background image

LINCE ITALIA S.p.A.

8

Il rilevatore è dotato di un apposito cavo a sei fili da utilizzare 

per realizzare i collegamenti. Utilizzare i due cavi di diametro 

maggiore per l’alimentazione, quindi dividere i quattro rimanenti 

in due coppie: una per i collegamenti del TAMPER e l’altra per i 

collegamenti ALARM.

Attenzione

:  verificare  se  il  trasmettitore  gestisce  ingressi  NA 

oppure NC (riferirsi al manuale del trasmettitore che si intende 

installare). Collegare il cavo in dotazione ai morsetti denominati 

POWER per portare l’alimentazione al rilevatore (si ricorda che 

la tensione di ingresso può variare tra 3 e 9 Vcc).

Collegare i morsetti denominati ALARM per portare al 

trasmettitore il segnale di allarme (NA oppure NC).

Collegare i cavetti provenienti dal microswith (nero C, bianco NA, 

verde NC) al cavo in dotazione usando i morsetti TAMPER come 

appoggio per portare al trasmettitore il segnale di sabotaggio.

NB:

 per garantire il controllo dello stato di carica della batteria, 

si onsiglia di alimentare il rilevatore con la stessa batteria del 

trasmettitore e quindi non utilizzarne una dedicata.

7  FUNZIONE TEST

Tale funzione è stata implementata per facilitare la configurazione 

del rilevatore. 

Si può attivare questa funzione estraendo 

e reinserendo il jumper

; entro un minuto la funzione verrà 

attivata. In questa condizione i LED si attiveranno ed avranno il 

seguente significato:

LED Rosso

: si accende ad ogni trasmissione radio sia essa un 

sabotaggio che una rilevazione di allarme. 

LED Verde sx

: si accende ogni qualvolta il PIR superiore rileva 

un movimento.

LED Verde dx

: si accende ogni qualvolta il PIR inferiore rileva 

un movimento.

Dopo 30÷40 secondi di quiete, entrare nell’area di rilevazione 

quindi verificare il funzionamento del rilevatore con l’ausilio del 

LED rosso di segnalazione allarme.

Una volta ottenuta la rilevazione, occorre attendere almeno 

7÷8 secondi prima di provare ad essere rilevati di nuovo. Per 

avere la cognizione dell’area protetta fare riferimento ai grafici di 

copertura (fig. 10 – fig. 12 – fig. 13)

Dopo circa 4 minuti il rilevatore esce automaticamente dalla 

modalità test, i LED vengono disattivati e viene attivata la 

funzione di inibizione (vedi paragrafo 8 di seguito).

N.B.: Per provare la zona di copertura del rilevatore è 

importante che il rilevatore sia chiuso e con il coperchio con 

lente di Fresnel inserito.

Una volta effettuate le prove di rilevazione e copertura radio il 

rilevatore è pronto per il funzionamento, al termine della fase 

di test il funzionamento del rilevatore potrà essere verificato in 

accordo con il sistema radio al quale è collegato.

NB: i LED saranno attivi esclusivamente quando il rilevatore 

è in modalità test. Al termine del test i LED saranno disattivati, 

per  riattivarli  al  fine  di  verificare  il  funzionamento  del 

rilevatore occorre, rimuovere la copertura con lente estrarre 

e reintrodurre il jumper quindi richiudere il coperchio con 

lente.

8 INIBIZIONE

Nel funzionamento normale (LED spenti) il rilevatore attiva 

automaticamente la funzione INIBIZIONE per risparmiare 

batteria,  questo  comporta  che,  se  l’ambiente  è  frequentato,  il 

rilevatore rimane inibito fino a quando non sussistano almeno 3 

minuti di quiete (nessuna rilevazione).

Questa  funzione  evita  che  il  rilevatore  trasmetta  di  continuo 

situazioni di allarme ad ogni passaggio di persone. 

Use the two cables with bigger diameter to connect the power 

supply,  then  make  two  couples  with  the  other  four  wires  to 

connect respectively the TAMPER and the ALARM.

Attention

: verify which kind of signals the transmitter manages 

(refer to the transmitter user’s manual in order to connect NO or 

NA terminal block’s pin).

Connect the supplied cable to the power supply  (remember that 

the voltage input range is 3 - 9 Vdc).

Connect to the pin named ALARM to the input of the transmitter  

in order to trigger the transmission with an event detection (NO 

or NC).

Connect  the  wires  coming  from  the  microswitch  (black  C, 

white NO, green NC) to the supplied cable (using the TAMPER 

terminal block as support) in order to connect the detector to the 

transmitter. 

NB:

  in  order  to  ensure  control  of  the  state  of  charge  of  the 

battery,  it  is  advisable  to  feed  the  detector  with  the  same 

transmitter  battery  and  therefore  do  not  use  one  dedicated.

7  TEST FUNCTION

This function has been implemeted in order to make the detector 

easy to set up. 

The function can be activated disconnecting 

and connecting again the jumper

; within a minute the function 

will be operative. In this mode the LED will be lighted for each 

detection. Below the meanings of the LED’s:

Red LED

:  switch on when there is an alarm or tamper situation.

Green left LED

: switch on when the upper PIR detects a motion.

Green right LED

:  switch  on  when  the  lower  PIR  detects  a 

motion.

After  30÷40  seconds  without  events,  come  in  to  the  detection 

area  and,  looking  the  red  LED,  verify  if  the  detector  works 

correctly.

After  the  detection,  wait  at  least  7÷8  seconds  before  the  next 

detection.  Refer  to  the  coverage  diagram  to  estimate  the 

detection area (fig. 10 – fig. 12 – fig. 13).

After about 4 minutes the test mode is automatically switched off, 

and the LED are deactivated (see paragraph 8).

Note: Be sure to have screwed up the cover with Fresnel 

lens before perform the tests.

Once performed detection and radio transmission range tests, 

the  detector  is  ready  to  work,  at  the  end  of  the  test  step,  the 

detector operation can be verified in accordance with the radio 

system to which it is connected.

Note: LEDs are active only in test mode.

In working mode the LEDs are automatically deactivated. In 

order to verify if the detector is working properly, remove 

the front cover disocnnect and connect again the jumper 

to activate the testing mode; at the end screw the cover up. 

8 INHIBITION

In working mode (LEDs deactivated) the function INHIBITION is 

automatically activated in order to safe battery life. This implies 

that if the detector has been installed in a populated area, the 

detector will no switch the alarm relay if the detection area is free 

for three minutes at least.

This  function  avoid  that  the  detector  triggers  the  alarm  relay 

Содержание 1870BOBBY-UE

Страница 1: ...ne programmazione ed uso Istruzioni originali EN 2 PIR universal Bobby radio Installation programming and operating manual Translation of original instructions LINCE ITALIA S p A ART ITEM 1870BOBBY UE 1870BOBBY UE REG N 4796 UNI EN ISO 9001 2008 MADE IN ITALY ...

Страница 2: ...IONE DELLE PARTI 4 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 FISSAGGIO SU PALO 6 5 2 FISSAGGIO A PARETE 6 5 3 FISSAGGIO DEL RILEVATORE 7 5 4 CHIUSURA DEL RILEVATORE 7 6 CABLAGGIO 7 7 FUNZIONE TEST 8 8 INIBIZIONE 8 9 PROGRAMMAZIONE 9 10 GRAFICO DI COPERTURA 9 11 REGOLAZIONE RILEVAZIONE 9 12 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 10 The information in this manual has been issued with care but LINCE ITALIA S p A will not be respons...

Страница 3: ...tto Attenzione la massima distanza di copertura 12 m si ottiene installando il rilevatore ad un altezza di circa 120 cm MONTAGGIO NON CORRETTO Se il rilevatore viene montato inclinato verso il basso il funzionamento del rilevatore può risultare compromesso Lo stesso accade se il rilevatore viene installato inclinato verso l alto 3 WARNING It is important to evaluate the installation site previousl...

Страница 4: ...eriore in fase di test si accende ad ogni rilevazione E Ponticello per entrare in modalità di test F DIP switch per le impostazioni dei PIR Tab 1 Descrizione delle parti elettriche e di segnalazione 4 PARTS DESCRIPTION A Terminal block for wires connection with the transmitter B Red LED for radio transmission in test mode gets on for each detection C Green LED left for upper PIR in test mode get o...

Страница 5: ...inox q tà 4 non fornite contenute nel kit accessorio art 001805 00092AA N Viti metriche inox M3 x 20 q tà 7 P Guarnizione o ring Tab 2 Descrizione delle parti meccaniche e di regolazione A U Shaped bracket 2 pcs not supplied available in kit 001805 00092AA B L Shaped bracket not supplied available in kit art 001805 00092AA C Wall fixing hermetic casing to enclose a radio transmitter D Electronic h...

Страница 6: ...i tasselli facendo attenzione a non danneggiare il pretaglio per antistrappo Usare il foro inferiore per fissare il contenitore stagno alla parete 5 INSTALLATION 1 Unscrew the screw H and remove the cover with lens E unscrew the seven fixing screws N of the detector to the waterproof rear casing 2 Fix the hermetic casing C on the wall or on a pole be sure the pole is stable and ripple free 5 1 POL...

Страница 7: ...n cablaggio univoco in quanto per rendere il rilevatore universale è stato lasciato all installatore il compito di collegare i cavi in base alle necessità e alle caratteristiche del trasmettitore utilizzato 5 3 FIXING DETECTOR Wiring as needed the transmitter see its instruction manual insert the transmitter into the hermetic casing insert the o ring gasket P into its seat located on the electroni...

Страница 8: ...nto normale LED spenti il rilevatore attiva automaticamente la funzione INIBIZIONE per risparmiare batteria questo comporta che se l ambiente è frequentato il rilevatore rimane inibito fino a quando non sussistano almeno 3 minuti di quiete nessuna rilevazione Questa funzione evita che il rilevatore trasmetta di continuo situazioni di allarme ad ogni passaggio di persone Use the two cables with big...

Страница 9: ... da parte di entrambi 10 GRAFICO DI COPERTURA Le zone in nero non possono essere coperte le zone tratteggiate potranno essere coperte ruotando il meccanismo interno 11 REGOLAZIONE RILEVAZIONE continuosly In order to verify if the detector is working properly wait at least three minutes after each detection 9 SET UP In order to make the detector suitable for outdoor applications a single sensor adj...

Страница 10: ...di tale funzionamento NESSUN ALLARME L animale viene rilevato da uno dei due sensori PIR basso per cui l allarme non si attiva NESSUN ALLARME La persona viene rilevata da uno dei due sensori PIR alto per cui l allarme non si attiva lower PIR position Range A 3m B 4 m C 7 m D 10 m E 12 m By using the knob F Fig 4 it is possible to move the PIR2 lower in order to obtain different ranges from 3 m to ...

Страница 11: ...A Fig 16 Fig 17 ALLARME La persona viene rilevata da tutte e due i sensori PIR basso PIR alto per cui l allarme si attiva ALARM The person is detected by all the two sensors upper PIR lower PIR then the alarm is activated ...

Страница 12: ...001530 00836AA LINCE ITALIA S p A Via Variante di Cancelliera snc 00040 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net ...

Отзывы: