Lifetime STRONG ARM 90491 Скачать руководство пользователя страница 36

32

WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs 

connaissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid injuring 
others. Release the Rim as soon as safely possible.
•  During play, especially when performing dunk type activities, keep 
player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. Serious injury 
could occur if teeth/face come in contact with the Backboard, Rim, 
or Net.  Player should wear a mouth guard during play.
•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
•  Completely fill Base according to manufacturer’s instructions. Never 
leave the unit standing in an upright position without first filling the Base 
with weight or the system will tip quickly causing serious personal injury.
•  When adjusting height or moving system, keep hands and fingers 
away from moving parts.
•  Do not allow children to move or adjust system.
•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play. 
Objects may entangle in Net.
•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•  Never play on damaged equipment.
•  Surface beneath the Base must be smooth and free of gravel or other 
objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.

•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, 
replace that part immediately.
•  Check system before each use for proper ballast, loose hardware, 
excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. 
•  Do not use system during windy or severe weather. System may 
tip over. Place system in an area protected from the wind or in an 
area away from property that may be damaged if the system falls, 
and from overhead power lines.
•  Do not use the system to lift or hoist anything. The mechanism is 
designed to lift only the weight of the Backboard and Rim. Do not 
hang anything from the Handle, Rim, Backboard, or Lifter Arms as 
this will damage the system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 
Relâchez l’anneau aussitôt que possible.
• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le visage 
du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au filet. Le 
joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage entrent 
en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs doivent 
toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 
poteau.
• Remplissez complètement la base selon les instructions du fabricant. 
Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir d’abord rempli 
la base avec un poids ou l’équipement pourrait basculer rapidement 
et causer de graves blessures.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster l’équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque vous 
jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans gravier 
ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi une fuite 
ce qui pourrait faire basculer l’équipement.
• Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 
détérioration.
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en métal 
ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, écaillage). 
Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec une peinture 
pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en acier, vous 
devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 
l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité de 
l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire avant 
utilisation.
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
• N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou de 
mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez l’équipement 
dans un endroit abrité du vent ou loin des structures qu’il pourrait 
endommager s’il basculait et loin des fils électriques.
• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 
panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 
au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement et 
d’annuler la garantie.

• Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto que 
pueda hacerlo con seguridad.
• Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de alto, 
la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, el aro 
y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara 
entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores deben 
usar un protector bucal durante el juego.
• No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
• Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 
fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber llenado 
previamente la base con material de contrapeso, pues el sistema 
podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones personales.
• Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 
cuando  regule la altura o desplace el sistema.
• No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
• No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
• La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista 
de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar 
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
• Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 
causar corrosión et/o deterioros. 
• Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con esmalte 
para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de acero, 
reemplace esa pieza de inmediato.
• Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 
el sistema. 
Nunca juegue con un equipo dañado.
• No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 
climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en 
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del 
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el 
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.
• No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1180194

11/23/2015

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Содержание STRONG ARM 90491

Страница 1: ...Live Chat www lifetime com Video Instructions www youtube com lifetimeproducts STRONG ARM BASKETBALL SYSTEM BEFORE ASSEMBLY Prepare the Area Before you start decide how you would like to ll your base...

Страница 2: ...enteurop enetau Royaume Uni E mail cs lifetimeproducts eu SYST ME DE BASKET BALL STRONG ARM AVANT L ASSEMBLAGE Pr parez le coin Avant de commencer d terminez comment vous souhaitez remplir la base nou...

Страница 3: ...lientes en el continente europeo y el Reino Unido correo el ctronico cs lifetimeproducts eu SISTEMA DE BALONCESTO STRONG ARM ANTES DEL ENSAMBLE Prepare el rea Antes de empezar decida como le gustar a...

Страница 4: ...c section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec ca Indicates to use not to use an electric drill f...

Страница 5: ...ES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una escal...

Страница 6: ...Bolsa de accesorios TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED ACCESSOIRES REQUIS ACCESORIOS REQUERIDOS 30 1 2 77 5 cm 43 1...

Страница 7: ...OHYDFLyQ D TXH HVWR SXHGH GDxDU HO VLVWHPD DQXODU OD JDUDQWtD 1H YRXV VXVSHQGH SDV j O DQQHDX SOXV TXH QpFHVVDLUH SRXU UHWURXYHU YRWUH pTXLOLEUH RX pYLWHU GH EOHVVHU OHV DXWUHV MRXHXUV 5HOkFKH O DQQHD...

Страница 8: ...Pole but will spin freely once installed La Vis doit tre au ras du Poteau mais elle tournera librement une fois install e El Tornillo debe quedar a ras con el Poste mas girar libremente una vez est i...

Страница 9: ...enclencher vousdevezlesfrapper sur un morceau de bois cinq six fois Un mauvais enclenchement des poteaux peut entra ner leur s paration lors de l utilisation Strike the end of the Pole Assembly on a...

Страница 10: ...DAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AAE x2 ABN x2 DSA x1 BTS x1 ABD x4 AAO x2 ALI x2 AJC x1 AJE x1 AMU x2 AJM x1 15 3 4 400mm...

Страница 11: ...es Deslice el eje grande AJC por las ruedas AMU y los agujeros al extremo del poste inferior ALE como se muestra Deslice el eje peque o AJE por el segundo juego de agujeros cerca el extremo del poste...

Страница 12: ...comme illustr Coloque el Ensamble del poste en el suelo Ubique el ejegrande AJC debajo las ranuras en la parte inferior de la base AJM como se muestra y pise en la base para que el eje se sienta en la...

Страница 13: ...RTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AJJ x1 AJK x1 AJI x1 ALX x1 AOX x1 2 2 1 1 2 13 mm 7 16 11 mm 3 8 10 mm 1 ABI x2 AAS x2 ABS x2...

Страница 14: ...on en U doit rester dans les encoches des supports du panneau Deslice el perno en U BNP por los soportes del tablero izquierdo y derecho AJJ y AJK El perno en U debe dejar en las muescas de los Soport...

Страница 15: ...crous hexagonaux en T AAJ Inserte dos pernos ABI con rondanas ABD y las rondanas de goma ABF por los agujeros inferiores en el aro ALX y suj telos con dos tuercas hexagonales en T AAJ Make sure that...

Страница 16: ...qu s Serrez bien les contre crous AAV sur les boulons en U BNP Sujete bien el aro al tablero usando el herraje indicado Enrosque las contratuercas AAV por completo en el pernoen U BNP ABK x2 AOX AJI B...

Страница 17: ...the Compression Springs AJW onto the U Bolt AOU and place the Spring Retainer Plate AOW over the Compression Springs Tighten the Nylock Flange Nuts ABK until the Rim does not wobble Glissez les ressor...

Страница 18: ...er the holes in the Backboard Secure the Backboard Brackets to the Backboard with the hardware shown Pliez la main les supports du panneau gauche et droit vers l ext rieur et positionnez les trous dan...

Страница 19: ...REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BACKBOARDTOPOLEASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPANNEAUAUPOTEAU ENSAMBLEDELTABLEROALPOSTE 4 2 3...

Страница 20: ...until it is ush with the end of the Bolt Serrez l crou de blocage central AAX jusqu ce qu il soit au ras de l extr mit du boulon Apriete la tuerca de bloqueo central AAX hasta que est a ras del extre...

Страница 21: ...blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Removable section Sect...

Страница 22: ...R DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Removable section Section amovible Secci n extra ble Metal Parts Pi ces en m tal Piezas de metal 30 1 2 77 5 cm 43 109 cm ALL x1 43 109 cm ALI x2 AJC x1 AJE x1 15 3...

Страница 23: ...R DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Removable section Section amovible Secci n extra ble Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDOS...

Страница 24: ...EUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Removable section Sect...

Страница 25: ...AKC AKB l assemblage du poteau l aide des accessoires indiqu s Coloque el conjunto del tablero aro sobre la tierra a lado del conjunto del poste Coloque el aro sobre un pedazo de cart n para evitar de...

Страница 26: ...ILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ABB x1 ACZ x2 BOM x1 AAA x1 AAX x1 ABY x1 ABA x1 6 1 2 16 5...

Страница 27: ...ACZ x2 AAX x1 ADG x1 ACZ ACZ BOM x1 AAA x1 ABY x1 BOM AAA ABY AQL AQL 5 1 Secure the LifterArm BOK to the LongExtensionArms AKB using the hardware shown Slide the HandleGrip BOL onto the end of the L...

Страница 28: ...unterbalance Spring AJY up and over the Hex Bolt ABA as shown Levez le panier la position la plus haute En utilisant la t te ferm e d une cl tirez le ressort de contre balancement AJY au dessous du bo...

Страница 29: ...Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRA...

Страница 30: ...ALX AKZ Attach the Net AKZ to the Rim ALX Attachez la let AKZ l anneau ALX Sujete la red AKZ al aro ALX If a replacement Net is needed please call our Customer Service Department Our Nets are shorter...

Страница 31: ...g lled Il faut deux personnes adultes pour terminer l assemblage Pour viter des accidents graves le poteau doit toujours tre maintenu par une personne adulte pendant le remplissage de la base Dos adul...

Страница 32: ...ntro del agujero m s cercano al Poste en la Base Llene la Base con agua fr o a trIntroduzca un tap n dentro del agujero m s cercano al poste en la base Llene la base con agua fr o a trav s del agujero...

Страница 33: ...RUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS OPERATING THE HEIGHT ADJUSTMENT SYSTEM OPERANDO EL MECANISMO DE AJUSTO DE ALTURA COMMENT FAIRE MARCHER LE M CHANISME DE R GLAGE DE LA HAUTEUR 6 4 AQL AQL 10 9 10 9 5 9 8...

Страница 34: ...ur les roues En glissant la base peut l endommager et provoquer des fuites de l eau et le syst me peut basculer a Adjust the system to its lowest position and use caution to prevent the height mechani...

Страница 35: ...Services la Client le pour demander des pi ces de remplacement c Examinez l autocollant adh sif dans le poteau Si l autocollant est d chir d lav ou illisible appelez notre D partement de Services la C...

Страница 36: ...sseetsansgravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organique loin de la base Le gaz...

Страница 37: ...KER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PI CES WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Watch for Pinch Points 1028557 Preste atenci n a los puntos de pinzamiento Pr tez attention aux point...

Страница 38: ...34 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 39: ...35 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 40: ...o tenga que salir del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntario Mante...

Страница 41: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Страница 42: ...r int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de...

Страница 43: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Страница 44: ...productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com solo ingl s ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS...

Отзывы: