10
54
ROTAPULS
Programmable incremental encoders
Series
IQ36 • CKQ36
Complete documentation and software
available for download at www.lika.biz
Warning
: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione
: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung
: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención
: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention
: les codeurs avec code de commande terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
IT
Istruzioni di montaggio
DE
Montagehinweise
IQ36
•
Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
•
fix the encoder to the flange 2 by means of screws 3;
•
mount the flexible coupling 1 on the motor shaft, then secure the
flange 2 either to the motor or to the mounting support;
•
make sure the misalignment tolerances of the flexible coupling 2 are
respected.
IQ36
•
Montare il giunto elastico 1 sull'encoder;
•
fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 mediante le viti 3;
•
montare il giunto elastico 1 sul motore, poi fissare la flangia 2 al
motore (o al supporto);
•
assicurarsi che le tolleranze di disallineamento ammesse dal giunto
elastico 1 siano rispettate.
IQ36
•
Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
•
Geber mit dem Adapterflansch 2 verschrauben;
•
die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren und den Adapterflansch
2 auf den Motor (oder auf den Trägen) anschrauben;
•
es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung
1 eingehalten werden.
CKQ36
•
Mount the encoder on the motor shaft. Avoid forcing the encoder
shaft;
CKQ36
•
Inserire l'encoder sull'albero del motore. Evitare sforzi sull'albero
encoder;
CKQ36
•
Geber auf die Motorwelle montieren. Belastungen der Geberwelle
vermeiden;
•
fasten the fixing plate 4 to the rear of the motor using two M3 x 8
cylindrical head screws 5;
•
fissare la molla di fissaggio 4 sul retro del motore utilizzando due viti
M3 x 8 a testa cilindrica 5;
•
Befestigungsfeder 4 auf der Rückseite des Motors mit Verwendung
zwei M3 x 8 Zylinderschrauben 5 befestigen;
•
fix the encoder shaft using the two grub screws M3 x 3
3
.
•
fissare l'albero encoder mediante i due grani M3 x 3
3
.
•
Madenschrauben anziehen.
ES
Instrucciones de montaje
FR
Instructions de montage
IQ36
•
Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
•
fijar el encoder a la brida 2 mediante los tornillos previstos 3;
•
montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor, después fijar la
brida 2 al motor (o al soporte);
•
asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineación
permitidas por el acoplamiento elástico 1.
IQ36
•
Monter le joint élastique 1 sur l'arbre du codeur;
•
fixer le codeur à la bride 2 au moyen des vis 3;
•
monter le joint élastique 1 sur le moteur, puis fixer la bride 2 au
moteur (ou au support);
•
s'assurer que les tolérances de mauvais alignement admises par le joint
élastique 1 soient respectées.
CKQ36
•
Montar el encoder en el eje del motor sin forzar el eje del encoder;
CKQ36
•
Monter le codeur sur l'arbre moteur sans forcer l'arbre codeur;
•
fijar la placa de fijación 4 en la parte posterior del motor mediante los
dos tornillos 5 de cabeza cilíndrica tipo M3 x 8;
•
fixer la plaquette de fixation 4 à la partie postérieure du moteur en
utilisant deux vis type M3 x 8 à tête cylindrique 5;
•
fijar el eje encoder mediante los dos tornillos M3 x 3
3
.
•
fixer l'arbre codeur en utilisant les deux boulons sans tête M3 x 3
3
.
IQ36
CKQ36
Electrical conn serial I
2
C
Connector type
M12 12-pin
Signals
M12 12-pin
T12 cable
Cavo T12
Kabel T12
Cable T12
Câble T12
male frontal side
0Vdc
1
White/Green
Bianco/Verde
Weiß/Grün
Blanco/Verde
Blanc/Vert
maschio lato contatti
+5Vdc +30Vdc
2
Brown/Green
Marrone/Verde
Braun/Grün
Marrón/Verde
Marron/Vert
Aufsicht Stiftseite
A
3
Violet
Viola
Violett
Morado
Violet
macho lado contactos
/A
4
Yellow
Giallo
Gelb
Amarillo
Jaune
mâle côté contacts
B
5
Grey
Grigio
Grau
Gris
Gris
/B
6
Pink
Rosa
Rosa
Rosado
Rose
0
9
Green
Verde
Grün
Verde
Vert
Default parameter values
/0
10
Brown
Marrone
Braun
Marrón
Marron
Resolution
1024
1
SDA
11
Red
Rosso
Rot
Rojo
Rouge
Counting direction
CW
Shield
Case
Shield
Schermo
Schirm
Malla
Blindage
Index length
90° el (gated A, B)
Max rpm
12000 rpm (204 KHz)
1 PROG order code only, ex. IQ36-H-PROG
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
Programming software downloadable at www.lika.biz
KIT IP/IQ58 programming unit mating with either T12 cable or M12 12-pin connector (EC-IP/IQ58-M12
connector cable) available on request.
Please note down the programmed values in the supplied label and stick the label to the enclosure for
any future reference!
Programmable via
Programmable via
KIT IP/IQ58
KIT IP/IQ58
so cable
so cable
cable to be ordered separately
cable to be ordered separately