background image

41

00

ROTACOD

Programmable absolute encoders

Series

HM58 PS • HM58S PS

Complete documentation

available at www.lika.biz

Programmable via RS-232

Warning

: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).

Attenzione

: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).

Achtung

: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).

Atención

: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).

Attention

: les codeurs avec code de commande terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).

EN

Mounting instructions

IT

Istruzioni di montaggio

DE

Montagehinweise

Mount the flexible coupling 

1

 on the encoder shaft;

fix the encoder to the flange 

2

 (or to the mounting bell) by means of screws

type M4 

3

;

secure the flange 

2

 to the support (or the mounting bell to the motor);

mount the flexible coupling 

1

 on the motor shaft;

make sure to comply with the misalignment tolerances of the flexible coupling

1

.

Fissare il giunto elastico 

1

 all'encoder;

fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 

2

 o alla campana utilizzando le viti tipo

M4 

3

;

fissare la flangia 

2

 al supporto o la campana al motore;

fissare il giunto elastico 

1

 al motore;

assicurarsi che le tolleranze di disallineamento ammesse dal giunto elastico  

1

siano rispettate.

Die Kupplung 

1

 auf den Geber montieren;

Geber mit dem Flansch  

2

  bzw. der Montageglocke mittels Schrauben M4  

3

verschrauben;

den Flansch 

2

 auf seiner Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;

die Kupplung 

1

 auf die Motorwelle montieren;

es  muss  sichergestellt  sein,  dass die   zulässigen  Toleranzen   der   Kupplung  

1

eingehalten werden.

ES

Instrucciones de montaje

FR

Instructions de montage

Montar el acoplamiento elástico 

1

 en el eje del encoder;

fijar el encoder a la brida 

2

 (o a la campana) mediante los tornillos tipo M4 

3

;

fijar la brida 

2

 al soporte (o la campana al motor);

montar el acoplamiento elástico 

1

 en el eje del motor;

asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineación permitidas por

el acoplamiento elástico 

1

.

Monter le joint élastique 

1

 sur l'arbre du codeur;

fixer le codeur à la bride 

2

 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis type

M4 

3

;

fixer la bride 

2

 au support (ou la cloche de montage au moteur);

monter le joint élastique 

1

 sur l'arbre du moteur;

s'assurer   que   les   tolérances   de   mauvais   alignement   admises   par   le   joint

élastique 

1

 soient respectées.

HM58, HM58S

HM58, HM58S with fixing clamps (code LKM-386)

HM58S with mounting bell (code PF4256)

a [mm] b [mm] c [mm] d [mm]

a [mm] b [mm] c [mm] d [mm]

HM58

-

42

50 F7

4

HM58

-

50 F7

67

4

HM58S

36 H7

48

-

-

HM58S

36 H7

-

67

-

SSI + RS-232 serial connection

PC connection

Connector type

M23 12-pin

M12 12-pin

Signals

M23 12-pin

M12 12-pin

T12 cable

Cavo T12

Kabel T12

Cable T12

Câble T12

DSub 9-pin female

male frontal side

Clock IN +

2

3

Violet

Viola

Violett

Morado

Violet

-

maschio lato contatti

Clock IN -

1

4

Yellow

Giallo

Gelb

Amarillo

Jaune

-

Aufsicht Stiftseite

Data OUT +

3

5

Grey

Grigio

Grau

Gris

Gris

-

macho lado contactos

Data OUT -

4

6

Pink

Rosa

Rosa

Rosado

Rose

-

mâle côté contacts

RD RS-232

5

9

Green

Verde

Grün

Verde

Vert

3

0Vdc RS-232

6

10

Brown

Marrone

Braun

Marrón

Marron

5

TD RS-232

7

11

Red

Rosso

Rot

Rojo

Rouge

2

not connected

10

12

Black

Nero

Schwarz

Negro

Noir

-

Counting direction

8

8

Blue

Blu

Blau

Azul

Bleu

-

Preset

9

7

White

Bianco

Weiß

Blanco

Blanc

-

0Vdc

12

1

White / Green

Bianco / Verde

Weiß / Grün

Blanco / Verde

Blanc / Vert

-

The programming software can be downloaded from Lika's web site

IF92 USB / RS-232 con programming mating cordset for either M23 12-
pin connector (order code 

EC-CR12F-S70-I5-0,5

 cordset) or M12 12-pin 

connector (order code 

EC-M12F12-S69-I5-0,5

 cordset) available on request.

+10Vdc +30Vdc

11

2

Brown / Green Marrone / Verde

Braun / Grün

Marrón / Verde

Marron / Vert

-

Shield

Case

Case

Shield

Schermo

Schirm

Malla

Blindage

-

Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en

 absence totale de tension.

RS-232 interface

Baud rate

9600

Byte size

8

Parity

None

Stop bits

1

Отзывы: