background image

18

Manuel d’utilisation du Rugosimètre 4700

Généralités

Rugosimètre portatif pour mesure simple et flexible de la rugosité. Pointe diamant avec capteur 

à induction différentielle. Mouvement de bras motorisé avec longueurs de mesure réglables. 

Mémoire pour les 7 dernières mesures. Peut être raccordé à un PC. Arrêt automatique au bout de 

5 minutes. Conforme aux normes ISO, DIN, ANSI et JIS.

Caractéristiques techniques

Paramètres      

   

Ra, Rz, Rq, Rt

Plage de mesure 

Ra Rq 

µm 

0,005 – 16

 

Rz Rt 

µm 

0,02 – 160

Précision 

   

± 10 %

Profil de filtrage numérique 

   

Gaussian, RC, PC-RC 

Rayon de la pointe de mesure 

µm  

5

Pression de mesure 

mN 

4

Mouvement maximal du bras 

de mesure 

mm 

17,5

Longueurs de Cut off (Coupure) 

mm 

0,25 – 0,8 – 2,5

Hauteur d’appui réglable  

mm 

0 – 23

Dimensions de l’échantillon LxlxH 

mm 

185x56x47

Dimensions de l’instrument LxlxH 

mm 

149x67x29

Poids 

g   

485

Démarrage.

  

 

Presser sur le bouton ON/OFF (M/A). Pour l’arrêt manuel, presser une nouvelle fois 

sur le bouton ON/OFF.

 

L’instrument s’arrête en conservant le dernier réglage effectué.

Réglage.

  Sélectionner la longueur de Cut off. Voir tableau 5. Presser sur le bouton CUTOFF 

pour la sélection.

 

Sélectionner la longueur d’évaluation. Presser sur le bouton RANGE (Plage). Voir 

figure 6. Choisir L1, L2, L5 à l’aide des boutons ▲▼. Valider avec le bouton 

RANGE.

 

Choisir le filtre. RC, PC-RC, GAUSS, D-P. Voir tableau 6. Presser sur le bouton 

DEL (Effacer)/MENU pendant 3 secondes jusqu’à ce que FILT apparaisse à l’écran. 

Choisir à l’aide des boutons ▲▼. Pour terminer, presser sur le bouton DEL/MENU.

 

Choisir métrique ou impériale Presser sur le bouton DEL/MENU pendant 8 secondes 

jusqu’à ce que UNIT (Unité) apparaisse à l’écran. Avec les boutons ▲▼, choisir « 

um » pour métrique, ou « uin » pour impériale.

 

Choisir entre les paramètres Ra, Rz, Rq, Rt. Voir figure 7. Appuyer sur le bouton RaR. 

 

Ra.

 Valeur de la rugosité moyenne sur la longueur d’évaluation. 

Français

Содержание 4700

Страница 1: ......

Страница 2: ...justable leg 3 13 Stylus 3 15 Main body 3 14 Protection sleeve 3 16 Socket 3 18 3 17 3 17 Connection sheath 3 18 probe 90 Wrong Correct Wrong Fig 1 2 Fig 1 1 Fig 1 3 Fig 2 1 4700 3 10 3 11 3 12 3 16 3 13 3 14 3 15 10 Probe protection ...

Страница 3: ...3 25 Parameters 3 26 Battery 3 27 Unit 3 28 Cutoff 4 4 4 3 4 2 4 1 4 1 Roughness tester 4 5 Adjustable leg 4 4 Working table 4 5 Fig 2 3 Fig 2 2 4700 CAL PC RC GAUSS D P R RaRzRqRt um uin 2 5mm 0 8mm 0 25mm 3 19 3 20 3 23 3 21 3 22 3 24 3 25 3 26 3 28 3 27 4 2 Probe protection 4 3 Surface to be measured 90 ...

Страница 4: ...0 125 0 16 0 1 0 125 0 08 0 1 0 063 0 08 0 05 0 063 0 04 0 05 0 032 0 04 0 025 0 032 0 02 0 025 3 2 6 3 1 6 3 2 1 25 1 6 20 40 10 20 6 3 10 1 0 1 25 0 8 1 0 3 30 Computer 3 32 RS 232 socket Connection of Power Adapter and RS232C Fig 4 Fig 5 4700 3 30 3 31 3 32 SUR FACE ROU GHN ESS T EST ER RANGE RaRz READ SAVE START MENU DEL Ra RC um 0 2 5mm 0 CAL CUTOFF ON OFF 3 31RS 232 port to PC cable optional...

Страница 5: ...ion length Traversing length Traversing length Traversing length Post travel length Approach length Pre travel length Post travel length Approach length Pre travel length Approach length Evaluation length Evaluation length Evaluation length Origin Normal measuring position Origin Normal measuring position Origin Normal measuring position Origin Normal measuring position Fig 6 1 RC filter Fig 6 2 P...

Страница 6: ...1 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Dansk 8 Suomi 10 Deutsch 12 Netherlands 15 Français 18 Italiano 21 Español 24 Português 27 Ελληνικά 30 Polski 33 Eesti 36 Lietuviškai 38 Latviski 40 Pycckий 42 4700 ...

Страница 7: ...xH mm 149x67x29 Weight g 485 Start Push ON OFF button Manual off push ON OFF button again The instrument restores setting from last measurement Setting Select cutoff length See fig 5 Press CUTOFF button for select Select Traversing length Press RANGE button See fig 6 Select L1 L2 L5 with buttons Confirm by press RANGE button Select filter RC PC RC GAUSS D P See fig 6 Press DEL MENU button for 3 se...

Страница 8: ... Repeat measurement and calibration again until accuracy is acceptable against the standard sample plate Factory settings It could be necessary to restore the factory setting after installed a new probe or if the instrument don t measure properly Press DEL MUNU for 16 seconds until FAC shows on display and then release the button Now it shows CAL on display There will be jumping reading on display...

Страница 9: ...n För manuell avstängning tryck ON OFF knappen igen Instrumentet startar med senast gjorda inställning Inställning Välj cutoff längd Se tabell 5 Tryck CUTOFF knappen för att välja Välj utvärderingslängd Tryck RANGE knappen Se figur 6 Välj L1 L2 L5 med knapparna Bekräfta med RANGE knappen Välj filter RC PC RC GAUSS D P Se tabell 6 Tryck DEL MENU knappen 3 sekunder tills FILT visas på displayen Välj...

Страница 10: ... DEL MENU knappen för avslut Upprepa mätningen och kalibrering tills noggrannheten är acceptabel mot likaren Fabriksinställning Vid byte till ny mätspets eller om instrumentet fungerar oregelbundet är det nödvändigt att justera till fabriksinställning Tryck DEL MENU knappen i 16 sekunder tills FAC visas på displayen Cal visas i displayen Efter kommer värdet hoppa i displayen i ca 3 sekunder Tryck ...

Страница 11: ...manuell avstenging trykk ON OFF knappen igjen Instrumentet starter med den sist utførte innstilling Innstilling Velg cut off lengde Se tabell 5 Trykk CUTOFF knappen for å velge Velg utvurderingslengde Trykk RANGE knappen Se figur 6 Velg L1 L2 L5 med knappene Bekreft med RANGE knappen Velg filter RC PC RC GAUSS D P Se tabell 6 Trykk DEL MENU knappen i 3 sekunder til FILT vises på displayet Velg med...

Страница 12: ...knappen for å avslutte Gjenta målingen og kalibrering til nøyaktigheten er akseptabel mot overflaten Fabrikkinnstilling Ved bytte til ny målespiss eller hvis instrumentet fungerer uregelmessig er det nødvendig å justere til fabrikkinnstillingen Trykk DEL MENU knappen i 16 sekunder til FAC vises på displayet CAL vises i displayet Etter det kommer verdien til å hoppe i displayet i ca 3 sekunder Tryk...

Страница 13: ... slukning tryk på ON OFF knappen igen Instrumentet starter med den senest benyttede indstilling Indstilling Vælg cut off længde Se tabel 5 Tryk på CUT OFF knappen for at vælge Vælg vurderingslængde Tryk på RANGE knappen Se figur 6 Vælg L1 L2 L5 med knapperne Bekræft med RANGE knappen Vælg filter RC PC RC GAUSS D P Se tabel 6 Tryk på DEL MENU knappen i 3 sekunder til FILT vises i displayet Vælg med...

Страница 14: ... knappen for at afslutte Gentag målingen og kalibreringen til præcisionen er acceptabel sammenholdt med prototypen Fabriksindstilling Ved skift til ny målespids eller hvis instrumentet fungerer uregelmæssigt er det nødvendigt at justere til fabriksindstilling Tryk på DEL MENU knappen i 16 sekunder til FAC vises i displayet CAL vises i displayet Herefter vil værdien hoppe i displayet i ca 3 sekunde...

Страница 15: ...149x67x29 Paino g 485 Käynnistäminen Paina ON OFF painiketta Laitteen voi sammuttaa OFF painiketta painamalla Mittarin käynnistyessä voimassa ovat viimeksi tehdyt asetukset Asetusten tekeminen Cut off pituuden määrittäminen Ks taulukko 5 Valitse painamalla CUTOFF painiketta Mittauspituuden määrittäminen Paina RANGE painiketta Katso kuva 6 Valitse L1 L2 L5 painikkeilla Vahvista painamalla RANGE Suo...

Страница 16: ...kkeilla kunnes näytössä on Ra arvo Päätä valinta painamalla DEL MENU painiketta Toista mittausta ja kalibrointia kunnes tarkkuus on hyväksyttävä Oletusasetukset Kun mittariin vaihdetaan uusi mittauskärki tai mikäli laite toimii epävakaasti siihen on palautettava oletusasetukset Paina DEL MENU painiketta 16 sekunnin ajan kunnes näytöllä näkyy FAC Näytössä näkyy CAL Sen jälkeen arvo liikkuu näytöllä...

Страница 17: ...485 Start Drücken Sie die Taste ON OFF Zum manuellen Abschalten drücken Sie die Taste ON OFF erneut Das Instrument startet mit der zuletzt gemachten Einstellung Einstellung Wählen Sie die Schnittlänge Siehe Tabelle 5 Um die Einstellung vorzunehmen drücken Sie die Taste CUTOFF Wählen Sie die Auswertungslänge Drücken Sie die Taste RANGE Siehe Abb 6 Wählen Sie L1 L2 L5 mit den Tasten Bestätigen Sie I...

Страница 18: ...rts Drücken Sie die Taste DEL MENU Um zwischen den gespeicherten Messwerten zu wechseln und sie anzuzeigen Drücken Sie die Taste READ Auf dem Display werden die Nummer des Speichers R und der Messwert angezeigt Kalibrierung Drücken Sie Taste CAL bis auf dem Display CAL erscheint Führen Sie auf einer Standardplatte mit bekanntem Ra Wert eine Messung durch Justieren Sie mit den Tasten bis auf dem Di...

Страница 19: ... Messarm sollte bei Nichtverwendung des Instruments nach Möglichkeit immer in seinem Etui verwahrt werden Die Oberseite der Standardplatte darf mit nichts in Berührung kommen was die Eigenschaften der Oberfläche beeinflussen könnte Vermeiden Sie alle Flüssigkeiten Kontakte mit stromführenden Gegenständen starke magnetische Felder Vibrationen Stöße und Stürze Reinigen Sie sie mit einem trockenen sa...

Страница 20: ...ewicht g 485 Start Druk de ON OFF knop in Druk de ON OFF knop nogmaals in voor handmatige uitschakeling Het instrument gebruikt de instelling van de laatste meting Instelling Selecteer de cut offlengte Zie tabel 5 Druk de CUTOFF knop in om een keuze te maken Selecteer de totale meetlengte Druk de RANGE knop in Zie afbeelding 6 Selecteer L1 L2 L5 met de knoppen Bevestig met de RANGE knop Selecteer ...

Страница 21: ...een meting uit op een standaard meetplaat met een bekende Ra waarde Pas de waarde met behulp van de knoppen aan tot op het display dezelfde Ra waarde verschijnt Druk op de knop DEL MENU om af te sluiten Herhaal de meting en kalibratie totdat de nauwkeurigheid acceptabel is ten opzichte van de standaard meetplaat Fabrieksinstellingen Na installatie van een nieuwe probe of bij inconsistente metingen...

Страница 22: ...in zijn etui te bewaren Voorkom krassen en dergelijke op de standaard meetplaat Stel het instrument niet bloot aan vloeistoffen spanningsbronnen sterke magnetische velden schokken stoten vallen etc Maak het instrument schoon met een droge doek Netherlands ...

Страница 23: ...x29 Poids g 485 Démarrage Presser sur le bouton ON OFF M A Pour l arrêt manuel presser une nouvelle fois sur le bouton ON OFF L instrument s arrête en conservant le dernier réglage effectué Réglage Sélectionner la longueur de Cut off Voir tableau 5 Presser sur le bouton CUTOFF pour la sélection Sélectionner la longueur d évaluation Presser sur le bouton RANGE Plage Voir figure 6 Choisir L1 L2 L5 à...

Страница 24: ...es valeurs de mesure conservées Presser sur le bouton READ Lecture Le numéro de mémoire R et la valeur de mesure apparaissent à l écran Étalonnage Presser sur le bouton CAL jusqu à ce que CAL Étalonnage apparaisse à l écran Effectuer une mesure sur un échantillon de référence dont la valeur Ra est connue Ajuster à l aide des boutons jusqu à ce que l écran affiche la même valeur Ra Pour terminer pr...

Страница 25: ...ans son étui quand l instrument n est pas utilisé La face supérieure de l échantillon de référence ne doit être exposée à aucune forme de contact susceptible d agir sur les caractéristiques de la surface Éviter toute forme de liquide contact avec des objets conducteurs du courant champs magnétiques puissants vibrations impacts et chutes Essuyer avec un chiffon sec et propre Français ...

Страница 26: ... LxPxA mm 149x67x29 Peso g 485 Avvio Premere il pulsante ON OFF Per lo spegnimento manuale premere nuovamente il pulsante ON OFF Lo strumento si avvia sull ultima impostazione effettuata Impostazione Selezionare la lunghezza cut off Vedere tabella 5 Premere il pulsante CUTOFF per selezionare Selezionare la lunghezza di valutazione Premere il pulsante RANGE Vedere figura 6 Selezionare L1 L2 L5 con ...

Страница 27: ...lsante DEL MENU Per scorrere e leggere le misurazioni salvate premere il pulsante READ Il display visualizza il numero della memoria R e la misurazione Taratura Tenere premuto il pulsante CAL finché il display non visualizza CAL Eseguire una misurazione di un campione con valore Ra noto Regolare con i pulsanti finché il display non visualizza lo stesso valore Ra Premere il pulsante DEL MENU per te...

Страница 28: ...tore nella relativa custodia quando non si utilizza lo strumento Non esporre il lato superiore del campione a urti che potrebbero alterare le caratteristiche della superficie Evitare qualsiasi contatto con liquidi oggetti sotto tensione campi magnetici forti e vibrazioni nonché urti e cadute Pulire con un panno asciutto e pulito Italiano ...

Страница 29: ...l mm 149 x 67 x 29 Peso g 485 Activación Pulsar el botón ON OFF Para desactivación manual pulsar de nuevo el botón ON OFF El instrumento se activa con el último ajuste hecho Ajuste Elegir la longitud de corte Ver la tabla 5 Pulsar el botón CUTOFF para elegir Elegir la longitud de evaluación Pulsar el botón RANGE Ver la figura 6 Elegir L1 L2 L5 con los botones Confirmar con el botón RANGE Elegir fi...

Страница 30: ...plazarse entre valores de medición y leerlos Pulsar el botón READ Se muestra en el display el número R de la memoria y el valor de medición Calibración Pulsar el botón CAL hasta que aparezca CAL en el display Hacer una medición en un patrón con valor Ra conocido Ajustar con los botones hasta que el display muestre el mismo valor Ra Pulsar el botón DEL MENU para finalizar Repetir la medición y la c...

Страница 31: ...azo de medición en su estuche cuando no se usa el instrumento La parte superior del patrón no debe someterse a ningún tipo de contacto que pueda afectar a sus propiedades superficiales Evitar todas las formas de líquido contacto con objetos con tensión campos magnéticos fuertes vibraciones golpes y caídas Limpiar con un paño seco y limpio Español ...

Страница 32: ...xA mm 185x56x47 Instrumento de dimensão CxLxA mm 149x67x29 Peso g 485 Ligar Premir o botão ON OFF Para desligar manualmente premir novamente o botão ON OFF O instrumento inicia com as últimas definições configuradas Definições Selecionar o comprimento de corte Ver a tabela 5 Para selecionar premir o botão CUTOFF Escolher o comprimento de medição Premir o botão RANGE Ver a figura 6 Selecionar L1 L2...

Страница 33: ...o DEL MENU Para navegar e ler os valores medidos Premir o botão READ O número da memória R e o valor de medição são apresentados no visor Calibragem Premir o botão CAL até aparecer CAL no visor Efetuar uma medição equivalente com um valor de Ra conhecido Ajustar com os botões até o visor mostrar o mesmo valor de Ra Para terminar premir o botão DEL MENU Repetir a medição e calibragem até a exatidão...

Страница 34: ...sua capa quando o instrumento não está a ser utilizado O lado superior do equivalente não pode ser exposto a qualquer forma de contacto que possa influenciar as características da superfície Evitar todas as formas de líquidos contacto com objetos com corrente campos magnéticos fortes vibrações colisões ou quedas Limpar com um pano seco e limpo Português ...

Страница 35: ... λειτουργίας Πατήστε το κουμπί ON OFF Για χειροκίνητη απενεργοποίηση πατήστε ξανά το κουμπί ON OFF Το όργανο επαναφέρει τη ρύθμιση της προηγούμενης μέτρησης Ρύθμιση Επιλέξτε το μήκος αποκοπής ολοκλήρωσης Βλ εικ 5 Πατήστε το κουμπί CUTOFF για επιλογή Επιλέξτε το μήκος διάσχισης Πατήστε το κουμπί RANGE Βλ εικ 6 Επιλέξτε L1 L5 με τα κουμπιά Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί RANGE Επιλέξτε φίλτρο RC PC ...

Страница 36: ...ιμή θα εμφανιστούν στην οθόνη Βαθμονόμηση Πατήστε το κουμπί CAL μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη CAL Πραγματοποιήστε μια μέτρηση σε πρότυπη πλάκα δείγμα με γνωστή τιμή Ra Ρυθμίστε με τα κουμπιά έως ότου στην οθόνη εμφανιστεί η ίδια τιμή Ra με αυτήν της πρότυπης πλάκας δείγματος Πατήστε το κουμπί DEL MENU για έξοδο Επαναλάβετε τη μέτρηση και τη βαθμονόμηση έως ότου επιτευχθεί αποδεκτή ακρίβ...

Страница 37: ...με προσοχή Συνιστάται να τα επανατοποθετείτε στο κουτί ύστερα από κάθε χρήση Αποφύγετε τυχόν γρατσουνιές κτλ στην πρότυπη πλάκα δείγμα Αποφύγετε την επαφή του οργάνου με κάθε είδους υγρό σύνδεση σε τάση ισχυρά μαγνητικά πεδία χτυπήματα πτώσεις κτλ Χρησιμοποιήστε στεγνό πανί ή παρόμοιο αντικείμενο για τον καθαρισμό του οργάνου Ελληνικά ...

Страница 38: ...odparcia mm 0 23 Wymiary sondy LxBxH mm 185x56x47 Wymiary przyrządu LxBxH mm 149x67x29 Masa g 485 Włączenie Nacisnąć przycisk ON OFF Ręczne wyłączenie przez ponowne naciśnięcie przycisku ON OFF Przyrząd włączy się z poprzednimi nastawieniami Nastawianie Wybrać długość odcinka elementarnego Patrz tab 5 Wyboru dokonuje się przyciskiem CUTOFF Nastawić całkowitą długość odcinka pomiarowego Nacisnąć pr...

Страница 39: ...nąć przycisk DEL MENU Aby przejrzeć zachowane wyniki pomiarów naciskać przycisk READ Na wyświetlaczu ukazuje się R oraz numer i wartość pomiaru Kalibracja Nacisnąć przycisk CAL aż pojawi się napis CAL Wykonać pomiar płytki wzorcowej o znanej wartość Ra Przy użyciu przycisków skorygować wskazywaną wartość tak by była zgodna z wartością Ra płytki Zatwierdzić wybór przyciskiem DEL MENU Powtórzyć kilk...

Страница 40: ...jest wkładanie ramienia sondy do etui gdy przyrząd nie jest używany Powierzchnię płytki wzorcowej chronić przed wszelkim działaniem mogącym wpłynąć na jej właściwości Nie dopuszczać do kontaktu z żadnymi płynami oraz elementami pod napięciem chronić przed silnym polem magnetycznym wstrząsami uderzeniami i upadkiem Do oczyszczania używać czystej suchej ściereczki Polski ...

Страница 41: ...tmed PxLxK mm 149x67x29 Mass g 485 Käivitamine Vajuta ON OFF nupule Käsitsi väljalülitamiseks vajuta uuesti ON OFF nupule Aparaat käivitub viimati sisestatud seadistusega Seadistamine Vali baaspikkus Vt tabelit 5 Valimiseks vajuta CUTOFF nupule Vali käigupikkus Vajuta RANGE nupule Vt joonist 6 Vali L1 L2 L5 nuppudega Kinnita valik RANGE nupuga Vali filter RC PC RC GAUSS D P Vt tabelit 6 Vajuta 3 s...

Страница 42: ...it vastab etaloni Ra väärtusele Vajuta kinnitamiseks DEL MENU nupule Korda mõõtmist ja kalibreerimist kuni mõõtetulemus vastab vastuvõetava täpsusega etaloni pinnasiledusele Vabrikuseadistus Vabrikuseadistus tuleb taastada pärast mõõteotsaku vahetamist või kui aparaat ei mõõda korralikult Vajuta 16 sekundit DEL MENU nupule kuni ekraanile ilmub FAC Ekraanile ilmub CAL Seejärel ilmub 3 sekundi jooks...

Страница 43: ...s g 485 Įjungimas Paspauskite ON OFF mygtuką Norėdami išjungti vėl paspauskite ON OFF mygtuką Prietaisas įsijungia su vėliausiais nustatymais Nustatymas Pasirinkite cut off ilgį Žr 5 lentelę Norėdami pasirinkti paspauskite CUTOFF mygtuką Pasirinkite vertinimo ilgį Paspauskite RANGE mygtuką Žr 6 pav Pasirinkite L1 L2 L5 mygtukais Patvirtinkite RANGE mygtuku Pasirinkite filtrą RC PC RC GAUSS D P Žr ...

Страница 44: ...rėdami baigti paspauskite DEL MENU mygtuką Kartokite matavimus ir kalibravimą kol tikslumas atitiks šabloną Gamyklinis nustatymas Keičiant matavimo viršūnę arba naudojant prietaisą nereguliariai reikia pasirinkti gamyklinį nustatymą 16 sekundžių spauskite DEL MENU mygtuką kol ekrane pasirodys FAC Ekrane rodoma CAL Paskiau duomenys maždaug 3 sekundes šokinės ekrane Norėdami grįžti paspauskite CUTOF...

Страница 45: ...ars g 485 Ieslēgšana Nospiediet ON OFF pogu Lai izslēgtu manuāli vēlreiz nospiediet ON OFF pogu Instruments ieslēdzas saglabājot pēdējos iestatījumus Iestatīšana Izvēlieties robežvērtības garumu Skatīt 5 tabulu Nospiediet pogu CUTOFF lai izdarītu izvēli Izvēlieties izvērtēšanas garumu Nospiediet pogu RANGE Skatīt 6 attēlu Izvēlieties L1 L2 L5 ar pogām Apstipriniet izvēli nospiežot pogu RANGE Izvēl...

Страница 46: ...ejā rāda to pašu Ra vērtību Nospiediet pogu DEL MENU lai pabeigtu Atkārtojiet mērījumus un kalibrēšanu līdz precizitāte attiecībā pret parauga mēru ir pieņemama Rūpnīcas iestatījumi Mainot mērīšanas uzgali vai ja instruments darbojas kļūdaini vai neregulāri nepieciešams atjaunot rūpnīcas iestatījumus Nospiediet un turiet nospiestu pogu DEL MENU 16 sekundes līdz displejā parādās uzraksts FAC Disple...

Страница 47: ...Фильтр Гаусса RC PC RC Радиус зонда мкм 5 Сила зонда мН 4 Максимальная длина хода зонда мм 17 5 Длина отрезка мм 0 25 0 8 2 5 Высота выдвижения регулируемой опоры мм 0 23 Габаритные размеры зонда длина х ширина х высота мм 185 x 56 x 47 Габаритные размеры измерителя длина х ширина х высота мм 149 x 67 x 29 Масса г 485 Включение и выключение электропитания Для включения электропитания устройства сл...

Страница 48: ...меряемую поверхность Установить устройство на измеряемой поверхности надлежащим образом и удостовериться в его устойчивости При этом скользящий элемент устройства должен быть расположен перпендикулярно измеряемой поверхности См рис 1 2 3 Отрегулировать высоту опоры расположенной на задней стороне корпуса устройства Удостовериться что устройство расположено на измеряемой поверхности горизонтально П...

Страница 49: ...е возврата к заводским настройкам необходимо выполнить калибровку устройства описанную выше Подключение к компьютеру Установить на компьютер приобретаемое отдельно программное обеспечение RS232C Соединить устройство с компьютером при помощи кабеля См рис 4 пункты 3 6 В установленном программном обеспечении нажать кнопку сбора данных Data Collection а затем кнопку пуска и продолжения Begin Continue...

Страница 50: ......

Отзывы: