DRAW WIRE
Cable-actuated encoders
Series
SF-I • SF-A
Warning
: installation has to be carried out by qualified personnel only, with power supply disconnected and stationary mechanical parts. Do not tool the device.
Attenzione
: l’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in assenza di tensione e parti meccaniche in movimento. Non eseguire lavorazioni meccaniche sul dispositivo.
Achtung
: das Gerät darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung und stillstehender Maschine von Fachpersonal eingebaut, angeschlossen und in Betrieb genommen werden. Es darf nicht Kundenseitig bearbeitet oder geöffnet werden.
Atención
: la instalación sólo debe ser efectuada por personal cualificado, en ausencia total de tensión y partes en movimiento. No realizar trabajos mecanicos sobre el dispositivo.
Attention
: le montage du dispositif doit être pris en charge par un spécialiste; avant d'installer le dispositif s'assurer qu'il y a absence de tension et composants mécaniques à l'arrête. Ne pas exécuter des usinages sur le dispositif.
EN
Mounting instructions
IT
Istruzioni di montaggio
DE
Montagehinweise
Fastening the draw wire unit
Fissaggio del supporto a filo
Befestigung des Seilzugvorsatzes
•
Fasten the draw-wire unit onto a fixed plane support using three M4 screws
1
;
•
remove the transport safety wire that pins the end of the measuring wire;
•
fix the end of the measuring wire to the moving unit using the provided nuts
2
;
•
prevent the wire from tangling up! Always keep the wire aligned not to damage
the equipment!
•
Fissare la base del dispositivo a un supporto fisso piano mediante tre viti M4
1
;
•
rimuovere il cavetto di sicurezza che immobilizza l'estremità del filo;
•
assicurare l'estremità del filo al supporto mobile mediante i dadi
2
in dotazione;
•
fare attenzione a non torcere il filo! Assicurarsi di mantenere il filo ben allineato
per evitare danni all'apparecchiatura!
•
Der Seilzugvorsatz hat drei Durchgangslöcher zur Befestigung mit M4
Schrauben
1
auf einer ebenen Fläche;
•
Seilsicherung entfernen;
•
Seilabschluss-Stück
2
am vorgesehenen Maschinenteil befestigen;
•
das Seil darf dabei nicht verdreht werden! Seilauszug muss Lotrecht erfolgen
um Geräteschaden zu vermeiden!
Mounting the encoder
Montaggio dell'encoder
Montage des Drehgebers
•
Remove the anti-rotation pin
3
from the slot on the flange of the encoder
without acting on the grub screw
4
; screw it in the hole
5
drilled in the housing
of draw wire unit;
•
mount the encoder on the draw wire unit shaft; avoid forcing the encoder
shaft;
•
in the same time make sure that the anti-rotation pin
3
is inserted properly into
the slot on the flange of the encoder; this secures it in place by grub screw
4
,
preset by Lika;
•
fix the collar
6
to the encoder shaft tightening the provided screw.
•
Rimuovere il pin antirotazione
3
dalla fresatura nella flangia encoder senza agire
sul grano
4
e avvitarlo nel foro
5
predisposto sull'unità supporto a filo;
•
inserire l'encoder sull'albero dell'unità supporto a filo evitando sforzi sull'albero
encoder;
•
contemporaneamente assicurarsi che il pin antirotazione
3
si inserisca
correttamente nella fresatura della flangia encoder; esso rimane così in posizione
grazie al grano
4
prefissato da Lika;
•
fissare il collare
6
dell'albero encoder mediante la vite predisposta.
•
Antirotationspin
3
vom Geberflansch entfernen und in das Gewinde
5
einschrauben. Die Madenschraube
4
ist Firmenseitig eingestellt worden und
darf nicht verstellt werden!
•
Drehgeber vorsichtig auf die Seilzugwelle setzen;
•
der Antirotationspin
3
muss dabei wieder in den vorgesehenen Nut vom
Geberflansch gesetzt werden;
•
Geberwelle mit Klemmring
6
am Seilzug festziehen.
ES
Instrucciones de montaje
FR
Instructions de montage
Fijación del módulo de tracción por cable
Fixation de l'enrouleur à câble
•
Fijar la base del módulo de tracción por cable en un soporte fijo plano mediante
los tres tornillos tipo M4
1
;
•
quitar el dispositivo de bloqueo del cable durante el transporte;
•
el extremo del cable debe ser asegurado al soporte movil mediante las tuercas
2
;
•
evitar que el cable se enrede! Mantener siempre el cable alineado!
•
Fixer la base de l'enrouleur au support fixe plat au moyen des trois vis M4
1
;
•
enlever la fermeture de sécurité qui sert à bloquer le câble pendant le transport;
•
bloquer l’extrémité du câble au support mobile en utilisant les deux écrous
2
fournis en dotation;
•
empêcher l'embrouillement de câble! S'assurer que le câble soit maintenu aligné!
Montaje de l'encoder
Montage du codeur
•
Quitar el pin antigiro
3
del fresado de la brida del encoder sin actuar sobre el
tornillo
4
y atornillarlo en el agujero
5
predispuesto en el cuerpo del módulo;
•
montar el encoder en el eje del módulo sin forzar el eje del encoder;
•
en mismo tiempo asegurarse de que el pin antigiro
3
queda insertado
correctamente en el fresado de la brida del encoder; de esta manera el pin
3
es
mantenido en su posición mediante el tornillo
4
prefijado por Lika;
•
fijar el collar
6
del eje encoder mediante el tornillo suministrado.
•
Enlever le pivot antirotation
3
de la fraisage dans la bride du codeur sans agir sur
le boulon sans tête
4
et le visser dans le trou
5
de l'enrouleur à câble;
•
monter le codeur sur l'arbre de l'enrouleur à câble sans forcer l'arbre du codeur;
•
dans le même temps s'assurer que le pivot antirotation
3
soit introduit
correctement à l’intérieur de la fraisage dans la bride du codeur; de cette façon
le pivot
3
est maintenu en position par le boulon sans tête
4
préfixé par Lika;
•
fixer le collier
6
de l'arbre codeur au moyen de la vis de serrage fournie.
Draw wire units are compatible with the following encoder models:
SF-I
C58 – CK58 – MC58
Le unità supporto a filo sono compatibili con i seguenti modelli di encoder:
Die Seilzugvorsätze sind zu folgenden Geberfamilien kompatibel:
ASC58 – AMC58 – ESC58 – EMC58 – HSC58 – HMC58 – MMC58 – HSCT – HMCT – HMC58 P – ASC58 PB – AMC58 PB – ASC58 CB – AMC58 CB –
HSC58 FB – HMC58 FB – HSC58 EC – HMC58 EC
Los módulos de tracción por cable son compatibles con los siguientes modelos de encoder:
SF-A
Les enrouleurs à câble sont compatibles avec les modèles de codeurs suivants: