios NFPA aprobado u otro aparato contra incendios del tipo y tamaño ade cuados para la aplicación y que esté capacitado en su uso a fin de que vigile y controle el material candente Mantenga los pies firmes sobre el suelo cuando sostenga una antorcha e...

Страница 5: ... el equipo en busca de daños antes de cada uso No lo use si está dañado 3 Retire la cubierta de plástico del conector y conécte lo al tanque de propano apriete adecuadamente con la llave Guarde la cubierta de plástico para volverla a usar cuando la antorcha sea desensamblada para su alma cenamiento 4 Si por alguna razón los conectores han sido desensam blados de los aditamentos de la antorcha para...

Страница 6: ... on utilise ce chalumeau cela peut créer des bles sures ou des dommages matériels ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDU ELLE Toujours se protéger les yeux en utilisant des lu nettes masque ou des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87 1 des gants épais des chaussures en cuir et des vêtements en coton épais traités pour être ignifuges Ne pas porter des shorts ou des vêtements amples MESURES...

Страница 7: ...liser le chalumeau et effectuer le travail à l extérieur ou améliorer la ventilation Les vapeurs de propane peuvent s accumuler dans un lieu non ventilé ou clos et créer une atmosphère explosive ou dangereuse pour la santé Ne jamais utiliser le chalumeau sur les matériaux revêtements solvants ou produits chimiques qui peuvent dégager des fumées toxiques quand ils sont chauffés ou sur les plantes c...

Страница 8: ...ur s assurer qu elle n est pas vide et qu elle contient suffisamment de propane Si la bouteille n est pas vide le problème peut provenir du chalumeau Faire réparer et mettre à l essai le chalumeau par un technicien en réparations qualifié ou remplacer le chalumeau 8 Régler le chalumeau avec le robinet de réglage pour régler l intensité de la flamme 9 Suivre toutes les instructions et les avertisse...

Отзывы: